Перевод "multiplicity" на русский
Произношение multiplicity (малтиплисити) :
mˌʌltɪplˈɪsɪti
малтиплисити транскрипция – 8 результатов перевода
At Cybertronics, the artificial being has reached its highest form.
The universally adapted Mecha the basis for hundreds of models serving humans in all the multiplicity
That's far enough.
B "Кибepтpoникc" иcкуccтвeннoe cущecтвo дoвeли дo coвepшeнcтвa.
Унивepcaльнaя мoдeль "Meкa" cтaлa бaзoвoй для coтeн мoдeлeй, oбcлуживaющиx людeй вo вcex мнoгooбpaзныx пpoявлeнияx пoвceднeвнoй жизни.
Этo coвceм нeплoxo.
Скопировать
-Well, in heteros... in retrospect, sorry,
I've come to think that there's a lot of room for multiplicity in God's creation.
-You are aware that that is contrary to doctrine in this matter?
- Ну, в общем, если рассматривать это в ретроспективе...
Я пришла к выводу, что Господь дал своим детям много возможностей для разнообразия.
- Но Вам известно, что именно в этом вопросе доктрина церкви звучит достаточно жёстко?
Скопировать
There were no difficulties.
The intricate multiplicity of light and colour became a whole each brush stroke, as soon as it was complete
May I stay here and watch?
Я не испытывал трудностей.
Прихотливая многоплановость света и цвета обернулась гармоническим единством. Каждый завершённый мазок кисти, казалось, был на этом месте от века.
Можно мне побыть тут и посмотреть?
Скопировать
With Keaton in his corner, he pulled himself away from that bag of turkey - ...and became a man. - One...
He lost five pounds, gained confidence with women and he saw the hit movie Multiplicity...
- 25 times.
С Китоном в команде, он оттащил себя от пакета с индюшкой и стал мужиком.
Он потерял пять фунтов, приобрел уверенность в общении с женщинами и он посмотрел кассовый фильм "Множество"...
- 25 раз.
Скопировать
Ah, thought so.
Spatial genetic multiplicity.
Ah, yeah, it's a funny old world.
Так и думал.
Пространственная генетическая множественность.
Как же мир забавен.
Скопировать
The absence of one single reality and the simultaneous existence of a myriad of different realities, the collision of these realities becomes an unbearable burden for an artist of the Decadence.
How can one survive this multiplicity of worlds?
How is it possible?
Отсутствие одной реальности и существование множества разнородных фрагментов реальностей, обломков реальностей, столкновение этих реальностей оказывается непосильным грузом для художника эпохи декаданса.
Как пережить эту множественность миров?
Как это возможно?
Скопировать
Well, uh... kinda strange stuff.
"undetermined due to a multiplicity of parasites and a variety of infections."
Oh, yeah. Funny enough, I would love to see a copy of that report.
То, что причина смерти не установлена ввиду большого числа паразитов и инфекций.
Вам нужна копия этого отчёта?
Да, как ни странно, я бы с удовольствием взглянул на него.
Скопировать
I'll say this.
There's only one being in the vast multiplicity of space that matters.
God.
- (ленни) я скажу.
≈динственное, что имеет значение в обширном многообразии пространства Ч
Ѕог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов multiplicity (малтиплисити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы multiplicity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малтиплисити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение