Перевод "перезаряжать" на английский

Русский
English
0 / 30
перезаряжатьreload re-charge
Произношение перезаряжать

перезаряжать – 30 результатов перевода

Вперед.
- Пока перезаряжают.
- Пошли.
Now, come on!
- While they're reloading!
- Let's go!
Скопировать
После того, как напал на вас и м-ра Скотта.
Думаете, он пошел перезаряжать батарейки?
Что-то типа того. Запомните, он удерживает силовое поле на корабле и он тратит энергию здесь.
After attacking you and Mr. Scott.
You think maybe he's off somewhere recharging his energy cells? Something like that.
Remember, he's keeping a force field on the ship and he's expending energy down here.
Скопировать
И ты никогда не устаёшь?
Мои энергетические ячейки постоянно перезаряжаются.
Я не могу даже представить себе, что значит быть машиной.
Don't you ever get tired?
My power cells continually recharge themselves.
I can't imagine what it's like to be a machine.
Скопировать
Рэйбен.
Перезаряжай.
А-ах!
Reiben.
Reload.
Yaah!
Скопировать
Продолжаем стрелять.
Перезаряжай!
Огонь!
Keep firing.
Reload!
Fire!
Скопировать
Огонь!
Перезаряжай!
Мистер Гиллианд.
Fire!
Reload!
Mr Gilliand.
Скопировать
Нет, вообще-то, я стрелял первым.
Ну, потом-то я перезаряжал.
Водка есть?
No, in general, it was me who shot first.
Well, then I was reloading.
Do you have vodka?
Скопировать
Огонь!
Перезаряжай.
Вот так.
Fire!
Reload.
There you are.
Скопировать
Огонь.
Перезаряжай.
Первый ряд, огонь.
Fire.
Reload.
Front rank, fire.
Скопировать
- Два.
- Перезаряжай.
- (фр) Да здравствует император!
- Two.
- Reload
- Vive I'Empereur!
Скопировать
(фр) Да здравствует император!
Перезаряжай!
Второй ряд огонь!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
Reload!
Second rank fire!
Скопировать
Второй ряд огонь!
Перезаряжай!
Первый ряд, огонь!
Second rank fire!
Reload!
First rank, fire!
Скопировать
Будьте спокойны на этот счет.
Ракетчики, перезаряжай!
Итак... провал, Шарп.
Don't you worry about that.
Rocket Troop, reload!
So... you failed, Sharpe.
Скопировать
В конюшню.
Ракетчики, перезаряжай.
Так, покажи флаг, Пат.
The barn.
Rocket Troop, reload.
Right, show the flag, Pat.
Скопировать
Каждый раз при выстреле он отдает энергию.
Должен же он перезаряжаться.
Пара проблем.
Every time he strikes, it chews up energy.
He has to recharge.
Couple of problems.
Скопировать
Они стреляют, чёртов идиот!
Они перезаряжают. У нас есть время.
Есть время.
We're out of time!
They're reloading right now.
Granger, Tackman!
Скопировать
Есть время.
Перезаряжаем.
Опускай люльку.
Granger, Tackman!
Reload!
Lowering the cradle. Scoot over!
Скопировать
Это не фильм.
Ты нужно перезаряжать ружья...
- Иди, Дэнни!
This is not the movies.
You have to reload guns... - Go, Danny!
Get out!
Скопировать
Тебя слышно в 2000 или 3000 метров к югу от нас.
Перезаряжаю!
Ты отдаляешься!
You sound 2,000 or 3,000 meters south of us.
Reloading!
You're moving away!
Скопировать
Все они остановились.
Движение запястья перезаряжает их на 24 часа.
Да, и у обоих они остановились примерно в три часа.
Neither of them are working. These are the non-winding time.
The movement of of the wrist recharges the spring inside for 24 hours.
Yes, and they've both stopped at about three o'clock.
Скопировать
Итальянская.
Может перезаряжаться вручную или автоматом.
45-й калибр с лазерным прицелом.
That's Italian.
You can go pump or auto.
The 45 long slide with laser sighting.
Скопировать
Я справлюсь, большое спасибо.
Подождите перезаряжать.
Понимаете, когда я скажу "Дай!"...
I'm perfectly capable, thank you very much.
Well, we'll leave the reloading for a minute.
You see, when I say "pull"...
Скопировать
Отвлеки его!
А когда будет перезаряжаться, меня прикроешь!
- Давай!
Draw off fire!
cover me!
Go!
Скопировать
Черт побери!
Ждём, когда перезаряжать будут.
Пошёл.
To hell with that!
Wait until they reload.
Go.
Скопировать
Так что им пришлось в него немного пострелять.
Пришлось перезаряжаться пока ехали и стреляли.
Это будто пуле нужно было ударить в другую пулю, которая вылетела до неё... что реально сделать повреждения.
So they had to shoot him for a while.
There was some reloading in that drive-by.
It's like the bullet had to hit another bullet that went in before it... just to really do damage.
Скопировать
Ну и что же на самом деле ты здесь на делала?
Перезаряжалась.
- И много ты врёшь?
So why were you really there?
Charging. I'm a robot.
- Do you lie a lot?
Скопировать
Слева!
- Перезаряжай.
- Я уже!
Top left!
- Reload.
- I'm on it!
Скопировать
Рик!
Перезаряжай!
Всё-таки придётся возвращаться.
Rick!
Reloading!
We're going to have to double back.
Скопировать
Я чувствую себя здесь расслабленным.
Чувствую, как перезаряжаются мои батареи.
Да, я люблю рыбалку.
I'm feeling myself unwind out here.
Feeling my batteries start to recharge.
Yeah, I love fishing.
Скопировать
Откуда ты всё это знаешь?
Перезаряжается вот этой кнопкой.
Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор.
How do you know so much about this?
To reload, push this button.
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезаряжать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезаряжать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение