Перевод "люкс" на английский
Произношение люкс
люкс – 30 результатов перевода
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
Скопировать
# И его не селят в абы каком номере #
# Нет, это было бы абсурдно # # Его селят в номере люкс #
# В роскошном двухкомнатном люксе #
♪ And they don't stick him in some regular room ♪
♪ No, that would be absurd ♪
♪ He gets a suite ♪
Скопировать
# В роскошном двухкомнатном люксе #
# В роскошном люксе с видом на город #
# С двумя телевизорами и шелковистыми простынями #
♪ He gets a suite ♪
♪ A two-room executive suite ♪
♪ An executive city-view suite ♪ ♪ With a second TV and 400 thread count sheets ♪
Скопировать
# Нет, это было бы абсурдно # # Его селят в номере люкс #
# В роскошном двухкомнатном люксе #
# В роскошном люксе с видом на город #
♪ No, that would be absurd ♪
♪ He gets a suite ♪
♪ A two-room executive suite ♪
Скопировать
Даже в мебельном отделе на девятом этаже нашего магазина такого не было.
Вообще-то, это – "президентский люкс".
В этой ванне можно устраивать заплывы.
- Very nice. Even our furniture display on the ninth floor was never like this.
It's the, uh, presidential suite, you know.
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
Скопировать
Вот мы и пришли, мисс Чейз.
Номер-люкс.
Нет.
Here we are, Miss Chase.
The luxury suite.
No.
Скопировать
Как ты видишь,мы скромно живем по сравнению с королевскми покоями.
У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день-- кислая капуста,яйца и кислая
О ,привет Спайк.
As you can see, we're well equipped to accommodate the most discerning of royal tastes.
We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day... pickles, eggs, and pickles.
Oh, hey, Spike, there you are.
Скопировать
Фил, дружище, мы говорили "люкс".
Номер люкс, а не каморка.
Тут нет места!
Phil, buddy, the operative word was "suite."
Hospitality suite, not Hospitality closet.
There's no room in here.
Скопировать
"Эй ты, я лорд Вейдер, сюда надо слушать, понял?"
"Люк, Сила в тебе велика."
"Правда?" "Точняк."
"Look, I'm Lord Vader and just pay a-bloody-ttention, all right?
"Luke, the Force is strong with you."
"Is it?" "Yeah."
Скопировать
На пятнадцатый.
- Номер люкс?
- Да.
Fifteen.
- Hospitality suite.
- Yeah.
Скопировать
А ты чего ждал?
Фил, дружище, мы говорили "люкс".
Номер люкс, а не каморка.
What'd you expect?
Phil, buddy, the operative word was "suite."
Hospitality suite, not Hospitality closet.
Скопировать
Так что они просто разделили номер.
Да, но почему он не могут предоставить один люкс тебе, и использовать другой люкс для встреч с прессой
Ну, эта вещь довольно низкобюджетная...
So they just divide up the room.
Yeah, but why couldn't they get you a suite and get another suite to do your press in?
Well it's pretty low budget, Shell', this thing I did.
Скопировать
Дайте нам самый дешёвый номер.
Свободен только номер "люкс". Он стоит 600 долларов.
- Это безумие.
Just give us the cheapest room you have.
The only thing we have available is our deluxe suite.
The rate is $600. - That's insane.
Скопировать
- В "Космополитен".
Я собираюсь снять люкс.
- Пинки, как замечательно!
The Cosmopolitan.
I'm going to take a suite.
Pinkie, how wonderful!
Скопировать
И пусть все ваши неприятности будут маленькими.
- Выдели им люкс для новобрачных, Мэри.
- Люкс?
And may all your troubles be little ones.
- Take them to the bridal suite, Mary.
- Bridal?
Скопировать
- Выдели им люкс для новобрачных, Мэри.
- Люкс?
Коттедж номер четыре.
- Take them to the bridal suite, Mary.
- Bridal?
Cottage number four.
Скопировать
Минуточку, все Бенедикты рядом.
У них Коронадо люкс, а у вас люкс Филандо.
Я плохо выгляжу.
You Benedicts are all close together.
They've got the Coronado suite. You're in the Filando suite.
I'm a mess.
Скопировать
Могу ли я напомнить барону о его позволении обращаться к нему, когда нужно?
Мистер Крингеляйн, как устроились в номере люкс?
- Чудесно, благодарю, барон.
I wonder if I could remind the Baron of his promise... that I might speak to him at any time?
Mr. Kringelein, how are you making out in the royal suite?
- Wonderfully, thanks to the Baron.
Скопировать
Билетики. Спасибо!
Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары!
Занимайте места!
Tickets, please.
All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara!
All aboard! Tickets, please.
Скопировать
Чего вы хотите?
Номер люкс на третьем этаже?
Мне достаточно кладовки в подвале.
Now what do you want?
Would you like a suite on the third floor?
No, I'll take a Polack in the basement.
Скопировать
Ерунда!
Кто, чёрт возьми, будет есть овсянку опрысканную Люксом?
Доброе утро.
Aw, schucks!
Who the heck wants oatmeal sprinkled with Lux?
Ah, good morning.
Скопировать
Комнату на двоих.
"Люкс", с террасой.
Это намного удобнее.
A room for two.
No, darling, take a suite, with a terrace.
We'll be more comfortable.
Скопировать
Оператор Аяс Паролин
Совместное производство компаний "Люкс", "Ультра" и "Видес"
Продюсер Франко Кристальди
Makes a visit to the local priest.
To confess her grave sin before God.
From her guilt to be released.
Скопировать
А служащий так странно меня оглядел, вид-то у меня был потрепанный.
Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Притворялись? Вы знали, что через неделю вы унаследуете 80 тысяч фунтов!
We went in for fun and I started asking for folders. Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby.
Anyway, it irritated me, so I kept asking for the swankiest tours, all deluxe and cabin on the boat deck, but it was just an act!
You knew that in a week you were going to inherit £80,000!
Скопировать
Бонжур, старший инспектор Джепп.
Номер люкс, пожалуйста.
Перед тем, как пойти на прием, я сняла ожерелье и положила его в шкатулку.
- Bonjour, Chief Inspector Japp.
- Imperial Suite, please.
- I took the necklace off before the party and put it in my jewelry box.
Скопировать
Аннигилятор 2000 сделан из алюминиевого сплава в сочетании с полимерной технологией; совершенно не подвержен коррозии.
Новое поколение личного оружия класса люкс, Аннигилятор 2000, - это лучшее устройство в Америке для выживания
Кто купит это дерьмо?
The Annihilator 2000 is constructed of aluminium alloy combined with polymer technology, totally resistant to corrosion.
A new generation in luxury personal weaponry, the Annihilator 2000 is America's premier survival, home and travel security unit.
Who's gonna buy that shit?
Скопировать
Три автомобиля.
Джип, ещё один с полным приводом и седан класса "люкс"
Здесь не заперто.
There's three vehicles.
A jeep, a four-wheeler and a luxury sedan.
It's open.
Скопировать
- В отеле?
Да, у компании есть люкс в "Ритце-Карлтон".
Когда он свободен, ключи дают нам - в качестве бонуса.
- The hotel?
The company keeps a suite at the Ritz Carlton.
When it's empty they give it to us boys on a bonus basis.
Скопировать
Если приходишь в "Воспоминания", получишь только первоклассные впечатления.
Отдельная кабина в "Шаттле", номер-люкс в" Хилтоне" и достопримечательности:
Восхождение на пирамиду, великие каналы... и, конечно, Венасвилл.
When you go Rekall, you get nothing but first-class memories.
Private shuttle cabin, deluxe suite at the Hilton, all the major sights:
Mount Pyramid, the Grand Canals... and, of course, Venusville.
Скопировать
Несколько дней в Париже может быть тем, что взбодрит творческую жилу.
- Джордж может заказть номер-люкс в Ритце.
- Нет, я говорю не о Париже.
A few days in Paris might be the thing to get the creative juices flowing.
- George can cable the Ritz for the suite.
- Not Paris.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов люкс?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы люкс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение