Перевод "Fabri" на русский
Произношение Fabri (фабри) :
fˈabɹi
фабри транскрипция – 14 результатов перевода
Go back!
- Fabri, Tommy.
- Move aside! Move aside!
Сукин сын! - Остановитесь!
Откройте эти чертовы двери! Откройте!
Фабри, Томми.
Скопировать
A modern form of Robin Hood.
- Fabri!
- Yes? There is no one outside Giannino.
Вот такая форма современного Робин Гуда.
Да. Фабри!
Рядом с "Джаннино" никого нет.
Скопировать
' Um, I'd trust Giorgio, unless he's changed since I left the department.
Um, he'd betray you, if he had to, but not on principle like Fabri or Romizi.
'And he'd tell you first.' Yeah.
Ну, я бы ему стал доверять, если он не изменился с тех пор, как я ушёл из Департамента.
Он, может, и предал бы тебя, но только если был бы вынужден, не просто так, как Фабри или Ромидзи.
- И он сначала бы тебя предупредил.
Скопировать
If there's any development, he's going to give me a call.
You got Fabri as a backup?
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber.
Если будет что-то новое, он мне позвонит.
Фабри у тебя в группе поддержки?
Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера.
Скопировать
Sitting on a bomb with "Faso Case" written on it, heading for career oblivion in Sicily.
You ever ask yourself why that doesn't happen to Vincenzo Fabri?
It's all a game, Zen, you just don't know how to play it.
До езды верхом на бомбе с надписью "Дело Фасо", на дороге к карьерному краху где-нибудь на Сицилии?
Ты когда-нибудь спрашивал себя, почему такого не происходит с Винченцо Фабри?
Всё это - игра, Дзен, ты просто не знаешь, как в неё играют.
Скопировать
As I noticed.
Vincenzo Fabri?
Yes, I know his uncle.
Как я и думал.
И ещё... мой коллега Винченцо Фабри.
Да, я знаком с дядей его жены.
Скопировать
Really?
Venetian like you that nothing would throw the department off our scent more than a lunch with Vincenzo Fabri
While at the same time moving your odds to a very attractive length.
Серьёзно?
Я тут подумала, что хитроумному венецианцу, такому как ты, должно показаться очевидным, что ничто не собьёт Департамент с нашего следа так, как обед с Винченцо Фабри.
И к тому же, отодвинет твои котировки в безопасный самый низ таблицы.
Скопировать
Oh, by the way, we shagged on your desk.
Silvia, can you send in Detectives Fabri, Romizi, De Angelis, please?
I'm sure I speak for all of us, Boss, in congratulating you on your richly-deserved promotion.
Кстати, мы трахнулись у вас на столе.
Сильвия, пожалуйста, не могли бы вы прислать ко мне детективов Фабри, Ромидзи и Де Анджелиса?
Уверен, я выражаю общее мнение, босс, поздравляя вас с повышением.
Скопировать
Heuber wants us looking at known kidnappers.
Vincenzo Fabri.
Oh, hey, baby.
Хюбер хочет, чтобы мы искали среди профессиональных похитителей.
Винченцо Фабри.
О, привет, малышка.
Скопировать
I heard a rumour she's sleeping with him already.
Fabri?
Really?
Ходят слухи, что она уже спит с ним.
Фабри?
- Серьёзно?
Скопировать
- Lovely, thank you. - Um...
Did you hear I'm sleeping with Vincenzo Fabri?
Uh... Yeah, I...
- Чудесно, благодарю вас.
Вы уже слышали, я сплю с Винченцо Фабри?
А... да.
Скопировать
But I'm afraid his appointment was politically expedient.
Well, what about Vincenzo Fabri?
I thought he was going on a little holiday.
Но боюсь, его назначение признано политически целесообразным.
Да, а как же тогда насчёт Винченцо Фабри?
Я-то уж думал, он пакует чемоданы.
Скопировать
I wasn't expecting you back tonight.
No, I left Fabri with the Milettis.
If there's any development, he's going to give me a call.
Я сегодня не ждала, что ты вернёшься.
Да нет. У Милетти я оставил Фабри.
Если будет что-то новое, он мне позвонит.
Скопировать
He lives in Texas.
Fabri-Pac is one of several companies he owns or collects royalties for.
I report to him.
Он живёт в Техасе.
Fabri-Pac - это одна из его компаний.
Я отчитываюсь перед ним.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fabri (фабри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fabri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фабри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение