Перевод "Armadillo" на русский

English
Русский
0 / 30
Armadilloброненосец
Произношение Armadillo (амэдилоу) :
ˌɑːmɐdˈɪləʊ

амэдилоу транскрипция – 30 результатов перевода

- I think we've had a blowout.
- No sign of the Armadillo.
Somebody punch up the Armadillo.
- У нас был взрыв.
- Ничего не восстановишь.
Кто-нибудь, переверните Армадилльо.
Скопировать
- No sign of the Armadillo.
Somebody punch up the Armadillo.
Get ahold of Truman.
- Ничего не восстановишь.
Кто-нибудь, переверните Армадилльо.
Соединитесь с Труманом.
Скопировать
We got a hole to make!
Houston, you're not gonna believe this... but the other Armadillo has arrived.
All right, people, listen up.
У нас уже есть шахта!
Хьюстон, вы не поверите, но к нам вернулся... вернулся... Армадилльо.
Так, слушайте все.
Скопировать
Is that what this is for?
Here at downtown NASA, we call this the "Monster Armadillo. "
Gonna be retrofitted with your drilling arm. She'll turn 800 turbo horses in near zero gravity.
Зачем всё это?
Здесь, на самом нижнем этаже, находится наш "Монстр Армадилльо". он будет модифицирован вашим буром.
Его мощность... составляет 800 лошадиных сил при практически нулевом весе.
Скопировать
- Freedom, come in. This is CAPCOM Houston.
All right, let's get the tools unpacked and fire up the Armadillo.
- We're not getting a damn thing on the inertial nav system.
Приём, "Свобода".
Ладно, распакуем оборудование и зажжём Армадилльо.
Мы ничего не знаем о системе инерционного управления.
Скопировать
Harry, just sit back, relax.
I'm gonna put on a little free Armadillo driving clinic for ya.
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey!
Гарри, просто расслабься.
Я немного покатаюсь по Армадилльо.
Эй, эй, эй!
Скопировать
Get in. - Why?
- Just get in the Armadillo.
I have an idea.
- Просто садитесь в Армадилльо.
У меня есть идея.
Хьюстон, это "Свобода".
Скопировать
Come on, you gotta have something.
I'm the Holiday Armadillo!
I'm a friend of Santa's... and he sent me here to wish you... a merry Christmas!
Да ладно, есть же у Вас что-нибудь!
- Рождественский Броненосец!
Я - друг Санты и он прислал меня пожелать тебе веселого Рождества!
Скопировать
I'm a friend of Santa's... and he sent me here to wish you... a merry Christmas!
What happened to Santa, Holiday Armadillo?
Santa was unavailable... so close to Christmas.
Я - друг Санты и он прислал меня пожелать тебе веселого Рождества!
А что случилось с Сантой, Рождественский Броненосец?
Санта оказался недоступен прямо перед Рождеством.
Скопировать
Ben, come open more gifts.
The armadillo and I will have a talk in the kitchen.
There's a sentence I never thought I'd say.
Бен, пойди-ка пооткрывай подарки.
Санта, мы с броненосцем пойдем перекинемся словечком на кухне.
Никогда не думала, что произнесу такое!
Скопировать
Hey, Ben!
What if the Holiday Armadillo... told you all about the Festival of Lights?
Cool!
Эй, Бен!
А что если Рождественский Броненосец расскажет тебе о Празднике огней (Хануке)?
Круто!
Скопировать
What are you doing here... Weird Turtle Man?
I'm the Holiday Armadillo... your part-Jewish friend.
You sent me here to give Ben some presents.
А что ты здесь делаешь странный Человек-Черепашка?
- Рождественский Броненосец твой наполовину еврейский друг.
Ты прислал меня сюда, чтобы я вручил Бену подарки.
Скопировать
No, why does he have to go?
Armadillo... are ever in the same room for too long... the universe will implode!
Merry Christmas!
Нет, ну почему он должен уходить?
Потому что если Санта и Рождественский Броненосец слишком долго будут находиться в одном помещении Вселенная взорвется!
Веселого Рождества!
Скопировать
Merry Christmas!
No, why can't the armadillo leave?
I want Santa.
Веселого Рождества!
А может Броненосец уйдет?
Я хочу Санту.
Скопировать
My favorite part... was when Superman flew all the Jews out of Egypt.
The armadillo was actually not so thrilled about that part.
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Мне больше всего понравилось как Супермен спас всех египетских евреев.
Броненосцу эта часть как-то не очень понравилась.
Хорошо,Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Скопировать
What can we do to help?
Today youll drop by my house and have some bleeding armadillo cake.
Oh, yes, you must.
Чем мы можем помочь? -Я могу кое-что сделать.
Приходи сегодня к нам, отведаешь раненого броненосца.
Приходи.
Скопировать
No.
Jackson wanted a cake in the shape of an armadillo. His aunt makes them.
Its unusual.
Нет.
Джексон хотел торт в виде броненосца и заставил тётку испечь.
Как необычно.
Скопировать
Its awful.
Its in the shape of a giant armadillo. An armadillo?
Youre joking, right?
Он ужасен.
Сделан в виде большого броненосца.
-Броненосца? Ты шутишь?
Скопировать
I do... ... too.
Why did the armadillo cross the road ?
Why ?
И я тоже.
Зачем броненосец переходит дорогу?
- Зачем?
Скопировать
Absolutely right. Absinthe is the green fairy.
The pink fairy is a type of armadillo. Ah, right.
- Is it an anteater?
А розовой феей называют вид броненосцев.
Даю 5 очков: к какому классу животных относится броненосец?
- Это такой муравьед? - Да.
Скопировать
Armadillos give birth to four identical, same-sexed baby armadillos, all from the same egg, all coming from the same egg, which is unique.
The male armadillo has a penis two thirds the length of its body.
- (Clive) Right, yes.
броненосцы рожают по 4 идентичных детёныша одного пола, и все - из одного яйца, уникальный случай.
Длина пениса самца составляет 2/3 длины его тела.
(Алан) Ты шутишь.
Скопировать
And...
So I went out there the other day, and there was Barney buried in this hole, chasing an armadillo.
It was a summer to remember.
И я на днях поехал на ранчо, а там был мой пес Барни.
Он уткнулся в эту нору и хотел поймать броненосца.
Да, то было памятное лето.
Скопировать
What?
Like an armadillo? Deer.
There are a lot of them around here.
Что?
Типа, броненосца какого-нибудь?
Здесь у нас их много.
Скопировать
People picking up road kill.
What, like an armadillo?
Deer.
- Подбирают, кого сбили.
- Что, типа броненосца?
Оленя.
Скопировать
I'm a nurturer.
I found a baby armadillo by the side of the road and I nursed it.
Now it sleeps under my bed, and its name is Felix.
Я заботливый.
Я нашел дитеныша броненосца у дороги и выкормил его.
Теперь он спит под моей кроватью, и зовут его Феликс.
Скопировать
-Yeah.
-My armadillo Felix is good.
-Yeah.
Ага.
Мой броненосец Феликс в порядке. Хе.
Ага.
Скопировать
It doesn't feel aimed right.
Look, look, all I want is for you to shoot that armadillo that is digging up my garden, okay?
I mean, is that too much for me to ask, for you to be a man for once in your life?
Кажется у него сбит прицел.
Послушай, послушай меня, все, чего я хочу,- чтобы ты убил этого броненосца, который роется у меня в саду, ясно?
Разве я много прошу? Поступи хоть однажды как настоящий мужчина.
Скопировать
I shot poor Mrs. Nugent four times.
With the armadillo gun.
Then what?
Я выстрелил в бедную миссис Нуджент четыре раза.
Из охотничьего ружья.
Что потом?
Скопировать
"will I talk funny for the rest of my life?" All those questions.
I have to go back to Armadillo and stand in front of them all and say, "You can't get rid of me that
- 2-5 here.
"Смогу ли я нормально говорить?" И тому подобные вопросы.
Я должен вернуться в Армадилло и встать перед ними и сказать, "От меня так просто не отделаешься."
- 2-5 тут.
Скопировать
My radio dial never strays from 89.4 "The Spur."
It is a good station, Bart, what with the Morning Cattle Drive and Armadillo Mike in the afternoon.
And nothing keeps me informed like Rodeo Rick's Ne Roundup every hour on the....
Моё радио всегда настроено на 89,4 - радиостанция "Шпора".
Это хорошая станция, Барт, на которой передают "Утренний выгон скота" и "Броненосец Майк" днем.
И ничто не дает мне столько информации, как сводка новостей от Родео Рика каждый час...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Armadillo (амэдилоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Armadillo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амэдилоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение