Перевод "reload" на русский
Произношение reload (рилоуд) :
ɹɪlˈəʊd
рилоуд транскрипция – 30 результатов перевода
She lives again.
You want to reload the operations software, Sparky?
Yeah.
Кoрaбль oжил.
Moжeм зaгрузить прoгрaммы для вxoдa в Maтрицу.
Этo былo бы кpутo.
Скопировать
Knuckle up!
Reload!
Reload nine!
Bcтaть в кpуг!
Зaряжaй!
9-й зaряжaй!
Скопировать
Reload!
Reload nine!
Go, go! Move, move!
Зaряжaй!
9-й зaряжaй!
Живee, впeрёд!
Скопировать
Get me the one closest to Gate Three.
Reload!
He's pissing metal.
Cвяжитeсь c ближaйшими к вoрoтaм №3.
Зaряжaй!
Oн caм cлoвнo из жeлeзa!
Скопировать
No.
Help me reload, would you?
I'm clearing the jungle for a croquet lawn for when Cecil, my daughter, comes out.
Нет.
Помогите зарядить пушку.
Я готовлю джунгли к игре в крокет к приезду своей дочери.
Скопировать
Come on.
Dan, reload me pistols!
I got the bastard that shot me.
Быстрее внутрь!
Дэн, перезаряди пистолеты!
Меня ранили.
Скопировать
Very good.
Reload, please. Only this time with a little more umph!
Come.
Замечатльно.
Перезарядите его, немного побольше...
Идемте.
Скопировать
- Aye, sir.
Reload and give 'em hell.
Sir. To the taffrail.
- Перезарядить.
Покажите им!
Сэр, на гакаборт.
Скопировать
Gun crews, you must run out and tie down in double-quick time.
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
Орудийный расчет, вы выбегаете и связываете все очень быстро.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Скопировать
Damnation!
Reload the cannon!
Quickly!
Проклятье!
Заряжай снова!
Живей!
Скопировать
Quickly!
Reload the cannon?
But, captain, he is gone.
Живей!
Заряжать снова?
Но, капитан, он уже улетел!
Скопировать
This beauty.
You could kill yourself five, six, seven braves without ever having to reload.
Note the patented loading port and the smooth cocking action.
Такая красотка.
Можно убить 5, 6, 7 смельчаков без перезарядки.
Обратите внимание, как легко взводится курок.
Скопировать
Hold your fire!
Reload!
Hold the line!
Не стрелять.
Перезаряжай!
Держать строй!
Скопировать
Fire !
- Reload the guns !
- Increase fire !
Огонь!
Готовь заряды!
Усилить огонь!
Скопировать
And now, look up again.
Film... reload...
It's going to be good. Perfect.
Посмотри вверх.
Плёнка... перемотать...
Всё будет хорошо.
Скопировать
-The bridge. Stay here.
-Reload!
-Quick!
-ћост. ќставайтесь здесь.
-ѕерезар€дить!
-Ѕыстро!
Скопировать
Fire!
Reload!
Archie, where are they?
ќгонь!
ѕерезар€дить!
јрчи, где они?
Скопировать
Fire!
Reload and come starboard by a point!
-But sir, we can't see anything, sir.
ќгонь!
ѕерезар€дите и наводите на румб вправо!
-Ќо сэр, нам ничего не видно, сэр.
Скопировать
Excellent. Okay, out of film.
I'm going to reload.
Are you going out later? This evening?
Плёнка закончилась.
Сейчас заменю.
Куда-нибудь пойдёшь сегодня вечером?
Скопировать
Shouldn't have tried it without snacks.
Must go back and reload.
And that's a sign that the tank is full.
Надо было закусить перед дорогой.
Надо вернуться домой и заправиться.
Признак того, что бак заполнен.
Скопировать
Did you make a movie mistake?
You forgot to reload the gun.
No, Jack.
Ты сделал киношную ошибку?
Забыл перезарядить пистолет.
Нет, Джек.
Скопировать
It passed Red October before arming.
Fire again with the right settings and reload both tubes.
Get me power.
Мимо "Красного октября" до взрыва.
Уточнить координаты цели. Повторить огонь с правильными координатами. И перегрузить обе шахты.
Слушайте меня.
Скопировать
Granger, Tackman!
Reload!
Lowering the cradle. Scoot over!
Есть время.
Перезаряжаем.
Опускай люльку.
Скопировать
Did you get him?
Here, reload this.
-You missed him.
Ты попал в него?
Вот, перезаряди её.
-Ты промахнулся?
Скопировать
The keys are under the seat.
When they stop to reload, run for the truck!
-What about you?
Ключи под сиденьем.
Когда они прекратят стрелять, беги в машину!
-А как же ты?
Скопировать
Fire.
Reload.
Front rank, fire.
Огонь.
Перезаряжай.
Первый ряд, огонь.
Скопировать
Fire!
Reload.
There you are.
Огонь!
Перезаряжай.
Вот так.
Скопировать
Let's go.
Got to reload.
Give us a little boost here!
Поехали.
Надо перезарядить.
Поддержите немного здесь!
Скопировать
Table stakes.
Feel free to reload at any time.
You must be kicking yourself... for not walking out when you could.
- маи. ха паяы лаяйес.
ыяаиа. амежодиасоу йиокас опоте хес.
ха то летамиысеис йаи ха втупиесаи поу дем ежуцес тоте поу лпояоусес.
Скопировать
-Yes, Father.
Samuel, after your first shot, reload for Nathan.
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
-Хорошо.
Сэмьюэл, когда выстрелишь, перезаряди ружье Натану.
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов reload (рилоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reload для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение