Перевод "кот в мешке" на английский
Произношение кот в мешке
кот в мешке – 30 результатов перевода
Раз уж ты всё знаешь, тогда скажи, зачем бы меня сюда принц посылал?
Чтобы не покупать кота в мешке, и это меня оскорбляет.
Только хитрец просчитался.
When you know everything, so tell me: Why would Prince send me here?
Not to buy a pig in a poke and it offends me.
But the smartass.
Скопировать
Ничего!
Мы, как коты в мешке.
— Понял.
Nothing!
We are like cats, prisoners in a sack!
- Got it.
Скопировать
Ты знаешь, невропатолог с такой большой практикой... невольно, наверное, в каждом видит какое-то извращение.
Они, наверное, думают, что я кот в мешке?
Они просто хотят удостовериться, что ты абсолютно нормальный человек.
A nerve specialist with his extensive practice can hardly help taking a rather warped view of humanity.
You mean, he thinks I've got fewer marbles than advertised?
Oh, no, no, no! Well, he just wants to satisfy himself that you are... completely normal.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Я не покупаю кота в мешке.
Что это, госпожа?
No, don't pressure me.
Check the produce before you buy.
What's this, miss?
Скопировать
Я и не ожидала, что...
Я говорю, я и не ожидала, что вы согласитесь купить кота в мешке.
Это справедливо. Если эти письма отмажут парня, мне сто фунтов.
Well, I don't expect you...
Well, as I say, I don't expect you to buy without seeing, but fair's fair.
If these letters get the boy off, it's £100 for me, right?
Скопировать
Поймите, тут ничего личного.
Просто, я считаю, что мы не должны нанимать кота в мешке.
Мисс Партридж, мы обсудим квалификацию мистера Харкнесса на собрании.
You understand that's nothing personal.
It's just that I don't think we should hire a pig in a poke.
Miss Partridge, we will discuss Mr. Harkness' qualifications at the meeting.
Скопировать
МОЖЕТ бЫТЬ, КТО-ТО ОТВЕТИТ.
Я бы не КУПИЛ кота В мешке.
КУПИШЬ, откроешь, ждешь И НИЧЕГО.
Maybe someone will reply.
I wouldn't buy a pig in a poke.
You never know what you're going to get.
Скопировать
А он теперь вещает в прямом эфире из Гааги.
А я выступаю с котом в мешке в каком-то региональном утреннем шоу.
На этом пока все, Дэн.
But there you are "live from The Hague"
and here I am working with this sack of dander on a dead-end regional morning show.
Back to you, Dan.
Скопировать
Кренталович хочет это купить?
Крефт хочет купить кота в мешке?
Окоро все СМИ только и будут об этом говорить.
He wants to buy it? That's bluff and bluster.
He wants to buy it? A pig in a poke?
It'll soon be an all media sensation nationwide.
Скопировать
Окоро все СМИ только и будут об этом говорить.
Что это за кот в мешке?
После трехмесячного турне по Японии "Дама с лаской" вернулась домой.
It'll soon be an all media sensation nationwide.
What's that pig in a poke?
After a 3-month-long tour in Japan, Cecilia Gallerani, a.k.a. Lady with Ermine is back home.
Скопировать
... якуплюне одинфлакон,ацелую партию.
Но, как гласит пословица, покупая кота в мешке, убедись, что кот там.
Понимаешь, о чем я? Кот?
I'll buy packets, not one, a lot.
As the saying goes, 'make sure the cat's in the bag when you buy the bag'
You get what I'm saying?
Скопировать
И не один пузырек, а целую партию.
Как говорится, покупая кота в мешке, убедись, что кот действительно там.
- Кто дал тебе мой номер?
I'll buy packs, not just one, lots of them.
As they say, 'be sure the cat's in the bag when you buy the bag'.
Who gave you my number?
Скопировать
Так что пока ты найдешь в этой жизни что-то стабильное, как от него отказаться? Зачем?
Ради кота в мешке.
Ради какого-то: "Очень приятно, меня зовут Авраам".
Until you find something so sound and safe in this life,
I won't give it up. For what? A pig in the poke?
For some "How do you do, I'm Avraham"?
Скопировать
Чашку кофе.
"Кот в мешке".
- Ты хоть знаешь, что это?
Some coffee.
Hey. Tuesday. pig 'n a poke.
Do you even know what that is?
Скопировать
Чашку кофе.
"Кот в мешке".
- Сегодня вторник?
? Coffee.
? Hey. tuesday. ?
It's tuesday? ?
Скопировать
Чашку кофе.
"Кот в мешке".
- Чьи они?
Coffee.
Hey! Tuesday. pig 'n a poke.
What are those?
Скопировать
Проснись и пой, Сэмми!
"Кот в мешке".
Эй, ты будешь меня слушать, Дин?
Rise and shine,Sammy!
Hey. tuesday. pig 'n a poke.
Would you listen to me,dean?
Скопировать
Как неожиданно, мадемуазель.
Не надо благодарить за кота в мешке.
Откройте.
This is a pleasure so unexpected, mademoiselle. So this is for me?
It did not make me popular on the underground.
Open it.
Скопировать
Старик, слушай.
Кота в мешке уже не утаишь. Тебе стоит перебраться сюда.
И чем я буду здесь заниматься?
The cat's obviously outta the bag...
I was thinking... you should move to L.A.
What am I gonna do out here?
Скопировать
Не такая уж маленькая, когда напьешься.
Кот в мешке.
Давайте же.
Well, not so little when you're drunk.
Cat's in the bag.
Come on in.
Скопировать
Внутри пупка.
Ох, кот в мешке, и мешок почти в реке!
Если я прекращу твои страдания сейчас,
Inside the navel.
Uh, cat's in the bag, and the bag's almost in the river!
If I end your suffering now,
Скопировать
Он не может знать обо мне.
Это кот в мешке.
Вот почему он забрал твои сокровища.
He can't know about me.
That cat's way out of the bag.
That's the reason he took your jewels.
Скопировать
Я держу его в заключении.
Решил оставить его в живых, на случай, если мне понадобятся запасные органы, но, так как я не утаил кота
Ах ты маленький...
I got him locked away.
I was keeping him alive in case I ever needed some spare body parts, but now that the cat's out of the bag I'm gonna kill him.
You little...
Скопировать
Эту информацию можно получить с помощью ордера.
- Да, Волтер, ты уверен, что хочешь достать этого кота в мешке?
Это не всегда хорошо.
Sealed records can be opened with a court order.
- Yeah, but Walter, you sure you wanna open That sack of cats?
Doesn't always go well.
Скопировать
Как дела, доктор Сюсс?
Кот в мешке?
Господин Харбет, как вы, наверное, знаете... на прошлой неделе был выброс нефти на побережье Редондо.
- What's up, Dr. Seuss?
Cat in the Hat?
Principal Harbert, as you may know... there was an oil spill last week off the coast of Redondo.
Скопировать
Мы приготовили сюрприз. Из тебя.
Да, больше не будем таить кота в мешке.
Так вы вместе работали?
It's a surprise party, and the surprise is on you.
Looks like the cat's out of the bag.
You were in cahoots?
Скопировать
Вы баллотируетесь?
Бен, ты не можешь хоть секунду подержать кота в мешке?
Теперь нам придётся его убить.
- You're running?
Ben, can you not keep a cat in a bag for one fuckin' second?
Now we're gonna have to kill him.
Скопировать
Почему вы здесь?
обезопасить мой город от воров и вандалов, но каждый раз, когда я смотрю по сторонам, я ловлю древнего с котом
Что ж , к счастью для тебя, твой кот это последнее о чем я думаю.
Why are you here?
Just keeping my city safe from thieves and vandals, but every time I turn around, I catch an original with their hand in the cookie jar.
Well, luckily for you, your cookies are the last thing on my mind.
Скопировать
Моя задница кричит "Хватай булки", а прямо вон там бар для геев.
Итак, я поймал кота в мешке!
86 - капустный салат!
Um, can we go inside? My butt says, "Grab a Can," and that right there is a leather bar.
Okay, I got a cat in the hat!
86 the coleslaw!
Скопировать
Которого посадили в русскую тюрьму...
Кот в мешке... Муж жертвы
- Мартин Эллиот, успешный кинорежиссер.
Set in a Russian prison...
Cat In The Bag...
Victim's husband is Martin Elliot. He's a big time film director.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кот в мешке?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кот в мешке для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
