Перевод "перезарядить" на английский

Русский
English
0 / 30
перезарядитьreload re-charge
Произношение перезарядить

перезарядить – 30 результатов перевода

Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
When Lionel held the meteor rock to him, It almost made him stronger.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Скопировать
Быстрее внутрь!
Дэн, перезаряди пистолеты!
Меня ранили.
Come on.
Dan, reload me pistols!
I got the bastard that shot me.
Скопировать
Замечатльно.
Перезарядите его, немного побольше...
Идемте.
Very good.
Reload, please. Only this time with a little more umph!
Come.
Скопировать
Не о чем волноваться.
Есть 30-секудный перезаряд, а потом мы автоматически продолжаем вниз.
Это, скорее всего, ложная серена в любом случае.
Nothing to worry about.
There's a 30-second reset, then we continue down automatically.
It's probably a false alarm anyhow.
Скопировать
- Пусть себе стреляют, м-р Калами.
- Перезарядить.
Покажите им!
- Keep 'em spitting, Mr Calamy.
- Aye, sir.
Reload and give 'em hell.
Скопировать
С вашего позволения, сэр.
Я требую перезарядить пистолеты!
Я не стою... даже кусочка свинца?
Let me go.
Demand that guns are filled again!
Do not worthy no ounce of lead?
Скопировать
Без полной мощности, орбита начнет сужаться через 10 часов.
- Немедленно перезарядите.
- Есть, сэр.
Without full crystal power, our orbit will begin to decay in ten hours.
- Reamplify immediately.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
-Сегодня ночью ?
Перезарядим батареи, дадимосвещениеи...
Раз у васбольшенет вопросов... ..я вернусь к расчетам.
- Tonight?
- Yes, I've worked out a simple winding gear for use with the starboard generator which will keep the batteries charged and provide lighting.
I see no immediate problems. Unless you have some more questions, I still have some calculations to make.
Скопировать
Я никогда не знаю, шутишь ты или нет.
Можно перезарядить фонари.
Пойду скажу Антодусу.
Oh, I never know when you're serious and when you're joking.
We'll be able to recharge the handlights.
I'll go and tell Antodus.
Скопировать
Ты сделал киношную ошибку?
Забыл перезарядить пистолет.
Нет, Джек.
Did you make a movie mistake?
You forgot to reload the gun.
No, Jack.
Скопировать
Ты попал в него?
Вот, перезаряди её.
-Ты промахнулся?
Did you get him?
Here, reload this.
-You missed him.
Скопировать
Все чисто!
Перезарядить!
Перезарядить!
All clear!
Reset the charges!
Reset the charges!
Скопировать
Идем, я тебе покажу.
Этому ружью нужно полчаса, чтобы перезарядиться.
Давай пойдем этой дорогой.
Come, I will show you.
This gun takes about half an hour to load.
Let's go this way.
Скопировать
- О, и это все?
- Но у нас нет энергии, и никакого ее источника, чтобы перезарядиться.
Я не знаю, что насчет щитового оружия?
- Oh, is that all?
- But we've no power, no energy source to recharge.
I don't know about that, what about a shield gun?
Скопировать
К9.
Ты перезарядился?
Почти, хозяйка.
K9.
Are you recharged?
Very nearly, mistress.
Скопировать
Он твой, охотник за головами.
Перезарядить камеру для Скайуокера.
Скайуокер только что приземлился, мой господин.
He's all yours, bounty hunter.
Reset the chamber for Skywalker.
Skywalker has just landed, lord.
Скопировать
- Здесь их определенно нет.
- Когда перезарядится транспортер?
Приблизительно через 30 секунд.
- They're not here.
- When will the transporter re-engage?
In about 30 seconds.
Скопировать
Поехали.
Надо перезарядить.
Поддержите немного здесь!
Let's go.
Got to reload.
Give us a little boost here!
Скопировать
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
Перезарядить батарейки, я это называл.
После того, как я побывал в его объятьях, ничто не могло со мной случиться.
Nothing fancy. Just to eat at the Saint Denis or Chez Gabrielle. Then go home and make love.
"Recharging my batteries" I called it.
After laying in his arms nothing bad could happen to me.
Скопировать
Уибо.
Мне-мне надо найти такой коннектор для кабеля, чтобы я мог перезарядить его.
Я - я заряжу его, быстро.
Weebo.
- I need to get some sort of extension cord, something so I can recharge her.
I've gotta- - I've gotta download her, quick.
Скопировать
-Хорошо.
Сэмьюэл, когда выстрелишь, перезаряди ружье Натану.
Теперь если со мной что-нибудь случится, бросайте оружие. И бегите со всех ног.
-Yes, Father.
-Good. Samuel, after your first shot, reload for Nathan.
Now if anything should happen to me, drop your weapons.
Скопировать
Клоны, за мной.
Надо подправить грим и перезарядить реквизит.
А вот если позже?
Clones, come back with me to the trailer.
We'll retouch and reshoot.
So what about later?
Скопировать
Черт.
Перезарядить!
Еще стрелков!
Fuck.
Reload!
More archers!
Скопировать
- Энергия на нуле.
- Ты можешь перезарядиться?
- Подтверждаю, но это займет некоторое время.
-Power exhausted,
-Can you recharge yourself?
-Affirmative, given time,
Скопировать
Завтра он будет в порядке?
Нет, если я не смогу его перезарядить и отремонтировать речевые схемы.
- Это ваше?
Will he be all right tomorrow?
Not unless I can recharge his power packs and repair his speech circuits.
-Is this yours?
Скопировать
Я нигде не вижу этих существ.
Ты уже перезарядился?
Ответ отрицательный. Перезарядка не завершена. Пора снова включать луч.
I can't see those creatures anywhere.
Are you recharged yet?
Negative, Recharging incomplete, It is time to switch on the beam again,
Скопировать
Они уже здесь.
Перезаряди!
Выключи передатчик, идиот!
All of them must be coming!
Get out, get out!
Turn it off you fool!
Скопировать
Если он бросится, лягте на землю... стрелять буду я.
Перезарядите, скорей!
Скоро ужин?
If there's a charge, drop flat... and let me do it.
Reload!
Dinner in a while?
Скопировать
- О, с ним все будет в порядке.
- Он перезарядится. - Но как?
Здесь нет источников энергии.
- Oh, he'll be all right.
- He's building up his strength.
- Well, how? There's no power source.
Скопировать
- Оружие в порядке.
- Только этот надо перезарядить.
- Сделай, пожалуйста.
- The weapons are fine.
- This one needs refueling.
- Will you get it, please?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перезарядить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перезарядить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение