Перевод "The...the winner" на русский
Произношение The...the winner (зо зе yино) :
ðˈə ðə wˈɪnə
зо зе yино транскрипция – 32 результата перевода
What are you telling me?
That you're gonna leave Emily and run away with the... the winner of the Zelda Fitzgerald Emotional Maturity
Look, I love her.
Так что ты хочешь мне сказать?
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
Послушай, я люблю ее.
Скопировать
Don't tell me 'please'. Don't tell me 'please'.
The...the winner four years in a row of the disinterested dad award The...the winner four years in a
We asked for their blessing, We asked for their blessing, and he has a right not to give it. and he has a right not to give it.
Не говори мне "пожалуйста"!
Четыре года подряд он был обладателем награды "Безразличный Папаша", и вдруг он решает, что ему не наплевать на своего сына, и мы не можем уехать?
Мы просили их благословения, и у него есть право не дать его.
Скопировать
How do you like that? There she is.
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
- Как вам это нравится?
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
Скопировать
The place we have prepared for you contains sufficient elements for either of you to construct weapons lethal enough to destroy the other, which seems to be your intention.
The winner of the contest will be permitted to go his way unharmed.
The loser, along with his ship, shall be destroyed in the interests of peace.
Место, которое мы подготовили для вас, содержит нужные для вас обоих элементы, чтобы собрать оружие, способное уничтожить другого. Как мы поняли, именно этого вы и хотите.
Победителю соревнования будет позволено уйти нетронутым.
А проигравший, вместе со своим кораблем, будет уничтожен в интересах мира.
Скопировать
They know where to find it.
I have the winner!
I have the winner!
Они знают, где его найти.
У меня выигрыш!
У меня выигрыш!
Скопировать
I have the winner!
I have the winner!
Wait!
У меня выигрыш!
У меня выигрыш!
Подожди!
Скопировать
Fight like if I was a man.
The winner will decide what to do with the other.
Bravo, Mary, come on!
Ты должен драться так, как если бы я была мужчиной.
Победитель будет решать, что делать с проигравшим.
Браво, Мэри, давай!
Скопировать
Quiet, quiet!
The winner for Nordquist, Sam McCord, in 58 seconds!
Beer for everybody!
Тише, тише!
Победил человек Нордквиста, Сэм МакКорд, 58 секунд!
Всем пива!
Скопировать
Beer for everybody!
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest!
Wait, wait, wait, wait!
Всем пива!
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту!
Подождите, подождите!
Скопировать
What are you doing here?
Senator Iselin, how does it feel to be the father of a Medal of Honor winner?
- He's not my father!
Что ты здесь делаешь?
Сенатор Айзлин, что вы чувствуете в тот момент, когда ваш сын получил медаль Конгресса?
- Это не мой отец!
Скопировать
Jack Perry, Harry Bibbs and Ted Baxter.
And the winner is...
Jack Perry.
Джек Перри, Гарри Биббс и Тед Бакстер.
Победитель...
Джек Перри.
Скопировать
- Go get it. - [Emcee] Did you hear?
The winner is Michael Bronson.
Oh, I'm so embarrassed.
Вы, что, не слышали?
Победитель - Майкл Бронсон.
Мне так стыдно.
Скопировать
Let's go see Little Claude.
I'm here since the opening and didn't have a single winner.
Where's the point of having a jockey pal?
Идем посмотреть на Малыша Клода.
Я здесь с момента открытия и никто еще не стал победителем.
Как смысл иметь в друзьях жокея?
Скопировать
This is Ted Baxter.
tonight at W.J.M. election headquarters... when this reporter and his team of political experts... are the
My comprehensive analysis will begin at 7:30... right after the Three Stooges.
- Ему надо придать антикварный вид. Отойди.
Кстати, если ты на кого-то зла, это - прекрасная разрядка.
- Да, я вижу. - Давненько я не получала такого удовольствия.
Скопировать
I'm Ted Baxter. "Welcome to W.J.M. 's continuous election night coverage, and remember.
"We'll stay on the air until a winner is declared.
Take off glasses. Look concerned."
Она сказала, что ваша в два раза лучше, чем её.
Если отнять 50%, всё становится понятным.
Пожалуйста, проходите и присаживайтесь.
Скопировать
Mitchell: 23.
And we'll stay right here until we get all the facts to declare a winner.
Oh, I see Gordie the weatherman just stopped in to say hello.
Рода, послушай.
Мне нужно с тобой поговорить. Я...
Рода, мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
Ted is not really in any condition to go on.
Would you go on and announce the winner so we can all go home?
Chuck-a-luck-a-bunky-wuck! Would I ever!
Оно наверное стоит... сколько?
Ты по-прежнему оставляешь ценники на подарках? Вот, посмотри.
- Рода, не полагается спрашивать сколько подарок стоит.
Скопировать
And I'm Ted Baxter. Welcome to W.J.M.'s continuous election night coverage.
We'll be on the air with returns until a winner is declared.
We're in for an exciting evening here at W.J.M.
- Спокойной ночи, миссис Моргенштерн.
- Спокойной ночи. - Приятных снов. - Вам тоже.
Эх, прощай моя спина.
Скопировать
The stronger will prevail.
The winner will decide upon the fate of the loser.
I'm quite sure I won't refuse.
пять наших на пять ваших. Пусть победит сильнейший!
распоряжаться жизнью и смертью побежденного.
Ты думаешь, что я откажусь?
Скопировать
With so strong an insult you called my mother in.
I want you to remember that tonight the winner will have right of life over the loser.
Who are you?
Этой своей низкой эпиграммой ты оскорбляешь нашу маму!
Я тебе напомню, что победитель получит право до этой ночи... Всех перебить.
Кто ты?
Скопировать
Nonsense. Your boss was in this... suit.
Winner of the Nobel Prize. Who, unfortunately, was never born.
- My most sincere condolences.
Да нет же, ваш шеф был там, в этом...
Франка Пеха, лауреата Нобелевской премии, который, получается, и не родился, бедняжка.
- Соболезную. - Понимаю.
Скопировать
Quickly.
I somehow don't think that master Cherub will be the winner.
Right, I'll give you fifteen minutes.
Быстрее.
Я не думаю, что мастер Херувим будет победителем.
Ладно, я дам вам пятнадцать минут.
Скопировать
Walter Matthews, Ted Baxter.
And the winner is...
- Walter Matthews. - ## [Band Plays]
Уолтер Мэтьюз, Тед Бакстер.
Победитель...
Уолтер Мэтьюз.
Скопировать
and Sunday Afternoon News Conference, Mary Richards.
And the winner is...
- [Lou] What?
"Воскресная пресс-конференция", Мэри Ричардс.
Победитель...
- Что?
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen.
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
Прямой эфир с Городской арены, цветное телешоу
Назови победителя. Наш спонсор на всех побережьях
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
Скопировать
Ladies and gentlemen, you know just as much about that at this moment as I do because this is your programme.
You name the winner.
I don't mind fighting, but why you?
Дамы и господа, вы знаете об этом столько же, сколько и я, ведь это - ваша программа.
Вы называете победителя.
Я согласен на драку, почему с вами? Начинайте.
Скопировать
That could be the worst choice of words I've ever heard in my life.
The winner of this year's George S. Halas Most Courageous Player award:
Gale Sayers.
Это, возможно, худший набор слов, которые я когда-либо слышал в своей жизни.
В этом году приз Джорджа С. Халаса самому мужественному игроку вручается...
Гейлу Сэйерсу.
Скопировать
Enrico Fontana.
The last winner of the 24 hours of Le Mans?
- In person.
Энрико Фонтана.
В течение 24 часов в Ле-Ман?
-То же самое.
Скопировать
Miss California.
Finally, the first runner-up, who will take over first place if the winner is unable to fulfil the duties
The first runner-up...
Мисс Калифорния.
Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
Второе место...
Скопировать
Miss Alabama.
Which means that the winner is...
Miss Montana.
Мисс Алабама.
Это означает, что победитель...
Мисс Монтана.
Скопировать
See that guy over there? He just bet a half million dollars on Lucky Dan.
The winner at Rockingham Park...
Enfin, paid 6.10... 4.30 and 2.50.
Он хочет поставить полмиллиона долларов на Удачливого Дэна.
Победитель в парке Рокингем,..
...Энфин, который принес 6.10,.. ...4.30 и 2.50.
Скопировать
Bring the combat animals.
You are the winner. Stay with the Oms of the Big Tree.
You can be of use to us.
Принесите боевых животных!
Tы победил и останешься с Оммами Великого Древа.
Tы можешь быть полезен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The...the winner (зо зе yино)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The...the winner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе yино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
