Перевод "Tosk" на русский
Произношение Tosk (тоск) :
tˈɒsk
тоск транскрипция – 30 результатов перевода
How about you?
- l am Tosk.
- That's your name or your species?
Как насчет вас?
- Я - Тоск.
- Это ваше имя или вид?
Скопировать
- That's your name or your species?
I am Tosk.
Oh. Well, Tosk it is.
- Это ваше имя или вид?
Я - Тоск.
О. Хорошо, вы
Скопировать
I am Tosk.
Well, Tosk it is.
Come on.
Я - Тоск.
О. Хорошо, вы
Идемте.
Скопировать
A scientist?
I am Tosk.
Right.
Ученый?
Я - Тоск.
Верно.
Скопировать
I would not blame you.
I was joking, Tosk.
I cannot tell, O'Brien.
Я не обвиню вас.
Я пошутил, Тоск.
Я не могу сказать, О'Брайан.
Скопировать
We are very different,
Tosk and O'Brien.
I've noticed.
Мы очень разные,
Тоск и О'Брайан.
Я заметил.
Скопировать
A challenge.
Tosk is our first guest from the Gamma Quadrant.
I'd take him at his word.
Вызов.
Тоск наш первый гость из Гамма Квадранта.
Я мог бы поручиться за его слово.
Скопировать
I live the greatest adventure one could ever desire.
Then I envy you, Mr Tosk.
What are you talking about, Tosk?
Я живу в величайшем приключении, какое можно было когда-либо пожелать.
Тогда я завидаю вам, мистер Тоск.
Что скажешь насчет этого, Тоск?
Скопировать
Then I envy you, Mr Tosk.
What are you talking about, Tosk?
What is this adventure you're on?
Тогда я завидаю вам, мистер Тоск.
Что скажешь насчет этого, Тоск?
И что это у тебя за приключение?
Скопировать
- For what?
I am Tosk.
I'm sure you are.
- К чему?
Я не могу обсуждать это. Я Тоск.
Я знаю, кто ты.
Скопировать
Never.
- l am Tosk.
- What does that mean?
Никогда.
- Я - Тоск.
- И что это значит?
Скопировать
We'll wait to see if someone shows up looking for him.
Enough of this craziness, Tosk.
Tell me. What were you doing?
Мы будем ждать, пока не появится кто-то, кто будет его искать.
Хватит этого сумашедствия, Тоск.
Скажи мне, чем ты занимаешься?
Скопировать
Die?
Who'd want to kill you, Tosk?
Allow me to die with honour.
Умереть?
Кто хочет убить тебя, Тоск?
Позвольте мне умереть с честью.
Скопировать
lncrease setting to level six.
- lt's Tosk they're after.
- Maybe they have a right to him.
Увеличить мощность до 6-ой.
- Они пришли за ТОском.
- Возможно они имеют на это право.
Скопировать
- l never use them.
I have Tosk.
Alive.
- я никогда не пользуюсь ими.
У меня Тоск.
Живой.
Скопировать
How could you allow this?
It is a disgrace to all Tosk.
And the most disappointing hunt in memory.
Как ты мог позволить это?
Это позор всем Тоск.
И самая неудачная охота из всех.
Скопировать
And the most disappointing hunt in memory.
This whole thing is a hunt and Tosk is the prey?
You were right.
И самая неудачная охота из всех.
То есть все это охота, а Тоск добыча?
Вы были правы.
Скопировать
You were right.
This Tosk is unworthy of such a noble description.
For this dishonour you'll endure the greatest humiliation Tosk can know - to be captured and brought home alive.
Вы были правы.
Этот Тоск не достоин благородной смерти.
Из-за этого позора вы понесете самое страшное оскорбление для Тоск - ты вернешся домой захваченным и живым.
Скопировать
This Tosk is unworthy of such a noble description.
For this dishonour you'll endure the greatest humiliation Tosk can know - to be captured and brought
You will live on public display where children can make fun of you, toss you scraps of food, which is more than you deserve.
Этот Тоск не достоин благородной смерти.
Из-за этого позора вы понесете самое страшное оскорбление для Тоск - ты вернешся домой захваченным и живым.
Ты будешь жить у всех на виду, чтобы дети могли смеяться над тобой, бросать в тебя огрызками, которых ты не заслуживаешь.
Скопировать
Unless you intend to take him by force, in which case I'll open fire on your ship.
Over this Tosk?
Have you nothing similar in your society?
Если вы попробуете забрать его силой, я прикажу открыть огонь по вашему кораблю.
Из-за Тоска?
В вашем обществе нет ничего подобного?
Скопировать
Abuse?
We honour Tosk.
They are the symbol of all that is noble and courageous.
Унижение?
Мы чтим Тоск.
Они символ благородства и храбрости.
Скопировать
Will that satisfy you?
Now you will arrange for release of the Tosk.
I've agreed to release him.
Это удовлетворит вас?
А сейчас вы передадите нам Тоска.
Я соглашусь отпустить его.
Скопировать
I've agreed to release him.
But Tosk is an intelligent, living being.
It's their custom, Chief.
Я соглашусь отпустить его.
Но Тоск живое, разумное существо.
Это их традиция, Шеф.
Скопировать
We have no right to interfere.
What if Tosk were to request asylum?
If he asks for it...
Мы не имеем права вмешиваться.
Что, если Тоск попросит убежища?
Если он попросит это...
Скопировать
O'Brien.
I am Tosk.
I cannot hide here, behind the protection of your Federation.
O'Брайан.
Я Тоск.
Я не могу прятатся здесь, под защитой твоей Федерации.
Скопировать
To stay would be a greater dishonour.
I am Tosk - the hunted.
I live to outwit the hunters for another day.
Остаться было бы большим позором.
Я Тоск - добыча.
Я живу для того, чтобы обманывать охотников каждый день.
Скопировать
But that will not be my fate.
But I will not deny my existence as Tosk.
Thank you, O'Brien.
Но это не будет моей судьбой.
Но я не буду отрицать своё существование, как Тоск.
Спасибо тебе, O'Брайан.
Скопировать
Did you know that?
They're chasing Tosk in a hunt.
They're playing by their rules, we're playing by ours and he's caught in the middle.
Ты знал об этом?
Они охотятся на Тоска.
Они играют по своим правилам, мы - по своим... а он застрял по середине.
Скопировать
That isn't necessary.
Our ritual requires it when a Tosk is captured alive.
Let's go.
В этом нет необходимости.
Наш ритуал требует этого, чтобы Тоск был пойман живым.
Вперед.
Скопировать
What are you talking about?
You ordering O'Brien to escort Tosk off the station.
I didn't give him any orders at all.
Констебль, о чем вы говорите?
Вы приказали О'Брайану сопровождать ТОска со станции.
Я не отдавал ему никаких приказов вообще.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tosk (тоск)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tosk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоск не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
