Перевод "reload" на русский
Произношение reload (рилоуд) :
ɹɪlˈəʊd
рилоуд транскрипция – 30 результатов перевода
Reiben.
Reload.
Yaah!
Рэйбен.
Перезаряжай.
А-ах!
Скопировать
Table stakes.
Feel free to reload at any time.
You must be kicking yourself... for not walking out when you could.
- маи. ха паяы лаяйес.
ыяаиа. амежодиасоу йиокас опоте хес.
ха то летамиысеис йаи ха втупиесаи поу дем ежуцес тоте поу лпояоусес.
Скопировать
That's looking better.
Reload.
Go.
Уже лучше.
Заряжай.
Огонь!
Скопировать
Get out of the way!
Reload!
Take off!
-Убирайся вон!
Наводи выше.
Черт! Взлетай!
Скопировать
Eddington's cascade virus disabled every memory circuit on the Defiant.
We'll have to reload and reprogram the entire database.
How long?
Каскадный вирус Эддингтона вывел из строя все ячейки памяти "Дефаента".
Нам придется перезагрузить и перепрограммировать всю базу данных.
Сколько?
Скопировать
Keep firing.
Reload!
Fire!
Продолжаем стрелять.
Перезаряжай!
Огонь!
Скопировать
Fire!
Reload!
Quick!
Огонь!
Перезагрузить !
Быстро!
Скопировать
Good shooting, Sharpe.
How the devil did you reload in time to take on that third fellow?
I was bluffing, sir.
Отлично стреляешь, Шарп.
Черт, и как ты успел перезарядить, чтоб пальнуть в третьего?
Блефовал, сэр.
Скопировать
-Yes, Father.
Samuel, after your first shot, reload for Nathan.
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
-Хорошо.
Сэмьюэл, когда выстрелишь, перезаряди ружье Натану.
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
Скопировать
Fire!
-Reload!
-Reload!
Огонь!
-Заряжай!
-Заряжай!
Скопировать
-Reload!
-Reload!
Behind you!
-Заряжай!
-Заряжай!
Сзади!
Скопировать
Loose!
Reload!
Hold the line!
Пускай!
Перезарядить!
Держи строй!
Скопировать
Fire!
Reload!
Mr Gilliand.
Огонь!
Перезаряжай!
Мистер Гиллианд.
Скопировать
Fire!
Reload.
There you are.
Огонь!
Перезаряжай.
Вот так.
Скопировать
Fire.
Reload.
Front rank, fire.
Огонь.
Перезаряжай.
Первый ряд, огонь.
Скопировать
- Two.
- Reload
- Vive I'Empereur!
- Два.
- Перезаряжай.
- (фр) Да здравствует император!
Скопировать
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
Reload!
Second rank fire!
(фр) Да здравствует император!
Перезаряжай!
Второй ряд огонь!
Скопировать
Second rank fire!
Reload!
First rank, fire!
Второй ряд огонь!
Перезаряжай!
Первый ряд, огонь!
Скопировать
They've taken the bait.
Estimate two hours until they can reload the bays.
Keep them busy. We'll take care of Babylon 5 from this end.
Они заглотили приманку.
Примерно два часа до того, как доки снова будут готовы.
Мы позаботимся о Вавилоне 5 с этой стороны.
Скопировать
Don't you worry about that.
Rocket Troop, reload!
So... you failed, Sharpe.
Будьте спокойны на этот счет.
Ракетчики, перезаряжай!
Итак... провал, Шарп.
Скопировать
Not six shots fired, but eight.
That means that he fired the gun empty and then stopped to reload so that he could shoot each of them
An extra bullet per lover right in the head.
Не шесть выстрелов прозвучало, а восемь.
Это значит, что он расстрелял все патроны... а затем остановился перезарядить... чтобы можно было выстрелить в них снова.
Еще по пуле на любовника прямо в голову.
Скопировать
The barn.
Rocket Troop, reload.
Right, show the flag, Pat.
В конюшню.
Ракетчики, перезаряжай.
Так, покажи флаг, Пат.
Скопировать
Did you get him?
Here, reload this.
-You missed him.
Ты попал в него?
Вот, перезаряди её.
-Ты промахнулся?
Скопировать
Granger, Tackman!
Reload!
Lowering the cradle. Scoot over!
Есть время.
Перезаряжаем.
Опускай люльку.
Скопировать
Great, Marty.
As soon as I reload the fusion generator we'll meet on the roof of the school gym.
On the roof. 10-4.
Отлично, Марти.
Я сейчас заправлю установку ядерного синтеза и буду ждать тебя на крыше.
На крыше. Вас понял.
Скопировать
- Here.
Reload.
Last one!
- Держи.
Перезаряди.
Последняя!
Скопировать
It passed Red October before arming.
Fire again with the right settings and reload both tubes.
Get me power.
Мимо "Красного октября" до взрыва.
Уточнить координаты цели. Повторить огонь с правильными координатами. И перегрузить обе шахты.
Слушайте меня.
Скопировать
Let's go.
Got to reload.
Give us a little boost here!
Поехали.
Надо перезарядить.
Поддержите немного здесь!
Скопировать
This is not the movies.
You have to reload guns... - Go, Danny!
Get out!
Это не фильм.
Ты нужно перезаряжать ружья...
- Иди, Дэнни!
Скопировать
Did you make a movie mistake?
You forgot to reload the gun.
No, Jack.
Ты сделал киношную ошибку?
Забыл перезарядить пистолет.
Нет, Джек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reload (рилоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reload для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
