Перевод "military junta" на русский

English
Русский
0 / 30
militaryвоенный воинский ратный войсковой
juntaхунта
Произношение military junta (милитери джанте) :
mˈɪlɪtəɹi dʒˈʌntə

милитери джанте транскрипция – 14 результатов перевода

Fancy that!
Prefer a military Junta? What a look...
If looks could kill, I'd be dead.
Кто угодно, только не вы.
Значит, по-твоему, нужны черные полковники?
Eй богу,... он меня чуть не испепелил взглядом.
Скопировать
Novelist Ken Saro-Wiwa and eight other representatives of the Ogon minority- met their death by hanging.
The Nigerian military junta- did not allow the accused to defend themselves in court.
What is it now?
Писатель Кен Саро-Вива и восемь других представителей малой народности огон... были повешены.
Нигерийская военная хунта... не позволила обвиняемым защищать себя в суде.
- Что тут происходит?
Скопировать
The Commander— —Fuck the Commander.
If the Military Junta accepts the demands, we'll go to plan B.
Commander, we found the house.
Командир... - К чёрту Командира.
Если Военная Хунта согласится с требованиями, перейдём к плану Б.
Командир, мы нашли дом.
Скопировать
And that is Madame Iris Russell had discovered, and that is why she had to be silenced!
daughter of a Labor Peer, could she stand by and watch as government funds were used to support the military
And you killed her, Carter.
Об этом факте знала мадам Айрис Рассел, поэтому она должна была замолчать. Дочь английского пэра.
Могла ли она спокойно наблюдать, как деньги английского правительства шли на подготовку военного мятежа?
И Вы убили ее, Картер!
Скопировать
He announced the formation... of a commission on human rights violations.
commission will investigate acts of torture and murder... that took place between 1975 and 1980... under the military
Attorney Gerardo Escobar, civil rights activist... and on the short list for Minister of Justice... met with the president for an hour this afternoon.
Он сообщил о создании Следственной Комиссии по нарушениям прав человека.
Комиссия займется расследованием фактов пыток и убийств, имевших место между 1975 и 1980 годами при военной хунте.
Просочились слухи, кто будет возглавлять эту спорную и влиятельную комиссию. Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом.
Скопировать
It's not Greene. It's Medrano, the man he met in Haiti.
My father worked for the military junta.
He was a very cruel man, but he was my father.
Не Грин, а Медрано человек, которого он встретил на Гаити.
Мой отец работал на военную хунту.
Жестокий был человек. Но он был моим отцом.
Скопировать
We've got MI5 keeping an eye on our Harold.
Mountbatten waiting in the wings with a military junta... Bollocks.
There are Death Squads out there.
Ми5 приглядывает за нашим премьер-министром.
А Маунтбеттен поджидает в тени со своей военной кликой...
- Херня. - У них есть Отряды смерти.
Скопировать
Located at 48 Blas Parera Street in Moron, Province of Buenos Aires,
Sere Mansion (Attila) functioned as a detention camp for the military junta between 1976 and 1978.
Claudio claimed political asylum in Sweden, where he played amateur soccer.
Он находился на улице Блас Парера, 48 в Мороне (район Буэнос-Айреса).
. "Аттила" функционировал, как лагерь для политзаключенных . с декабря 1976-го до марта 1978-го года.
Клаудио попросил политическое убежище в Швеции, . где до сих пор занимается любительским футболом.
Скопировать
We changed our name to Myanmar in 1989 after...
After a military junta took over, I know.
But America still recognizes it as Burma.
Мы сменили название на Мьянму в 1989, после...
После того, как военная хунта захватила власть.
Я знаю. Но Америка всё еще официально признаёт её, как Бирму.
Скопировать
"Hey, I'd like to make a deal now.
I'm going to testify at the U.N. against a military junta and my chairman.
I am going to admit to the world what I've done and pay for the crimes I've committed.
"Эй, давайте заключим сделку. Пожалуйста".
Я буду давать показания в ООН против военной хунты и моего руководителя.
Я должен рассказать миру о том, что сделал, и заплатить за свои преступления.
Скопировать
And I was acting in the best interest of our citizens.
The people voted for civil rule, not for a military junta.
Don't be so naive, Arthur.
Я действовал лишь в интересах наших граждан.
Народ выбрал гражданское правительство, а не военную хунту.
Отбрось свою наивность, Артур.
Скопировать
Now, they are removing the mayor from his post.
They say the military junta will appoint a new mayor.
Ibrahim will keep his job, but it won't be easy.
А недавно начали освобождать всех мэров.
Говорят, военное правительство назначит своих людей.
Ибрагим продолжит работать, но ему будет нелегко.
Скопировать
Mine's not a legend, unfortunately.
In southern Burma, a small minority has been oppressed for years by military junta.
The Karen People.
К сожалению, мне - моя.
И я не шучу. К югу отсюда находится маленькая страна, которой руководит военная хунта.
Тоталитаризм.
Скопировать
Three years ago, these massacres took place in eastern Burma, some 20 miles from the Thai border.
The Karen people living in this area had been oppressed for years by the military junta in Burma.
It is important to know that this region's south shore - is particularly rich in various nickels
После стольких лет можно сказать, что бойня была на востоке Бирмы.
30 километров от границы В той местности много ископаемых. Было экономически выгодно трудоустроить людей на шахтах.
Но из-за политической ситуации...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов military junta (милитери джанте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы military junta для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милитери джанте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение