Перевод "мешок" на английский
Произношение мешок
мешок – 30 результатов перевода
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Он хороший, но я не мог спать, потому им и не пользовался.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
It's fine, but I can't sleep so I'm not using it.
Скопировать
Ты проходил через ограждение? Нет.
- Я наберу мешок
Ты знаешь, сколько это стоит в городе?
- Did you cross over a fence?
- No. I wouldn't mind filling up a bag.
You know how much that stuff goes for in the city?
Скопировать
а то тогда утащил меня в джунгли?
Схватили меня, надели на голову мешок.
а если бы я не вырвалась, они бы убили меня.
Then who dragged me into the jungle? The Others came into our camp.
They grabbed me, put a bag over my head.
And if I hadn't gotten away, they would have killed me. Look, y'all stay here.
Скопировать
Да.
Дуайт поймал ее, надев мешок мне на голову.
Я лишь выполнял свою работу.
Yes.
Dwight here trapped it in a bag against my head.
Just doing my job.
Скопировать
Знаю, я огрочил многих из вас тем, что подверг жизнь Мередит опасности, когда сбил ее.
Возможно вам полегчает от новости, что прежде ее жизнь подверг опасности Дуайт, надев Мередит на голову мешок
С шестью мышами.
I know a lot of you are very upset with me for endangering Meredith's life by hitting her with my car.
But it may make you feel a little bit better to know that before that happened Dwight endangered her life by putting a garbage bag over her head and it had a bat in it.
Six of one, really.
Скопировать
- Знаешь что?
Думаю, ты мешок с дерьмом.
- Это правда?
You know what?
I think you're full of shit.
Is that right?
Скопировать
Мы не террористы.
Почему бы тебе не засунуть всех женщин в мешок ... и не побить их палкой?
Именно так ты и поступаешь!
You know something, Dwight? We are not the terrorists.
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick?
Because that's what you're doing.
Скопировать
Ебаный пиздец!
- Тот мешок с дерьмом тебе должен?
- Нет, Тони.
This is fucked up.
That scumbag owes you?
No, Tony.
Скопировать
А Френки - последний человек, кому вы захотите задолжать.
Итак, я слышал, что ты потратил сорок долларов арахисовых денег на мешок тампонов.
Что, готов огрести люлей прямо сейчас?
And Frankie is the last guy you want to owe money to.
So I heard you spent my 40 bucks in peanut money on a bag of tampons.
What, you got your period right now?
Скопировать
но... этот картофель подгнивший.
поставь мешок на место.
Как дела с данью.
Ah, yes, that one does seem fine, but even so... it was going to rot.
You, leave that one over here.
There are quite many products for tribute. Park from Hadong sent 1000 big persimmons, Choi from Youngkwang sent 240 dried corvinas,
Скопировать
Подожди.
Разве этот мешок порченный?
но... этот картофель подгнивший.
Wait.
Isn't that completely normal?
Ah, yes, that one does seem fine, but even so... it was going to rot.
Скопировать
Обыщите здесь всё.
Вот мешок.
Надо делать искусственное дыхание.
All right, check around.
Here's the bag.
Okay, let's get some CPR going, guys.
Скопировать
НУ вот газонокосилка.
А вот мешок с удобрениями.
Я те разрешаю поработать.
There's the mower.
There's your bag of fertilizer.
I'll let you get to it.
Скопировать
Так я ошибся, когда сказал "мешок подарков".
Может я не прав, но он выглядит, как мешок с подарками.
он тяжелый, как мешок с подарками.
So I was mistaken when I saw this bag of gifts.
Maybe I'm wrong, but it sure looks like a bag of gifts.
Oh, it's heavy like a bag of gifts.
Скопировать
- Ложись!
Брось мешок!
Бросай мешок! - Ложись! Слышишь?
Take cover!
Leave the bag. - Leave the bag, idiot!
Take cover!
Скопировать
Пожалуйста, примите мои извинения за то, что я написал о вас.
Я сраный мешок дерьма.
Любви и удачи, Хови".
PLEASE ACCEPT MY APOLOGIES FOR WHAT I WROTE ABOUT YOU.
I'M A SUCKING SACK OF SHIT.
[ Gasps of surprise ] LOVE AND LUCK, HOWIE."
Скопировать
Не проси меня объяснить это... но у него абсолютно нету внутренних органов.
Он как,... он как большой мешок.
Ты знаешь что еще?
Do not ask me to explain it, but he's got absolutely no internal organs.
He's like a big bag.
You know what else?
Скопировать
- ќна просто ...
- ƒыхательный мешок. - ќна просто ...
- ƒайте мне один миллиграмм эпинефрина.
- She just...
- Bag her.
Give me one milligram epi.
Скопировать
Только петухи-хуесосы Вроде тебя становятся на колени!
Мать твою, мразь, мешок дерьма!
Козёл! Ублюдок!
Only cocksucking assholes like you kneel down!
Fuck you, you pile of shit! Faggot!
Motherfucker!
Скопировать
Это ограбление!
Гони мешок, старик!
Пожалуйста, мой друг!
This is a stickup!
Give me the bag, old man!
Here you go, my friend.
Скопировать
Вы сказали, это был не шериф... и я хочу знать, что вы имели ввиду.
Фактически, вы пытались предупредить нас... что мешок слизи не был шерифом.
Вы пытались помочь нам.
You said that wasn't exactly the sheriff in there and I wanna know what you meant.
In fact, you tried to warn us that wasn't the sheriff and help us.
Yeah.
Скопировать
вещи: дело всей его жизни - искусство!
И много товаров, что он оставил в этом мире... также его любимый мешок полный кошек...
Амимфатеп мёртв и пришло время выбирать нового фараона!
And the many goods he left in his royal garage.
Also this bag of cats our culture considers holy.
Hermenthotip is gone. The time to designate a new Pharaoh is at hand.
Скопировать
Ёй. " неЄ идЄт кровь.
- —эм, подержи дыхательный мешок?
- ƒержу.
Hey. She's bleeding.
- Sam, will you take over bagging?
- Got it.
Скопировать
Обычно, с пассажирами все в порядке, пока я веду машину.
Там есть мешок, можете использовать его.
Благодарю!
Bravo!
Most clients, as soon as I stop, need a sick bag.
Thanks.
Скопировать
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Подними лапы, мешок старой соломы!
Не переходи на личности, Лев.
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
That's getting personal, Lion.
Скопировать
- Давай спросим отца.
- Сан-тян, принеси мне мешок со льдом.
Дзэн-тян, сходи за льдом в магазин.
Let's ask Father.
San-chan, bring me an ice bag.
Zen-chan, go get some ice from the ice shop.
Скопировать
Ты не испугался?
Нет, но они засунули меня в огромный мешок.
Не может быть. А где был сэр Джемини?
Weren't you afraid?
No, ma'am. But they tied me in a big sack.
You don't say!
Скопировать
Не впутывай меня в эту историю.
Его засунули в мешок поменьше.
Как же вам удалось спастись?
- Leave me outta this.
- They put him in a little sack.
- How did you escape?
Скопировать
Тогда он ещё был джентльменом.
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Подайте мадеру.
In those days he was still a gentleman.
Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding.
WOMAN:
Скопировать
Тихо!
А ты, Пугало, набралось наглости просить у меня немного мозгов, ты пустой, никчемный мешок опилок!
Да, ваша честь.
Quiet!
And you, Scarecrow have the effrontery to ask for a brain you billowing bale of bovine fodder!
Yes, Your Honor.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мешок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мешок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение