Перевод "Notting Hill" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Notting Hill (нотин хил) :
nˈɒtɪŋ hˈɪl

нотин хил транскрипция – 30 результатов перевода

Christie done it.
I didn't even know the baby was dead till the police brought me in to Notting Hill.
Well, Christie said she was in East Acton.
Кристи сделал это.
Я даже не знал, что дочка мертва, до того, как меня привезли в Ноттинг Хилл.
Кристи сказал мне, что она в Эктоне.
Скопировать
Christie done it.
You confessed at Notting Hill.
Why was that?
Кристи сделал это.
Вы сознались в Ноттинг Хилл.
Зачем вы это сделали?
Скопировать
Why was that?
I broke down at Notting Hill.
Well, I had nothing else to worry about when I knew my daughter was dead.
Зачем вы это сделали?
Я был совершенно сломлен.
Мне стало все равно после известия о смерти моей дочери.
Скопировать
Yeah, let me think.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
He can come here.
Дай подумать.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Он может придти сюда.
Скопировать
A world of their own, these kids.
Powis Square, Notting Hill Gate.
This is a recording.
Живут в своем мире, эти ребята.
Поувис-Сквер, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Это запись.
Скопировать
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Yes, Chas, yeah.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Ага, Чез, ясно.
Скопировать
He can come here.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
81 Powis Square, Notting Hill Gate.
Он может придти сюда.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Поуис-Сквер, 81, Ноттинг-Хилл-Гейт.
Скопировать
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Kensington and Notting Hill Gate.
Holland Park, and Shepherds Bush.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Kensington and Notting Hill Gate.
Holland Park, and Shepherds Bush.
Скопировать
The entire British press got up this morning and thought, "I know where Anna Scott is.
She's in that house with the blue door in Notting Hill."
Then you go out in your goddamn underwear!
По-твоему всех этих журналистов утром озарило: "Я знаю, где Анна Скотт".
Она в доме с голубой дверью в Ноттинг Хилле.
И тут появляешься ты в своем дурацком белье.
Скопировать
That really is a real no, isn't it?
I live in Notting Hill. You live in... Beverly Hills.
Everyone in the world knows who you are.
Значит, говоришь мне "нет"?
Я живу в Ноттинг Хилле, а ты в Беверли Хилз.
Тебя уже знает весь мир.
Скопировать
Of course I've seen her films... and always thought she was, well, fabulous.
But, you know, a million, million miles from the world I live in... which is here, Notting Hill, my favorite
There's the market on weekdays selling every fruit and vegetable known to man.
Конечно, я видел ее фильмы и считал её ну, необыкновенной.
Вы же понимаете, миллионы миль отделяли ее от мира, в котором я живу. Вот он Ноттинг Хилл. Мой любимый уголок Лондона.
Здесь на рынке можно найти любые известные человеку овощи и фрукты.
Скопировать
The radical hairdressers where everyone comes out looking like the Cookie Monster, whether they want to or not.
and from break of day hundreds of stalls appear out of nowhere, filling Portobello Road, right up to Notting
And wherever you look thousands of people are buying millions of antiques, some genuine and some...
В экстремальной парикмахерской из людей делают бисквитных монстров С "Улицы Сезам", причем их об этом не спрашивают.
А потом вдруг наступают выходные, и на рассвете, появляются сотни лавок. Портобелло-Роуд запружена ими до самых Ноттигхиллских ворот.
И тысячи людей покупают миллионы антикварных вещиц.
Скопировать
And Malcolm's been on at me about the flat, he thinks there could be some problems with the Housing ill.
You having a flat in Notting Hill and living within commuting distance?
It is empty quite a lot ofthe time, and with the key worker stuff... ut, I mean, I need...
Малкольм спрашивал меня об этой квартире. Он думает, что могут быть проблемы с жилищным законом.
В том смысле, что у тебя квартира в Ноттинг Хилл, а живешь ты в пригороде?
Она пустует уже довольно долгое время... Но, слушай, мне она нужна.
Скопировать
It's a crap name for a scandal.
They should call it Notting Hill Gate-gate.
Can we at least stop calling it a scandal?
В смысле гавеное название для скандала.
Назвали бы лучше Ноттинг Хилл Гейт гейт.
Давайте перестанем называть это скандалом.
Скопировать
- No, not at all.
- You know that film Notting Hill?
- She's probably fucking in it.
- Нет, совсем нет.
- Ты смотрела фильм "Ноттинг Хилл"?
- Похоже, блядь, что она в него попала.
Скопировать
Ah...
Notting Hill.
Mickey Blue Eyes.
Oy...
Hoттинг Xилл.
Гoлyбoглaзый Mикки.
Скопировать
Wait a minute.
When you say "nursery", you don't mean a créche in Notting Hill.
Nursery ship.
Погоди...
Под словом "ясли" подразумевался не детский сад в Ноттинг-Хилл, да?
Корабль-ясли.
Скопировать
Well...
There is absolutely nothing stopping us from setting up your café in Notting Hill.
London definitely needs a decent bistro.
Что ж....
Но ведь нам ничто не мешает открыть твое кафе в Ноттинг-Хилл.
Лондону явно не хватает приличного бистро.
Скопировать
This is so scary! What's she watching?
Notting Hill.
So what did you think about Paolo?
Что она смотрит?
"Ноттинг-Хилл".
Ну, и что ты скажешь про Паоло?
Скопировать
- What, see who could get back to London...
- Notting Hill.
- Ooh, now, that's interesting.
Возвращались в Лондон?
Ноттинг-Хилл.
О, это интересно. Кто выиграл? Мы выиграли.
Скопировать
Wait till somebody cleans out your bank account.
He also rented, but he didn't use, a house in Notting Hill and flats in St John's Wood and Mayfair.
So he'd need multiple IDs for the rentals?
Вот подожди, пока кто-нибудь не обчистит твой банковский счет.
Он также снял - но не пользовался - дом в Ноттинг-хилле и квартиры в престижных Мэйфере и Сент-Джонс-Вуд.
- То есть ему для таких аренд нужны были разные удостоверения личности?
Скопировать
There were rumours she'd trained with the PLO.
But the first we heard of her, she was sharing a squat in Notting Hill.
That's where she met the others.
Ходили слухи, что она состояла в Организации освобождения Палестины.
Но когда она впервые попала в поле зрения, то жила в заброшенном доме в Ноттинг-хилле.
Там она и повстречалась с единомышленниками.
Скопировать
I'm just a girl standing in front of a boy Asking for him to like her.
Oh, god, that's from "notting hill."
So dorky. But a really underrated movie.
которая просит, чтобы она ему нравилась.
О, Господи, это из "Ноттинг Хилл".
Очень недооцененное кино.
Скопировать
Yeah, exactly. She'll be bumming.
And when she gets depressed, she eats ice cream and she-she watches Notting Hill.
Oh, man. Oh. Oh.
Вот именно, она будет подавлена.
И, когда у нее депрессия, она ест мороженое и она... она смотрит Ноттинг Хилл.
В главной роли — Хью Грант.
Скопировать
Looks like it, eh?
So is this our Notting Hill moment?
You know, I've never seen it, ever.
Похоже на то, да?
Ну и, типа это наша сцена из "Ноттинг Хилла"?
Знаешь, я его не смотрел.
Скопировать
So how was your second date with Wesley?
Ah, well, you know that scene in Notting Hill Where they have the romantic date in the garden?
Well, I would have rather watched that terrible movie Five times than have hung out with Wesley.
Как прошло твое второе свидание с Уэсли?
Знаешь эту сцену в фильме "Ноттинг Хилл", где у них романтическое свидание в саду?
Так вот, я бы лучше пять раз пересмотрела этот ужасный фильм, чем ходила на свидания с Уэсли.
Скопировать
But Dr. Kaplan, this is for love.
It's like that brilliant film, uh, Notting Hill.
I'm british and charming, and she's... Got certain angles that work for her.
Но, доктор Каплан, ведь это ради любви.
Это как в том замечательном фильме "Ноттинг Хилл" -
Я - очаровательный британец, а она если посмотреть под определенными углами...
Скопировать
The pinko press would have us believe this... Michael X is a crusading champion of the poor and oppressed.
And the black Robin Hood of Notting Hill.
The richer, whiter and more famous, the more they fawn over him.
Пресса пытается убедить нас, что Малколм Экс - защитник бедных и обездоленных.
Черный Робин Гуд из Ноттинг-Хилл.
Некоторые белые, богатые и знаменитые, от него без ума.
Скопировать
I don't know till when.
Mom's leaving Paris to live with him in Notting Hill.
I'll be at the Lycée Français.
Я не знаю когда вернусь.
Мама решила покинуть Париж, и обосноваться с ним в Ноттинг Хилле.
Она записала меня во французский лицей.
Скопировать
He was sad, and I took him to London.
It is a very famous carnival, Notting Hill.
A couple of years ago.
Ему было грустно и я отвезла его в Лондон.
Это известный карнавал в Ноттинг-Хилл.
Пару лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Notting Hill (нотин хил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Notting Hill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нотин хил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение