Перевод "hidden camera" на русский

English
Русский
0 / 30
hiddenзаветный подспудный невысказанный
Произношение hidden camera (хидон камро) :
hˈɪdəŋ kˈamɹə

хидон камро транскрипция – 30 результатов перевода

Do you want to kill me, or I can enter?
I hope this is not a prank with a hidden camera.
Why exactly did you come to me?
Тьl хочешь убить меня, или я могу войти?
Надеюсь это не дурацкий розьlгрьlш со скрьlтой камерой.
Почему тьl пришел именно ко мне?
Скопировать
You know what they do with foreign diplomats?
A beautiful girl... an apartment, a hidden camera....
Then they blackmail the poor man.
Вы знаете, что они вытворяют с иностранными дипломатами?
Красивая девушка. апартаменты, скрытая камера.
А затем они шантажируют бедолагу.
Скопировать
He's sure they'll film him there.
The others convince him there's a hidden camera.
He sees the TV truck, a camera behind the mirror and the guy with him pretends to act weird.
Он был уверен, что они сейчас снимают его там.
Все убеждали его, что там будет скрытая камера.
Он увидел ТВ-фургон, камеру за зеркалом, да и парень с ним, ведет себя странно.
Скопировать
Candid Camera!
Hidden camera!
They are too cute.
Скрытая камера!
Точно.
Разве они не милы?
Скопировать
Kidding?
Where is the hidden camera?
No, I find that very exciting.
Это розьiгрьiш.
Нас снимают. А где у вас камера?
Нет, просто меня это возбуждает.
Скопировать
Are you--?
Am I on a hidden camera show?
Camera's rolling!
Ты...?
Меня снимает скрытая камера?
Камера включена!
Скопировать
A song that you play in your head to make you feel better.
Am I on a hidden camera show?
- It's vital.
Песня, которую бы вы проигрывали у себя в голове, и от которой вам становилось бы лучше.
Меня снимают скрытой камерой?
- Это просто необходимо.
Скопировать
Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
Looks like it's off to the races, Angels.
На треке в Калифорнии Корвин представит гонщика "Красной Звезды".
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
Кажется, пора на гонки, Ангелы.
Скопировать
- It's time, Roz.
Remember when I had that babysitter who was stealing from me, so I had to put in the hidden camera?
Yes.
- Пора, Роз.
Помнишь, как у меня работала нянька, воровавшая мои вещи и мне пришлось установить скрытую камеру?
Да.
Скопировать
- What are you doing? - Saying hello to Mr Hicks in security.
You mean, there's a hidden camera up there?
[IN NORMAL ACCENT] But don't worry about it.
- Передаю привет мистеру Хиксу из охраны.
То есть, там что, скрытая камера? Да.
Но не волнуйтесь.
Скопировать
- Well, I'd like you to please leave.
Should we take our hidden camera?
- Would you? Let's go, Phil.
- Могу я попросить вас выйти?
Скрытую камеру тоже забрать? - Будьте так любезны.
[ Skipped item nr. 170 ]
Скопировать
–Damn!
this is one of them hidden camera things, is it?
Oh, well, 'cause I was gonna say, it's not very well hidden, is it?
Черт!
Это что... вы меня на скрытую камеру снимаете?
Нет? А то я уж хотел вам сказать, что вы плоховато ее спрятали.
Скопировать
- Snorts a little cocaine?
- Damn, was there a hidden camera?
Maybe.
Например, нюхнуть немного кокаина?
У вас там скрытая камера была, что ли?
Возможно.
Скопировать
- Don't threaten me.
Ehh, nice job with the hidden camera.
Well, I am trusting, but I'm not stupid.
- Не угрожай мне.
Хорошая работа со скрытой камерой.
Ну, как говорится, доверяй но проверяй.
Скопировать
"Where's the wires?
Where's the hidden camera?"
They'd think it was a hoax.
"Где провода?
Где спрятана камера?"
Они думают, это трюк.
Скопировать
What are you doing?
Looking for that bald man on TV who pops out with his hidden camera.
I thought he was taking up too much of our time.
Ты чего?
- Ищу того лысого с телевидения, который выскакивает со скрытой камерой.
- Я считал, он отнимает у нас время.
Скопировать
Cap Hwang wanted me to give you this.
Is this a hidden camera?
In case we can't go in there with a camera.
Кэп передал тебе.
Скрытая камера?
На случай если не сможем войти с нашей камерой.
Скопировать
What if she doesn't like my body?
What if it's a hidden camera show?
I have handles.
Вдруг ей не понравится мое тело?
Вдруг это передача "Скрытая камера"?
У меня жирок на боках.
Скопировать
I suspected Rosie was abusing the residents.
I set up the hidden camera. And sent the film to us.
Yeah. You'll find the rest of the footage on my computer.
- Я был идиотом. Простите.
Я подозревал, что Рози обижает пациентов.
- Я установил скрытую камеру - и послал нам видеозапись.
Скопировать
I knew it!
All these years, we've been on a hidden camera reality show.
Just like that Jim Carrey movie.
Я знал!
Все эти годы нас снимали скрытыми камерами в реалити-шоу .
Как в том фильме с Джимом Керри.
Скопировать
Hey, Penny, give me your glasses.
So you're interested in hidden-camera celebrity footage.
If you've got the cash, I've got some hidden video I know you'll want to see.
Пенни, дай очки.
Вас интересуют записи звезд, сделанные скрытой камерой?
Если вы при деньгах, у меня для вас интересное видео.
Скопировать
One hell of a mistake to make. Maybe he's getting careless, panicking.
Craig not only made the memory stick but also sent it to us and wrote the note and possibly set up this hidden
He wants to distance himself from it. Because he's part of it. Let's arrest him for...
Похоже, что это Крейг записал видео на флешку.
Там письмо, которое написал он, к делу не относящееся. - Вот это он сплоховал. - Похоже он становиться менее осмотрителен, паникует.
По рабочей версии, Крейг не только сделал запись на флешку, но и отправил ее нам, написал записку, и, скорее всего, установил скрытую камеру, предполагая изобличить кого-то, но почему он сделал это анонимно?
Скопировать
Good, gosh, great, yes.
After you left, I booked a guest-y on a hidden camera show.
Could you give me one second to organically get...
Хорошо, боже, прекрасно, да.
Когда ты ушла, я поучаствовал в шоу со скрытой камерой.
Дайте мне секунду подвести...
Скопировать
The alarm clock... ..was in Winifred's room.
There's a hidden camera in it. Hidden camera? Yeah, a secret camera.
Well, who put it there?
- Кто это снял? - Видео про вас?
Будильник был в комнате Уинифрид.
- В нем была скрытая камера.
Скопировать
You know her?
She told me a fascinating story, one that ends with you blackmailing her daughter to put a hidden camera
That's ridiculous.
Знаешь ее?
Она рассказала мне увлекательнейшую историю, в которой ты шантажом заставил ее дочь установить скрытую камеру в офисе Джейми Сойер.
Это смешно.
Скопировать
- Great.
Here is it the "Hidden Camera"?
Niko, that was not settled.
- Блестяще.
Здесь где-то скрытая камера?
Нико, мы так не договаривались.
Скопировать
"Creative differences."
He suggested one of us wear a hidden camera in our boutonniere.
He called it "groom with a view."
"Творческие разногласия".
Он предложил одному из нас спрятать камеру в бутоньерке.
Он назвал это "жених со взглядом".
Скопировать
Only gays and lesbians can do it in front of the Seym?
Or maybe there's a hidden camera?
- Open the door!
Я тебя умоляю. А что только геи и лесбиянки могут?
Или скрытая камера...
Откройте! (нем)
Скопировать
How do you know about the fuhrer's secret order?
If you're shooting a film and have a hidden camera here, I must congratulate you.
I've been taken in.
Откуда ты знаешь о секретном приказе фюрера?
Если снимаете какой-то фильм и здесь есть скрытая камера - поздравляю!
Вы меня обманули.
Скопировать
I'm filming all this.
And I've got a hidden camera in here, too.
It's feeding back to my laptop at home, so if anything happens to me --
Я всё это снимаю.
И у меня здесь есть скрытая камера.
Она передает всё на мой ноутбук дома, так что если что-нибудь случится со мной...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hidden camera (хидон камро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hidden camera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хидон камро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение