Перевод "броненосец" на английский

Русский
English
0 / 30
броненосецarmadillo ironclad battleship
Произношение броненосец

броненосец – 30 результатов перевода

А что ты здесь делаешь странный человек-черепаха?
Я Праздничный Броненосец, твой друг с еврейскими корнями.
Ты попросил передать Бену подарки.
What are you doing here weird turtle-man?
I'm the Holiday Armadillo, your part-Jewish friend.
You sent me here to give Ben some presents.
Скопировать
Он юрист.
Говорит, что это странный, но броненосец.
Там что-то еще.
He's the lawyer.
Says it's screwy but it's ironclad.
There's something else.
Скопировать
Элиза, вы великолепны!
Пять минут назад вы были камнем на моей шее, теперь же вы и башня крепости, и броненосец одновременно
Вы мне такой нравитесь.
Eliza, you're magnificent.
Five minutes ago you were a millstone around my neck and now you're a tower of strength. A consort battleship.
I like you this way.
Скопировать
Насаждения сгнили, а дичь исчезла.
[животное броненосец]
Голод... опустился на плантацию.
Theplantationrottedand thegamedisappeared.
Notevenanarmadillotobefound.
Hungerfellupontheplantation.
Скопировать
Я - друг Санты и он прислал меня пожелать тебе веселого Рождества!
А что случилось с Сантой, Рождественский Броненосец?
Санта оказался недоступен прямо перед Рождеством.
I'm a friend of Santa's... and he sent me here to wish you... a merry Christmas!
What happened to Santa, Holiday Armadillo?
Santa was unavailable... so close to Christmas.
Скопировать
И я тоже.
Зачем броненосец переходит дорогу?
- Зачем?
I do... ... too.
Hey. Why did the armadillo cross the road ?
Why ?
Скопировать
Эй, Бен!
А что если Рождественский Броненосец расскажет тебе о Празднике огней (Хануке)?
Круто!
Hey, Ben!
What if the Holiday Armadillo... told you all about the Festival of Lights?
Cool!
Скопировать
А что ты здесь делаешь странный Человек-Черепашка?
- Рождественский Броненосец твой наполовину еврейский друг.
Ты прислал меня сюда, чтобы я вручил Бену подарки.
What are you doing here... Weird Turtle Man?
I'm the Holiday Armadillo... your part-Jewish friend.
You sent me here to give Ben some presents.
Скопировать
Веселого Рождества!
А может Броненосец уйдет?
Я хочу Санту.
Merry Christmas!
No, why can't the armadillo leave?
I want Santa.
Скопировать
Нет, ну почему он должен уходить?
Потому что если Санта и Рождественский Броненосец слишком долго будут находиться в одном помещении Вселенная
Веселого Рождества!
No, why does he have to go?
Because if Santa and the Holiday... Armadillo... are ever in the same room for too long... the universe will implode!
Merry Christmas!
Скопировать
Но это очень просто, Нужно только терпение.
Но почему броненосец?
-Я могу выпечь всё, кроме змей.
But its very simple, really. It just takes patience.
You only do armadillos?
No, I can do anything.
Скопировать
ФРОНТ ОСВОБОЖДЕНИЯ СЕНЫ И УАЗА
Броненосец Потемкин вызывает Пленника Пустыни.
Пленник Пустыни отвечает.
SEINE ET OISE LIBERATION FRONT
Battleship Potemkin calling The Searchers
This is The Searchers.
Скопировать
Пленник Пустыни отвечает.
Я слышу вас, Броненосец Потемкин.
Это было под мостом Трокадеро в 1964.
This is The Searchers.
I hear you, Battleship Potemkin
It was under the Trocadero Bridge in 1964
Скопировать
Привет, Бен!
Хочешь, Праздничный Броненосец расскажет тебе о празднике Света?
Круто.
Well, hey, Ben?
What if the Holiday Armadillo told you all about the Festival of Lights?
Cool!
Скопировать
Да ладно, есть же у Вас что-нибудь!
- Рождественский Броненосец!
Я - друг Санты и он прислал меня пожелать тебе веселого Рождества!
Come on, you gotta have something.
I'm the Holiday Armadillo!
I'm a friend of Santa's... and he sent me here to wish you... a merry Christmas!
Скопировать
О, отлично, Мардж, теперь ЭТО в их головах!
Привет, этот мой броненосец, Чуи.
Мексиканский Чуи, не Чуи из "Звездных Войн".
Oh, great, Marge, now that's in their heads!
Hey, this is my armadillo, Chewy.
Uh, Mexico Chewy, not Star Wars Chewie.
Скопировать
Я больше не переживаю по поводу тёмной лошадки на нашей свадьбе.
Будь то дядя Вик, или тетя Шелли или броненосец
Кольценосец. Коль-це.
I'm not worried about a wild card at our wedding anymore.
Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly or the ring bear.
Ring bear-er.
Скопировать
Или ситуация с кленовым сиропом перед этим.
Да даже броненосец справился бы с этой работой лучше, чем ты,
Клянусь Богом.
Or the maple syrup situation before that.
An armadillo could run this place better than you can,
I swear to God.
Скопировать
Сказала, что ей нравится Руди.
Потому что, она тоже броненосец.
- Она сказала, что она броненосец?
She said that she liked Rudy.
'Cause she was an armadillo, too.
- She said she was an armadillo?
Скопировать
- Да, мэм.
Броненосец, который любил драться.
Ты прелесть.
- Yes, ma'am.
An armadillo who liked to fight.
You're awesome.
Скопировать
Потому что, она тоже броненосец.
- Она сказала, что она броненосец?
- Да, мэм.
'Cause she was an armadillo, too.
- She said she was an armadillo?
- Yes, ma'am.
Скопировать
Кто такой Рэнди?
Рэнди - это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
Ты сказал "броненосец"?
Who's Randy?
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years.
Did you say armadillo?
Скопировать
Рэнди - это броненосец, который доставал Чокнутого Эрла пару лет назад.
Ты сказал "броненосец"?
Вы контактировали с броненосцем?
Randy's an armadillo who's been driving Earl crazy the last couple years.
Did you say armadillo?
You've been in contact with an armadillo?
Скопировать
Нам не выбраться отсюда!
Последний броненосец, которому удастся прорвать блокаду, установленную армией Севера.
- Простите, капитан.
...get out of here alive, I tell you.
Let's go!
- Sorry, Captain.
Скопировать
- Джексон, Бристоль.
- Броненосец Потемкин.
- Правильно.
- Jackson, Bristol.
- The battleship Potemkin.
- Correct.
Скопировать
Я не полицейский.
В смысле, я старый школьный броненосец!
Тебе пиво ударило в голову, да?
I am not the police.
I mean, I am the old school monster truck!
The beer goes right to your head, huh?
Скопировать
Ага.
Мой броненосец Феликс в порядке. Хе.
Ага.
-Yeah.
-My armadillo Felix is good.
-Yeah.
Скопировать
Моё радио всегда настроено на 89,4 - радиостанция "Шпора".
Это хорошая станция, Барт, на которой передают "Утренний выгон скота" и "Броненосец Майк" днем.
И ничто не дает мне столько информации, как сводка новостей от Родео Рика каждый час...
My radio dial never strays from 89.4 "The Spur."
It is a good station, Bart, what with the Morning Cattle Drive and Armadillo Mike in the afternoon.
And nothing keeps me informed like Rodeo Rick's Ne Roundup every hour on the....
Скопировать
- Нет-нет, фантастика для меня.
будет в музее, потому что один из твоих подозрительных информаторов нашел доказательства того, что броненосец
Да, конечно.
- No, no, no, no, fantastic for me.
I can't wait to tell Sandecker that you're not gonna be at the museum tonight because one of your contacts from the Nigerian underworld has found evidence of a Civil War ironclad shipwrecked - in a storm off Africa.
Yeah, right.
Скопировать
А розовой феей называют вид броненосцев.
Даю 5 очков: к какому классу животных относится броненосец?
- Это такой муравьед? - Да.
Absolutely right. Absinthe is the green fairy.
The pink fairy is a type of armadillo. Ah, right. What sort of animal, I'll give you five points for this, what sort of animal is an armadillo?
- Is it an anteater?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов броненосец?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы броненосец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение