Перевод "air taxi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air taxi (эо такси) :
ˈeə tˈaksi

эо такси транскрипция – 32 результата перевода

Thanks for everything.
I've ordered an air taxi at a small airport nearby.
You're welcome to join me, but then we have to leave now.
Спасибо вам.
Я забронировал самолет в небольшом аэропорту неподалеку, чтобы вернуться домой.
Вы можете полететь с нами, но нужно выезжать прямо сейчас. - Хорошо, поедем вместе.
Скопировать
Spread the cost.
Build five or six and then you have an air taxi service.
I can see it's a real passion of yours.
Распределим средства.
Построим пять-шесть штук - и готово воздушное такси.
Я вижу, это действительно ваша страсть.
Скопировать
Imagine what will happen this time.
♪ Supernatural 8x19 ♪ Taxi Driver Original Air Date on April 3, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Только представь, что с тобой произойдет в этот раз.
Дата показа на 3 апреля 2013
Синхронизация с поправкой на elderman
Скопировать
Thanks for everything.
I've ordered an air taxi at a small airport nearby.
You're welcome to join me, but then we have to leave now.
Спасибо вам.
Я забронировал самолет в небольшом аэропорту неподалеку, чтобы вернуться домой.
Вы можете полететь с нами, но нужно выезжать прямо сейчас. - Хорошо, поедем вместе.
Скопировать
Spread the cost.
Build five or six and then you have an air taxi service.
I can see it's a real passion of yours.
Распределим средства.
Построим пять-шесть штук - и готово воздушное такси.
Я вижу, это действительно ваша страсть.
Скопировать
Good luck.
Air Self Defense Force Misawa Air Base, Aomori Taxi to holding point B1, Runaway 10.
Runway 10, cleared for takeoff.
Удачи нам всем.
префектура Аомори взлетная полоса 10.
взлет разрешен.
Скопировать
Good-bye, mom.
Once Upon a Time in Wonderland 1x05 - Heart of Stone - Original air date November 14, 2013
There you go... in case of rain or snow or... anything that might fall from the sky.
Прощай, мама.
Однажды в Стране чудес 1 сезон 5 серия Каменное сердце
Вот так... на случай дождя или снега или... других падающих с неба объектов.
Скопировать
Let me call you back, all right?
♪ NCIS 11x04 ♪ Anonymous Was a Woman Original air date on October 15, 2013
Not smart.
Давай я тебе перезвоню, хорошо?
NCIS. Сезон 11, эпизод 04. Неизвестный был женщиной.
Не очень умно.
Скопировать
Where is everybody?
They went to get some fresh air and escape the House of Horrors.
That's probably a good idea.
Где все?
Они вышли подышать и сбежали из Дома Ужасов.
Возможно,это неплохая идея.
Скопировать
Well, of course I do.
I'm the one who kept his show on the air for six seasons.
Are you taking any medication?
Конечно, это так.
Я та, кто поддерживал его шоу в эфире шесть сезонов.
Вы принимаете какие-нибудь лекарства?
Скопировать
No! We were doing "2 Cool For School."
But that show's been off the air for 20 years.
No, man.
Мы снимали "Слишком крут для школы".
Но это шоу убрали из эфира 20 лет назад.
Нет, чувак.
Скопировать
That's it.
A lot of cold, lonely nights in that apartment by myself while my mom was driving a taxi, and only one
So, you got a problem with poppins, you got a problem with me.
Ну всё.
Так много холодных, одиноких ночей в квартире наедине с собой в то время, как моя мама работала водителем такси, и только одна вещь составляла мне компанию.
Итак, если у тебя проблемы с Поппинс, то у тебя проблемы со мной.
Скопировать
It's a remote place. It's because there are no more buses.
Then, you can just take a taxi.
I don't have enough money to get home on my transportation card ("city pass").
Это довольно отдаленная местность.
Просто автобусы уже не ходят. Вы могли бы взять такси.
используя карточку для поезда.
Скопировать
Then, I thought she was just a kindergarten teacher.
Getting her knee skinned for just 30,000 won, walking for 2 hours because she didn't have money to take a taxi
in exchange for a room to sleep to raise Soo Jin.
что она работает воспитательницей в дет.саде.
Ин Хе жила так из-за Чан Тхэ Сана. а по ночам заботилась о детях.
где растила Су Чжин.
Скопировать
The threat level has been raised to elevated.
Meanwhile, all air traffic in and out of Washington has been halted, as Homeland Security continues to
One intruder?
Уровень угрозы безопасности был повышен.
Между тем, все воздушные движения из и в Вашингтон были приостановлены,пока служба национальной безопасности продолжает оценивать уровень угрозы. Один нарушитель?
Все это из-за одного нарушителя?
Скопировать
The FBI raids a suspected terrorist's apartment, kills a man, and the investigation is sealed, no questions asked.
an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then disappears into thin air
This is what's happening In America right now, in our nation's capital, under your watchful eye.
ФБР совершает набег на подозрительную квартиру террористов, убивает человека, расследование закрыто, без единого вопроса.
Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе.
Вот что происходит в Америке прямо сейчас, в нашей нации, под твоим пристальным взглядом.
Скопировать
From what I can tell, that was the last good thing to happen to him.
Palmetto air.
Small airline in Florida.
После которой, скажу вам, это было единственное хорошее, что с ним происходило.
Пальметто Эйр.
Маленькая авиакомпания во Флориде.
Скопировать
I was on that mission.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
And the pilot on that plane was Pete Foster.
Я был на этом задании.
Нас было пятеро на земле и один самолет для поддержки с воздуха.
И пилотом на этом самолете был Пит Фостер.
Скопировать
(Jake) Pete Foster tattooed the Navy flight plan for a secret mission called operation remington.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
That pilot was the President.
Пит Фостер сделал татуировку с планом полета для секретной миссии под названием операция "Ремингтон"
Нас было пятеро на земле и один на самолете для поддержке с воздуха.
Этим пилотом был Президент
Скопировать
Yeah, as well as privacy,
Pelant needs a sterile environment with air filtration, a power supply, soundproofing.
You know, Angela can map up a... a radius...
Кроме уединения,
Пеланту необходимы стерильные условия, фильтрация воздуха, источник энергии, шумоизоляция.
Знаешь, Энжела может определить радиус.
Скопировать
Suspect's heading north on 6th.
I need local air and law-enforcement support now.
Keys!
Подозреваемый двигается на север.
Мне срочно нужна помощь полиции и авиации.
Ключи!
Скопировать
Give me the damn keys!
Air support on the way.
Engage... Two minutes.
Дай мне чертовы ключи!
Поддержка с воздуха вызвана.
Будет задействована через 2 минуты.
Скопировать
Lives in Maryland with his parents, works tech support for a cable company.
Assuming each oxygen cylinder was full, he has maybe 20 hours before his air runs out.
Ultrasound machine.
Проживает в Мэриланде с родителями, работает в техподдержке на кабельном.
Если все баллоны были заполнены, где-то через 20 часов воздуха не останется.
УЗИ-сканер.
Скопировать
She kidnapped Seth but has no idea where he is.
Yeah, well, the kid has less than eight hours of air left.
Somebody had better get that Courier talking.
Она похитила Сета, но понятия не имеет, где он.
Пареньку осталось жить меньше восьми часов.
Кому-то надо заставить Курьера говорить.
Скопировать
I'm walking on air tonight
I'm walking on air
♪ I'm walking on air tonight
Поднимаемся всё выше и выше... И я будто уже на седьмом небе.
Этой ночью я на седьмом небе от счастья...
На седьмом небе от счастья. Этой ночью я на седьмом небе от счастья...
Скопировать
I'm walking on air tonight
I'm walking on air
♪ I'm walking I'm walking on air tonight
Мы заставим ангелов лить слёзы...
Пусть они прольются дождём на Землю.
Когда мне кажется, что лучше и быть не может...
Скопировать
I'm walking on air
I'm walking on air tonight ♪
♪ I'm walking on air I'm walking
Мы переходим всё дальше и дальше... Поднимаемся всё выше и выше...
Будто я уже на седьмом небе.
Этой ночью я на седьмом небе от счастья...
Скопировать
I'm walking on air ♪ ♪ I'm walking
I'm walking on air tonight I'm walking on air I'm walking on air ♪ ♪ Tonight
I'm walking on air I'm walking
Пусть ангелы прольют слёзы...
Этой ночью я на седьмом небе от счастья...
Этой ночью я на седьмом небе от счастья...
Скопировать
Should you be watching your tone, son?
Maybe I should get some air.
Hey. I didn't say "meeting dismissed."
Тебе следует следить за языком, сынок.
Возможно мне стоит подышать свежим воздухом.
Эй, я не сказал "собрание окончено".
Скопировать
Maybe it's on one of these shelves.
There are five air vents in this room.
And the capital of Michigan is Lansing.
Может, планшет на одной из полок.
В этой комнате пять вентиляционных отверстий.
А столица Мичигана - Ленсинг.
Скопировать
I mean... the room is not that big, right?
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air.
Five is definitely overkill.
Я имею в виду... Комната не такая большая, верно?
Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного.
Пять - это, определённо, перебор.
Скопировать
Yes, yes, we did.
♪ Elementary 2x07 ♪ The Marchioness Original Air Date on November 7, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Да, да, так и было.
♪ Элементарно 2 x 07 ♪ Маркиза 8 ноября 2013 года
Перевод: команда InterSub.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air taxi (эо такси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air taxi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо такси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение