Перевод "sack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sack (сак) :
sˈak

сак транскрипция – 30 результатов перевода

And then it's...
for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack
Thank you, sir.
Ну и насколько же?
Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Благодарю вас.
Скопировать
- Just pretend your tonsils hurt.
- Tomorrow we hit the sack!
- We won't get up!
- Скажи ему, что у тебя гланды растут.
- Завтра все на перине.
- Не встанем с постели!
Скопировать
I am sorry.
Me dad doesn't want 'em so Eddie keeps putting them in a sack.
Oh dear.
Мне жаль.
Мой папа не хочет их... и Эдди всё время сажает их в мешок.
О, дорогой.
Скопировать
Nothing!
We are like cats, prisoners in a sack!
- Got it.
Ничего!
Мы, как коты в мешке.
— Понял.
Скопировать
I just hate it when it's early
And I'm pulled out of the sack
I just love it when
♪ Ненавижу когда на рассвете бросают, ♪
♪ Оставляя меня одну в моем дворце. ♪
♪ Я люблю, ♪
Скопировать
- Here.
As always, kidnapping disobedient children to carry away in my sack.
Our friend "Frankenstino".
К вашим услугам!
Принимаю заказы на похищение непослушных детей. Стоимость мешка оплачивает заказчик.
Дружище Франкенштейн.
Скопировать
what, he drank too much of it?
no, a two hundred kilogram sack fell on him.
oh sir,your father's bones must be turning in their grave, knowing that you too want to be a detective.
Почему, он выпил слишком много?
Нет, на него упал 200-киллограмовый мешок.
Ах, сеньор, кости Вашего отца, должно быть, переворачиваются сейчас в могиле зная, что Вы тоже стали детективом.
Скопировать
He and Lois used to live in this one-room place over the newspaper office.
Lois couldn't afford a flour sack, much less a mink.
I've always had a soft spot for her, though.
Он и Луи жили в однокомнатной квартире у почты.
Луи не могла даже мешок муки купить, не говоря уже о шубе.
Но я всегда ей сочувствовала.
Скопировать
Maybe you're going to have some babies.
Well, we can put 'em in a sack and take them to the city with us.
We've got nothing to make a sack out of.
Может быть у тебя будут дети.
Ну, мы можем положить их в мешок и взять их с собой в город.
У нас нет ничего, из чего можно сделать мешок!
Скопировать
Well, we can put 'em in a sack and take them to the city with us.
We've got nothing to make a sack out of.
Well, why don't you have it now while they're small and I can carry them in my pocket.
Ну, мы можем положить их в мешок и взять их с собой в город.
У нас нет ничего, из чего можно сделать мешок!
Почему бы тебе не родить их сейчас, пока они еще маленькие... Тогда я бы смог носить их в кармане.
Скопировать
Don't make it your last.
Sack it up, honey.
You know what you can get for this, don't you, Youngblood? Ha!
Не сделайте его последним.
Наполни мешок, детка.
Вы знаете сколько можете получить за это, Янгблуд?
Скопировать
Which is my bed?
Your sack.
- You've got to take the best spot.
- Мило.
А где моя кровать? - Нары.
Вам нужно занять лучшее место.
Скопировать
The police cut him up.
They took outeverything inside and sewed him up again like a sack.
Where are his insides?
Полиция увезла труп.
Они собрали все внутренности и зашили тело как мешок с дерьмом.
Какая трагедия!
Скопировать
- You've got a diseased mind.
She just wanted to jump in the sack.
She's mixed up.
- Почему ты не пошел?
- Я не стал пользоваться...
- ее состоянием.
Скопировать
Vety encouraging.
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack. Was she...
- Mind your own business.
Приятно видеть.
Ребята попросили меня узнать, как Горячие Губки в постели.
- Не суй свой нос.
Скопировать
Why must we ask her opinion?
Put a sack over her and... whoosh!
That's a good idea.
А кто вообще спрашивает невесту?
Мешок на голову и фьють!
Да, это верно.
Скопировать
Where in Satan's name is he?
Pike intends to sack the old church, and at the same time search for Avery's treasure.
Indeed?
Где он, во имя Сатаны?
Пайк намеревается ограбить старую церковь, и в то же самое время искать сокровище Эйвери.
Действительно?
Скопировать
He was small and frightening, with a disheveled beard.
He bent over a sack, fumbling in it for a long time, and he spoke in French, talking very fast...
I tried to wake up but I couldn't.
Маленький, страшньй, с взъерошенной бородой.
Он нагнулся над мешком, руками копошится там и приговаривает по-французски бьстро-бьстро...
Я хочу проснуться и не могу.
Скопировать
I guess the watch is pure gold?
I gave orders to deliver to you a sack of flour, sugar and bacon.
They'll bring it in a cart.
Часики-то золотые?
Я велел там тебе доставить мешок муки, сахар и сало.
На двуколке привезут.
Скопировать
So sorry for the bird!
princess was so angered that she hanged herself, because he had counted the exact total of grains in the sack
So I propose a toast to cybernetics!
- Птичку жалко!
И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал сколько зерен в мешке, сколько капель в море, и сколько звезд на небе.
Так выпьем же за кибернетику!
Скопировать
- Kidnap?
- Carry her off in a sack...
- In a sack? Is this the tradition?
Сунуть ее в мешок.
- В мешок?
Это что, тоже по обычаю?
Скопировать
- Carry her off in a sack...
- In a sack? Is this the tradition?
It's great!
- В мешок?
Это что, тоже по обычаю?
Гениально!
Скопировать
O tell me, friar, tell me, in what vile part of this anatomy doth my name lodge?
Tell me, that I may sack the hateful mansion!
Hold thy desperate hand!
О мой отец, скажи, где поместилось В моем презренном теле это имя?
Скажи, чтоб мог разрушить я презренное жилье.
Сдержи, безумец, руку!
Скопировать
Well, I'd like that very much.
Want me to put it in a sack?
No, I'll listen to it here.
Вот и отлично.
Тебе завернуть?
Нет, я здесь послушаю.
Скопировать
Duchess, wherever have you been?
Look out for the sack.
Well... guess they won't need me any more.
Герцогиня, и где же это ты была?
Берегитесь... мешка.
Что ж, я думаю, больше я им не нужен.
Скопировать
What about our gold?
We'll take one sack to pay our way.
Bury the rest.
- А что с золотом?
- Один мешок возьмем, чтобы оплатить дорогу.
Остальное зароем.
Скопировать
I'm feeling a little punk.
So I think I'll try to get some sack.
Okay?
Я чувствую себя немного ... слабым.
Поэтому, я думаю, я... попытаюсь немного поспать.
Ладно?
Скопировать
What are you talkin' about? Blaney wasn't a mate of mine.
I had to sack him for stealin'.
- Get off.
Мы с Блэйни не были друзьями.
- Я выгнал его за воровство.
- Брось.
Скопировать
Did you ever hear of a corpse that cut itself out of a tied sack?
What would he want to take the corpse out of the sack for?
Obviously he was looking for something.
По-твоему труп сам выбрался из завязанного мешка?
А зачем ему доставать труп из мешка?
Очевидно, он что-то искал.
Скопировать
Plot 121 in the first row.
Total cost is 31.35... 111.30 for decorations, 94 for the sack,
204 for the cover, 21 for the plaque... 8 by 120... 360 and 66.70...
Место 121 в первом ряду.
Общая стоимость - 31,35 злотых.
111,30 злотых за украшения, 94 злотых за платье, 204 - за покрывало, 21 - за мемориальную доску... 8 на 120... 360 плюс 66,70...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sack (сак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение