Перевод "cocoa" на русский

English
Русский
0 / 30
cocoaкакао
Произношение cocoa (коукоу) :
kˈəʊkəʊ

коукоу транскрипция – 30 результатов перевода

Be patient. We'll talk it over later. For now, we must think about breakfast.
A good cup of hot cocoa around eleven whets the appetite for dinner.
- Who wrote that? - Brillat-Savarin.
А пока давай подумаем о завтраке, идет?
Прекрасный горячий шоколад. В одиннадцать часов. Тогда мы не испортим аппетит к обеду.
Кто написал?
Скопировать
Ah, Roussel was a great writer, unrecognised, slightly surrealist, who preferred to have his three courses in one.
He'd start with a big bowl of hot cocoa made with cream, followed by several dishes, such as Kidneys
It is well-flambéed?
Нет. Это был великий писатель. В каком-то смысле сюрреалист.
Он любил смешивать не смешиваемое. Например, начинал с шоколада со сливками, а потом употреблял почки аля Бордолез. Это очень просто готовится.
Нравится?
Скопировать
You'd better wash first;
Your cocoa is too hot now
Dad must bring me
Лучше иди умываться первая.
Твое какао пока еще слишком горячее.
Мне папа принесет.
Скопировать
A cup of tea?
Some cocoa?
A glass of water, then?
Чашка чая?
Немного какао?
Стакан воды, в конце концов?
Скопировать
Did ya like it? Oh, yeah.
I think I put a little too much cream de cocoa in it.
It was delicious.
Вам понравилось?
Да, очень. Кажется, я перестаралась с кокосовым кремом.
Ну что вы.
Скопировать
Let's begin.
My cocoa.
Why can't we use Seven?
Начнём.
Моё какао.
Почему нам нельзя использовать Семёрку?
Скопировать
But it is worse this year since I need some advice from her.
I need her to make me cocoa.
And tell me that everything going badly in my life will sort itself out.
Но в этот год ещё хуже, потому что мне нужен её совет.
И она бы приготовила мне какао.
И сказала, что эта чёрная полоса в моей жизни скоро пройдёт.
Скопировать
Where are you going?
I was just going to get some cocoa.
- You've been stealing cable?
Куда ты пошел?
Я просто собирался налить себе немного какао.
- Ты воровал кабельное?
Скопировать
Why don't you let me fix you some of this new Mococoa drink?
All natural cocoa beans from the upper slopes of Mt.
Nicaragua. No artificial sweeteners.
Почему бы мне не сделать тебе новый какао "Мококоа"?
Только натуральные бобы какао с горных склонов в Никарагуа.
Без искусственных подсластителей.
Скопировать
A boy of Hibs! A boy soul.
I, The Coco. A boy soul.
You do not say to me that I am that one.
Я - городской парень, парень из Гиббса.
Я Коко, душевный парень.
Не говорите, что я выгляжу, как ребёнок.
Скопировать
Okay, there you go.
Rachel, I made you cocoa.
Oh, that's so....
Ладно, езжай.
Рейчел, я сделал тебе какао.
О, это очень...
Скопировать
You're into such things.
Crunchy colonialist butt dipped in cocoa milk...
Oh, man, and I thought black people have a sense for black comedy.
За это вам кое-что полагается.
Такая поджаристая ляжка колониалиста в кокосовом молоке.
Странно, люди считают, что негры должны были бы кое-что понимать в чёрном юморе. Ну погоди у меня, придурок!
Скопировать
I mean, I live close by.
I could offer you a towel and a cup of cocoa.
Oh, wow, listen, I think we can cope with that.
Я хочу сказать, я живу недалеко
Я мог бы предложить вам полотенце и чашку какао
О, вау, слушай, я думаю, мы можем с этим справиться
Скопировать
-Get out of here.
-Oh, you may stray but you'll always return to your dark master the cocoa bean.
-I'm leaving.
- Да иди ты.
- О, ты можешь уйти но ты всегда вернёшься к своему тёмному повелителю бобам какао.
- Я ухожу.
Скопировать
Night falls and all is in readiness.
The maid, Leonie, is sound asleep, for the cup of cocoa that she takes each night, it has been drugged
And now, at last, Paul Renauld puts into action his plans, repeting the events of ten years before.
Наступила ночь. И все было готово.
Горничная Лиони крепко спала. В какао, которое она пила каждый вечер, подмешали снотворное.
И Поль Рено приступил к осуществлению плана, повторяя то, что он совершил 10 лет назад.
Скопировать
What, are you showing off?
This is just like when you were a kid you shoved the cocoa puffs up your nose.
I raise you $50.
Ты что, хвастаешься?
Это точно так же как, когда ты был ребенком ты запихал зерна какао в нос.
Я повышаю твои 50$
Скопировать
I see you $50, and I raise you $50.
I told you: "Don't put the cocoa puffs up your nose."
So what do you do?
Твои 50$, и сверху 50$
Я говорил тебе: "Не пихай зерна какао в нос.
И что же ты делаешь?
Скопировать
You had a very good reason?
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose.
Not the cocoa puff story again.
У тебя было очень серьезное основание?
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
Только не надо опять историю про зерна.
Скопировать
It's like when your father tells you not to put cocoa puffs up your nose.
Not the cocoa puff story again.
What's the first thing you want to do?
Это как, когда отец говорит тебе не засовывать зерна в нос.
Только не надо опять историю про зерна.
Что первое что тебе хочется сделать?
Скопировать
And this?
I always have a cocoa in the evening.
- Tell me --
Чье это?
Мое, сэр, я всегда вечером пью какао.
А скажите...
Скопировать
What's the first thing you want to do?
Put cocoa puffs up your nose.
So now you're cuckoo.
Что первое что тебе хочется сделать?
Засунуть зерна в нос.
Так теперь ты - чокнутый.
Скопировать
After all, it isn't really his time.
What did you use for this cocoa, crap?
If you want me to make it again...
Кроме того, его время ещё не пришло.
Из чего ты делаешь какао, из дерьма?
- Если хотите, я могу сделать заново.
Скопировать
I don't know how you sleep at night.
Well, pretty good since he started putting a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed.
He never leaves me cocoa.
Как вы только спите по ночам?
Как младенец, с тех пор как он начал оставлять на подушке конфетку, а на тумбочке - чашку какао.
- А мне он какао не приносит.
Скопировать
First, we have our Grape-Nuts...
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
And then we round out the cereal lover's perfect day with that yummy late-night staple, Cap'n Crunch.
В первую очередь хлопья с изюмом и орехами...
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
И в конце концов мы едим вкусный "Капитан Крэнч".
Скопировать
Try it again.
"I'm caca for Cocoa Puffs. "
No, damn it!
Попробуй ещё раз.
"Я накакал на хлопья какао."
Нет, чтоб тебя!
Скопировать
Steven. Eric.
Here's your cocoa.
Thanks, Mrs. Forman.
Стивен, Эрик.
Вот ваш какао.
Спасибо, Миссис Форман.
Скопировать
Well, pretty good since he started putting a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed.
He never leaves me cocoa.
You have to fill out that little card. Oh.
Как младенец, с тех пор как он начал оставлять на подушке конфетку, а на тумбочке - чашку какао.
- А мне он какао не приносит.
- Надо поставить галочку в бланке.
Скопировать
You know he retired in '78 with, uh, verticulitis?
He's got a Haagen-Dazs distributorship up in Cocoa Beach,
3 grandchildren.
Ушел в 78 по состоянию здоровья.
Купил право на продажу мороженого в Коко-Бич. У него 3 внука.
Ты что, ведешь архив?
Скопировать
We sat there, talking.
She drank cocoa and I coffee.
I told her I was moving to David for a while.
Сидели, болтали.
Она пила какао, я кофе.
Я сказала ей, что на некоторое время перееду жить к Давиду.
Скопировать
She did it!
So... how's your cocoa?
Chocolaty good.
Она сделала это!
Итак... как какао?
Шоколадно хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cocoa (коукоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cocoa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коукоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение