Перевод "перезаряжать" на английский

Русский
English
0 / 30
перезаряжатьreload re-charge
Произношение перезаряжать

перезаряжать – 30 результатов перевода

Не стрелять.
Перезаряжай!
Держать строй!
Hold your fire!
Reload!
Hold the line!
Скопировать
Ну и что же на самом деле ты здесь на делала?
Перезаряжалась.
- И много ты врёшь?
So why were you really there?
Charging. I'm a robot.
- Do you lie a lot?
Скопировать
Все они остановились.
Движение запястья перезаряжает их на 24 часа.
Да, и у обоих они остановились примерно в три часа.
Neither of them are working. These are the non-winding time.
The movement of of the wrist recharges the spring inside for 24 hours.
Yes, and they've both stopped at about three o'clock.
Скопировать
Есть время.
Перезаряжаем.
Опускай люльку.
Granger, Tackman!
Reload!
Lowering the cradle. Scoot over!
Скопировать
Огонь.
Перезаряжай.
Первый ряд, огонь.
Fire.
Reload.
Front rank, fire.
Скопировать
Огонь!
Перезаряжай.
Вот так.
Fire!
Reload.
There you are.
Скопировать
Нет, вообще-то, я стрелял первым.
Ну, потом-то я перезаряжал.
Водка есть?
No, in general, it was me who shot first.
Well, then I was reloading.
Do you have vodka?
Скопировать
Отвлеки его!
А когда будет перезаряжаться, меня прикроешь!
- Давай!
Draw off fire!
cover me!
Go!
Скопировать
Черт побери!
Ждём, когда перезаряжать будут.
Пошёл.
To hell with that!
Wait until they reload.
Go.
Скопировать
Итальянская.
Может перезаряжаться вручную или автоматом.
45-й калибр с лазерным прицелом.
That's Italian.
You can go pump or auto.
The 45 long slide with laser sighting.
Скопировать
Тебя слышно в 2000 или 3000 метров к югу от нас.
Перезаряжаю!
Ты отдаляешься!
You sound 2,000 or 3,000 meters south of us.
Reloading!
You're moving away!
Скопировать
И ты никогда не устаёшь?
Мои энергетические ячейки постоянно перезаряжаются.
Я не могу даже представить себе, что значит быть машиной.
Don't you ever get tired?
My power cells continually recharge themselves.
I can't imagine what it's like to be a machine.
Скопировать
Рэйбен.
Перезаряжай.
А-ах!
Reiben.
Reload.
Yaah!
Скопировать
Продолжаем стрелять.
Перезаряжай!
Огонь!
Keep firing.
Reload!
Fire!
Скопировать
Это не фильм.
Ты нужно перезаряжать ружья...
- Иди, Дэнни!
This is not the movies.
You have to reload guns... - Go, Danny!
Get out!
Скопировать
- Два.
- Перезаряжай.
- (фр) Да здравствует император!
- Two.
- Reload
- Vive I'Empereur!
Скопировать
(фр) Да здравствует император!
Перезаряжай!
Второй ряд огонь!
Vive I'Empereur! Vive I'Empereur!
Reload!
Second rank fire!
Скопировать
Второй ряд огонь!
Перезаряжай!
Первый ряд, огонь!
Second rank fire!
Reload!
First rank, fire!
Скопировать
Я справлюсь, большое спасибо.
Подождите перезаряжать.
Понимаете, когда я скажу "Дай!"...
I'm perfectly capable, thank you very much.
Well, we'll leave the reloading for a minute.
You see, when I say "pull"...
Скопировать
Они стреляют, чёртов идиот!
Они перезаряжают. У нас есть время.
Есть время.
We're out of time!
They're reloading right now.
Granger, Tackman!
Скопировать
Вперед.
- Пока перезаряжают.
- Пошли.
Now, come on!
- While they're reloading!
- Let's go!
Скопировать
После того, как напал на вас и м-ра Скотта.
Думаете, он пошел перезаряжать батарейки?
Что-то типа того. Запомните, он удерживает силовое поле на корабле и он тратит энергию здесь.
After attacking you and Mr. Scott.
You think maybe he's off somewhere recharging his energy cells? Something like that.
Remember, he's keeping a force field on the ship and he's expending energy down here.
Скопировать
Обезьянка будет просто...
И научите её перезаряжать оружее, это будет честно.
Только не учите её полному курсу в ФБР...
The monkey, he'll be just...
And you train him to reload cos that's fair.
But don't train him the full fbi...
Скопировать
Почему бы вам не попробовать передвижную модель?
Потому что ее надо постоянно перезаряжать.
Лейтенант Герштайн, эксперт по разрушению из Вермахта. ... Все виды.
Use the model of campaign.
It should unceasingly be clogged and the tar is rationed.
Lieutenant Gerstein, expert in destruction of vermin... in any kind.
Скопировать
Тогда... предположим, что две трети из них достигли своей цели.
Но что случится, когда ваши храбрые воины будут перезаряжать их?
[ фанфары ]
Now, let's... Let's assume that... two-thirds of them hit their mark.
But what happens while your brave militiamen are reloading?
(Fanfare)
Скопировать
я хочу хот-дог.
Ну, тогда лучше поспеши, он перезаряжается.
Да!
I want a hot dog.
Well, then you better move quick-- he's reloading!
Yeah!
Скопировать
Я нападу на них первый.
Когда они будут перезаряжаться, вы атакуете.
Но не раньше.
I'm going to draw their first round of fire.
When they're reloading, you attack.
But not before.
Скопировать
Ниже, ниже, ниже
Перезаряжаю!
Ружья и снаряжение в грузовике.
Down, down, down, down, down!
Loading!
Long guns and go bags are in the trunk!
Скопировать
он... они оба в норме.
Перезаряжай!
Вставь новую обойму!
Uhh... no, he's, they're both good.
Recarica!
Spara di nuovo!
Скопировать
Урок первый...
Вот тебе контекст - они перезаряжают оружие!
Так вот что ты имела в виду под контекстом?
ARCHER
Leshau untg. Context! They're reloading!
Ohhh... That's what you mean by context?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезаряжать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезаряжать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение