Перевод "Milos" на русский
Произношение Milos (майлоуз) :
mˈaɪləʊz
майлоуз транскрипция – 30 результатов перевода
Hello.
My name is Milos.
How can I help you?
Здравствуйте.
Mеня зовут Mилош.
Чем могу помочь?
Скопировать
Oh, hey, new racket, huh?
Yeah, I wasn't gonna get it, but this guy, Milos, who runs the pro shop he really recommended it.
In fact, it's the only racket he plays with.
O, новая ракетка, да?
Не собирался ее брать, но этот парень, Mилош - владелец магазина очень ее рекомендовал.
Между прочим, это единственная ракетка, которой он играет.
Скопировать
Here you go.
Milos?
Oh, hey.
Пожалуйста.
Милош?
O, привет.
Скопировать
That's right.
- Hello, Milos.
- Jerry.
Верно.
-Здравствуй, Mилош.
-Джерри.
Скопировать
You can't even play.
Believe me, it is Milos' great shame but, Jerry, I could lose my business if anybody find out.
How would you like extra year membership on the club?
А ты даже не умеешь играть.
Поверь мне, Милошу ужасно стыдно ...но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
Как тебе еще один год членства в клубе?
Скопировать
Jerry, for you, anything.
Game, set and match, huh, Milos?
Jerry, I'm so sorry.
Джерри, для тебя - все, что угодно.
Игра, сет и матч. Да, Mилош?
Джерри, мне очень жаль.
Скопировать
I refund your money.
Milos, I don't even care about the money.
I just feel like I was taken by the worst tennis player...
Я верну тебе деньги.
Mилош, меня не волнуют деньги.
Просто такое чувство, что меня обыграл худший игрок в теннис.
Скопировать
I'm Patty.
Milos gave me your address.
I hope you don't mind me waiting for you here.
Я Пэтти.
Mилош дал мне ваш адрес.
Надеюсь, вы не против, что я ждала вас здесь.
Скопировать
I hope you don't mind me waiting for you here.
Oh, that Milos.
Well, what should we do?
Надеюсь, вы не против, что я ждала вас здесь.
Oх, уж этот Mилош.
Ну, чем займемся?
Скопировать
- Who?
- Milos, my husband.
Your husband?
-Кого?
-Mилоша, моего мужа.
Твоего мужа?
Скопировать
Hi.
Milos, I can assure you, I had no intention of telling anyone about your unbelievably bad tennis playing
Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry.
Привет.
Mилош, уверяю тебя, я не собираюсь никому говорить ...как плохо ты играешь в теннис.
Спасибо. К сожалению, у меня гораздо более серьезные проблемы.
Скопировать
Thank you, but unfortunately, I have much larger problems to fry.
My wife, she has no respect for Milos anymore.
I guess that's a risk you run when you dabble in the flesh trade.
Спасибо. К сожалению, у меня гораздо более серьезные проблемы.
Моя жена. Она больше не уважает Милоша.
Думаю, ты мог это предположить, когда занялся торговлей телом.
Скопировать
- Too good.
- Another game for Milos!
You're on fire today.
-Очень хорошо.
-Еще один гейм за Милошом!
Ты сегодня в ударе.
Скопировать
He's not even married like I am.
Hey, Milos, I don't mind rolling over here but could you lighten up on the "not a man" stuff?
Hey, everybody, look.
Он даже не женат. Не то, что я.
Эй, Mилош, я не прочь тебе подыграть но не мог бы ты быть чуть полегче с этим "не мужчина"?
Эй,только посмотрите.
Скопировать
I know where.
We can go over to Milos' Tavern.
It's 40 kilometers away.
Я знаю где.
Можно отправится в таверну Милоша.
Это 40 километров отсюда.
Скопировать
Name?
- Milos Bojanic.
Occupation?
- Имя?
- Mилош Боянич.
- Род занятий?
Скопировать
Thank you for bringing me down, Mr. Silver.
Milos, call the boys.
This place is intense.
Спасибо, что привезли меня сюда, Мр. Силвер.
Милош, пригласи ребят.
Крутой у вас дом.
Скопировать
See you later, Mike.
Milos, my blue pinstripe.
So, what do you think?
До скорого, Майк.
Милош, синий в полоску.
Ну, что скажете?
Скопировать
- in the basement.
- Milos? He's very dangerous.
Okay we're droppin' down.
Милош? Он очень опасен.
Будь осторожен.
Мы начинаем высадку.
Скопировать
We got a situation here.
Guy named Milos.
Balkan terrorist. He's already killed three hostages, and now he's rigged a bomb...
У нас проблемы. Парня зовут Милош.
Террорист с Балкан.
Уже убил троих заложников, а теперь установил в подвале взрывное устройство.
Скопировать
Why so hard on the girl?
She wants to dress up and I don't even know if Milos is alive!
Shall we have that pie now?
Что жты так с ней?
Приодеться решила. Атам Милош неизвестно, жив ли?
- Как насчет сырного пирога?
Скопировать
Write your people you're fine.
They must search their prisons for Milos.
For an exchange.
Напиши своим, что жива и здорова.
Пусть ищут Милоша в ваших тюрьмах.
Для обмена.
Скопировать
The Serbs of Bosnia-Herzegovina declared that the murder at a Serb wedding was a shot aimed at the Serb people.
Where's Milos?
At Eso's. Where else?
Сербские жители Боснии и Герцеговины заявили сегодня, что убийство во время сербской свадьбы стало вызовом всему сербскому народу.
Лука, где Милош?
У Эсада, где же ему быть?
Скопировать
What's wrong with you today?
Veljo left a letter for Milos.
It may be from Belgrade.
Ты что, белены объелась сегодня?
Вело оставил письмо для Милоша.
Посмотри, может оно из Белграда?
Скопировать
It's the army, you idiot!
Hey, Dad, if only you were here to see Milos off to the army.
Fuck you and your railroad!
- Это же армия, идиот!
Совсем с ума сошел? - Отец, я знаю, ты был бы рад за внука.
К чертутебя и твою железную дорогу!
Скопировать
They want your son to join Partizan.
Milos Djukic!
That's my boy!
Я стал игроком "Партизана".
Милош Зюкич!
Слава Богу!
Скопировать
That's my boy!
Milos!
Tomo's got something for you!
Слава Богу!
Милош Зюкич!
У меня есть для тебя нечто суперновое!
Скопировать
You can ask him.
Milos!
Calm down!
Можешь спросить.
Милош!
Остынь, Милош!
Скопировать
Mother!
Milos!
Aleksic!
Мама!
Милош!
-Алексич!
Скопировать
Stop, when I tell you.
Is Milos serving in Hungary?
Play one of our songs.
Гаси музыку, я сказал!
Милош что, в Венгрии служит?
Нашу играй.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Milos (майлоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Milos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майлоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
