Перевод "strategically" на русский
Произношение strategically (стротиджикли) :
stɹətˈiːdʒɪkli
стротиджикли транскрипция – 30 результатов перевода
We are to "proceed to Organia and take whatever steps are necessary to prevent the Klingons from using it as a base."
Strategically sound.
Organia is the only Class-M planet in the disputed area.
Мы должны "отправиться в Органию и предпринять необходимые меры для того, чтобы не дать клингонам использовать ее в качестве базы"...
Стратегически верно.
Органия - единственная планета класса "М" в оспариваемом регионе.
Скопировать
- Both ofyou, then.
- My plan was strategically..
..impeccable. It's the execution of it that didn't work out.
- Спокойно.
Тогда стреляйтесь оба.
Стратегически мой план - превосходный!
Скопировать
The Cardassians are preparing several convoys of medical supplies and relief workers but the Pentath system borders Klingon territory and the Cardassians are worried about raids.
Well, Pentath is a strategically important system.
The Klingons will try to stop them.
Кардассианцы готовят к отправке несколько конвоев с медикаментами и персоналом, но система Пентас граничит с клингонской территорией и кардассианцы опасаются нападений.
Пентас является стратегически важной системой.
Клингоны постараются их перехватить.
Скопировать
There hasn't been any for several months.
Strategically, they seem to have lost interest in that sector.
But there is one problem.
Отсутствует вот уже на протяжении нескольких месяцев.
Похоже, они потеряли всякий стратегический интерес в этом секторе.
Но есть одна проблема.
Скопировать
- What did they give you?
- It is strategically wise to make alliances that might prove useful.
- What did they give you?
- Чем они заплатили вам?
- Это стратегически мудро заводить союзников которые могут оказаться полезными.
- Что они дали вам?
Скопировать
The sacrifice made by the Eleventh Order will not be in vain.
They forced the Klingons to commit valuable troops and resources to capture a strategically worthless
- I'm glad you agree.
Жертва принесенная 11-ым подразделением не будет напрасной.
Они заставили клингонцев задействовать ценные войска и ресурсы для захвата стратегически бесполезной планеты.
- Я рад, что ты согласен.
Скопировать
The Tollan have not been at war in many generations.
They do not think strategically.
I believe that to be a fatal flaw.
Уже много поколений Толланы не воевали.
Они не мыслят стратегически.
Думаю, это фатальный недостаток.
Скопировать
I don't think that's quite for us.
Well, you could always wear a dagger, strategically placed.
Or a sword.
Думаю, нам такое не пристало.
Спасибо. Вы всегда можете прикрыться кинжалом.
Или мечом.
Скопировать
It's like in chess.
First you strategically position your pieces.
Then, when the timing's right, you strike.
Это как в шахматах.
Сначала располагаешь фигуры.
Затем ждешь подходящего момента, и наступаешь.
Скопировать
We have established radio contact with our officers.
Tear gas specialists and marksmen have been stationed strategically.
There are only two good spots.
Мы установили связь с нашими специалистами.
Сотрудники со слезоточивым газом и снайперы уже на позициях.
Есть всего две хорошие точки.
Скопировать
They're a kind of powerful firework used by the army to simulate grenades in training.
You stuff one in the fella's feather pillow and the other one half-submerged in a strategically placed
I think that's an awful thing to do!
Что-то типа мощных шутих, используемых вместо гранат на армейских учениях.
Одну подсовывают в набитую перьями подушку, а вторую наполовину погружают в стратегически выгодно расположенное ведро с побелкой. Затем поджигают медленно горящую бумагу, и быстро удирают.
Это же ужасно!
Скопировать
Extra-low frequency to send out long very slow radio waves that can be picked up just about anywhere.
A group of transmitters, strategically placed to create a network of signals that can be used as a navigational
And Trident subs.
Сверхнизкие частоты, для отправки на дальние расстояния медленных волн, которые ловятся где угодно.
Расположенная в стратегических точках группа передатчиков для создание сети сигналов, которые используются для навигации специально оборудованными... судами.
Или атомными субмаринами класса "Трайдент".
Скопировать
Technically, they're retreating.
But strategically, they're advancing.
What does that mean?
Технически они отступают.
Но стратегически они наступают.
Что это значит?
Скопировать
I stepped on him.
Actually, young lady, the words you so strategically used were,
"I accidentally stepped on him."
- Я наступила на него.
- Вообще то, юная леди, точные слова, . .
... которые вы произнесли, это: "Я случайно на него наступила. "
Скопировать
We didn't come up with that.
So, strategically...
Why are we doing it, then?
Так дело не пойдет.
Так что, стратегически...
Почему мы делаем это?
Скопировать
Please don't worry, I'm not going soft on you.
I'm thinking strategically.
If Caesar is defeated, I can't very well form an alliance with the Pompeians.
Прошу, не пугайся, я не хочу разжалобить тебя.
Я мыслю стратегически.
Если Цезарь проиграет, мне не так-то легко будет наладить дружбу с помпеянцами.
Скопировать
I need a plan.
I'm gonna wait until she goes to the bathroom, then I'll strategically place myself by the jukebox...
Hi, have you met Ted ?
Мне нужен план.
Я подожду, пока она не пойдет в уборную, затем стратегически перемещу себя к музыкальному автомату...
Привет, вы знакомы с Тедом?
Скопировать
You have done a great service for the Genii and will be rewarded.
Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Wait a sec.
Вы хорошо послужили Дженаям и будете вознаграждены.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города.
Секунду.
Скопировать
I was in a state, understand?
when I saw you for the first time in class, I was already alone, I just waited for the right moment, strategically
I shouldn't have come over, but you invited me.
Я был в состоянии... Ты понимаешь?
Не пойми неправильно, с той минуты, как я тебя увидел в первый раз в аудитории, я уже был один и просто ждал удобного случая с точки зрения стратегии.
Я не должен был приходить к тебе, но ты меня пригласила, и я не мог отказаться.
Скопировать
Let's see if any of these will work.
I keep various weaponries strategically placed around the office.
I saved Jim's life with a can of pepper spray I had velcroed under my desk.
- Посмотрим, может сгодится что-то из этого.
Я храню разнообразное оружие, стратегически распределенное по всему офису.
Я спас Джиму жизнь с помощью газового баллончика, прилепленного под столом.
Скопировать
That we try and mimic the frequency of their distress call.
If we're successful, we could strategically place emitters powerful enough to flush them out, stampede
- What are you getting, Henry?
Мы можем попробовать скопировать частоту их сигнала бедствия.
Если это удастся, Мы можем разместить излучатели, Достаточно мощные,чтобы их выманить, Загнать их, И посадить в клетки.
- Что у тебя,Генри?
Скопировать
It is politically right to expropriate.
It is strategically right, if it finances the revolution.
Your children are gone. What?
Оно политически верно, потому что является отчуждением собственности
Оно стратегически верно, потому что служит для финансирования партизанской войны
Твои дети пропали.
Скопировать
What are we going to do about the compensation money?
You should've hit her strategically!
How would I know that her nose is worth 10 million won?
И как теперь выплатить компенсацию?
куда целишься!
что ее нос стоит 10 миллионов?
Скопировать
But he doesn't give up.
He thinks strategically and lays out traps.
He wipes out his enemies one by one.
Но он не сдается.
Он мыслит стратегически и устраивает ловушки.
Он убирает врагов по одному.
Скопировать
It flies through the air. And, "smack! " it hits our windshield.
If our cup happens to make it through our windshield And hit into buster, well, we're going to have Strategically
And that way, we'll know whether he got hurt.
Он пролетает по воздуху, и "трах!" попадает в наше лобовое стекло.
Если так случится, что стакан пройдет стекло и попадет в Бастера, у нас тут стратегически размещены датчики сотрясения, и на его груди и на голове.
Таким образом, мы узнаем, пострадал ли он.
Скопировать
My great, great grandfather built that rock when he conquered this country.
Strategically, it fortifies London and controls all of southern England.
Why in God's name do you think they chose to hole up there in the first place?
Мой прапрапрадед возвел эту твердыню,.. ...завоевав эту страну.
Стратегически он прикрывает путь в Лондон и контролирует всю южную Англию.
Ну отчего же они по-твоему укрепились именно в этом замке?
Скопировать
What mistake?
Strategically, the only way we win the suit is to admit to an honest mistake.
They need to prove collusion between you and the crime lab.
Какую ошибку?
Стратегически, единственный способ выиграть это дело, это признать честную ошибку.
Им нужно доказать сговор между тобой и криминалистической лабораторией.
Скопировать
Exactly the same stab wounds.
The wounds are strategically placed so they miss the major arteries but inflict maximum pain.
These unsubs aren't just trying to copy the butcher, they're trying to exactly reenact his last kill.
Точно такие же ножевые ранения.
Раны расположены таким образом, что не затрагивают главные артерии, но причиняют максимальную боль.
Эти субъекты не просто пытаются копировать мясника, они пытаются точно восстановить его последнее убийство.
Скопировать
And then you'll be styling them for the Runway.
Use the piperlime accessory wall more thoughtfully and strategically than you ever have in the past,
I'm gonna send in your models.
А потом вы подготовите их к показу.
Используйте с умом аксессуары пиперлайма, продумывайте всё как никогда раньше, понятно?
Я запускаю моделей.
Скопировать
I'm ready to go.
So design hard, conceptualize thoughtfully and strategically, and execute superbly, because I know you
The stress, I think it's on me more than anyone else in the room because I've been in the bottom the past three challenges, so I gotta step it up some y, someh to guarantee me a spot in Fashion Week.
Я готов к нему.
Так что создавайте, думайте о концепции, будьте стратегами, безукоризненно исполните наряд, потому что вы все способны на это.
Я думаю, что испытываю больший стресс, чем кто-либо в мастерской, потому что я был в худших все последние три конкурса, так что я собираюсь поднажать чтобы гарантировать себе место на Неделе Моды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов strategically (стротиджикли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strategically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стротиджикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
