Перевод "alpine ski" на русский
Произношение alpine ski (алпайн ски) :
ˈalpaɪn skˈiː
алпайн ски транскрипция – 31 результат перевода
Let me introduce the captain for our team.
He was on the US junior alpine ski team.
Only briefly though.
Позвольте вам представить капитана команды.
Он входил в состав юниорской сборной США.
Недолго, правда.
Скопировать
Let me introduce the captain for our team.
He was on the US junior alpine ski team.
Only briefly though.
Позвольте вам представить капитана команды.
Он входил в состав юниорской сборной США.
Недолго, правда.
Скопировать
For the wash, you're gonna need them.
Ski-jumping is probably the most spectacular of all the alpine disciplines.
A majestic, gravity defying mix of power... balance and dare-devil courage.
Они тебе понадобятся.
Прыжки с трамплина - вероятно, самый зрелищный горнолыжный вид спорта.
Величественное, бросающее вызов силе притяжения, сочетание мощи, равновесия и безрассудной отваги.
Скопировать
We'll soon find out.
Alpine-type glacier.
Drift minimum.
Скоро узнаем!
Ледник альпийского типа.
Практически неподвижен...
Скопировать
On the right there is Norway and on the left Sweden
Ski over there and you'll be safe
Thank you, Aslak, Thank you for everything
Справа - Норвегия, слева - Швеция.
Иди туда и будешь в безопасности.
Спасибо, Аслак, Спасибо за всё.
Скопировать
We can put the rest in the parking storey.
...my ski vacation!
I'm looking forward so much.
Остаток пришелся бы на этаж гаража.
...кататься на лыжах в праздники!
Я жду этого с таким нетерпением.
Скопировать
I picked it up very quickly.
It's no problem if you ski every day.
I fell in love, of course.
Очень бытро освоилась.
Это нетрудно, если катаешься каждый день.
Я влюбилась, само собой.
Скопировать
Not like the old ones with tight pants.
You wear it over the ski pants and it's straight like a modern pair of pants.
The same colour as the anorak.
Не такой как эти старые - с толстенными штанами.
Под эти брюки уже ничего не поддеть, а выглядят они совсем как современные.
И такого же цвета, что и куртка.
Скопировать
Two mountain guides with a kind of sledge.
They hold it at the front and back and ski down...
Come in!
Там было двое мужчин с огромными санками.
И ты можешь сесть спереди или сзади в эти сани и спуститься вниз...
Да, входите!
Скопировать
Two years ago I was scared to death.
I couldn't ski so well then.
I had an instructor.
Два года назад я напугалась до смерти.
Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас.
И занималась с инструктором.
Скопировать
I had to, of course.
I took a ski course.
I picked it up very quickly.
Мне пришлось, разумеется.
Я училась кататься.
Очень бытро освоилась.
Скопировать
I flip out when I see Toni Sailer.
You ski faster when you wedel.
It's not easy, but it's better on a steep run.
Я просто обалдела, когда увидела Тони Сайлера!
Нужно быть очень быстрым.
И это очень трудно.
Скопировать
It's not easy, but it's better on a steep run.
You ski over the bumps better.
It requires much less effort.
И это очень трудно.
Прямой спуск намного проще.
Он требует намного меньше усилий.
Скопировать
Look.
Alpine bird .
A good place for spending the night.
Посмотри.
Альпийская зверушка.
Хорошее место для ночевки.
Скопировать
We can cook fried eggs.
Alpine bird .
A very rare bird .
Яичницу сейчас зажарим.
Альпийская зверушка.
Очень редкая птица.
Скопировать
You can't bear us having money while you haven't, can you?
You can't bear us screwing on the Riviera, screwing at ski-resorts!
Can't bear us chucking cash around all year while you can't!
Вы просто завидуете, что у нас есть деньги, а у вас нет!
Завидуете, что мы летом трахаемся на Ривьере, а зимой на лыжных курортах!
Завидуете, что мы круглый год катаемся в деньгах, а вы - нет!
Скопировать
FROM THE LIFE OF THE DEAF-BLIND FINI STRAUBINGER
I watched a ski-jumping competition.
And one thing keeps coming back... those men going through the air...
Из жизни слепо-глухой Фини Штраубингер
Когда я была ребёнком, до того, как я стала такой, я смотрела соревнование по прыжкам на лыжах с трамплина.
И одно вспоминается... те люди, парящие в воздухе...
Скопировать
Where's the guy with the shirts?
He's at a ski place, in the Green Mountains.
We just want to go cross-country skiing.
А где сейчас парень, который носит эти рубашки?
Он катается на лыжах на курорте Грин Маунтин.
Мы хотели просто покататься на лыжах пару недель.
Скопировать
What?
She's going to water-ski?
She'll be killed!
"то?
ќна встанет на водные лыжи?
ќна же убьетс€!
Скопировать
Hon, I want you to do something for me for the ceremony.
Besides water-ski?
- What?
ћила€, € хочу, чтоб ты мне помогла кое в чем на сегодн€шнем вечере.
ѕомимо водной пробежки?
"то?
Скопировать
I may steal, but cheat, never.
Alpine soldier!
Stick to your mountains. The water's deep here.
-Дай посмотреть. -Две дамы.
Альпийский стрелок!
Езжай в свои горы, там вода глубже!
Скопировать
We'll get a condo on the mountain.
Ski in, ski out. Great.
Excuse me?
Снимем домик прямо на горе.
Будем ездить на лыжах туда-сюда, будет здорово.
Извините.
Скопировать
He loves it. He carries it everywhere, like a security blanket.
But with ski boots and a kicky beret.
Yeah, it's cute.
Он носит её везде, как палочку-выручалочку.
Только она с ботинками и модным беретом.
Да, мило.
Скопировать
Picked up some pastries.
Whatever it is, you'll cheer up when you see these photos from your ski weekend.
I admit, I took a peek.
Купил пирожных.
Что бы у вас ни было на душе, вам поднимут настроение фотографии с ваших лыжных выходных.
Признаюсь, что немного подглядела.
Скопировать
Here's something.
A nice, comfy overcoat and a ski cap.
The earflaps bring out your eyes.
Вот кое-что.
Милый, уютный пуховик и кепка.
Наушники подчеркнут цвет глаз.
Скопировать
- No, man.
I'm puttin' on my ski mask.
- Why? - So I don't... - We're not fuckin' there yet.
Замерз?
- Нет, я одеваю маску. - Зачем?
- Чтобы никто не видел моего лица.
Скопировать
Guess I'll have to use the other John, 'scuze me.
So're you gonna get with Surf 'n' Ski tonight?
I s'pose.
Пожалуй, я пойду в другой туалет. Извини.
Значит, ты сегодня мутишься с Сёрфом и Ски?
Наверное, да.
Скопировать
Surf.
Ski. 'sup?
- Sameole, sameole.
Сёрф.
Ски. Как дела?
Как всегда, как всегда.
Скопировать
I want to try one of these
"In the morning, I went to breakfast at the Alpine Inn,"
"like we used to, the day after Christmas when mom was alive"
Я хочу попробовать.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин"
...как в старые добрые времена, когда была жива мама.
Скопировать
She is my fucking dream girl
"Julie Black, she is from Alpine"
My aunt does her ma's hair "Saw her once too," ...hanging out at the Alpine Inn
Девочка моей мечты.
Знаешь, Джули Блэк из Элпина. Моя тетка - парикмахер у ее матери.
Я видел ее как-то в отеле"Элпин".
Скопировать
"Julie Black, she is from Alpine"
My aunt does her ma's hair "Saw her once too," ...hanging out at the Alpine Inn
Alpine Inn? Yeah
Знаешь, Джули Блэк из Элпина. Моя тетка - парикмахер у ее матери.
Я видел ее как-то в отеле"Элпин".
Отель"Элпин", говоришь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alpine ski (алпайн ски)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alpine ski для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алпайн ски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
