Перевод "The...the winner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The...the winner (зо зе yино) :
ðˈə
 ðə wˈɪnə

зо зе yино транскрипция – 32 результата перевода

What are you telling me?
That you're gonna leave Emily and run away with the... the winner of the Zelda Fitzgerald Emotional Maturity
Look, I love her.
Так что ты хочешь мне сказать?
Что ты собираешься оставить Эмили и сбежать с... призером премии эмоциональной зрелости имени Зельды Фицджеральд?
Послушай, я люблю ее.
Скопировать
Don't tell me 'please'. Don't tell me 'please'.
The...the winner four years in a row of the disinterested dad award The...the winner four years in a
We asked for their blessing, We asked for their blessing, and he has a right not to give it. and he has a right not to give it.
Не говори мне "пожалуйста"!
Четыре года подряд он был обладателем награды "Безразличный Папаша", и вдруг он решает, что ему не наплевать на своего сына, и мы не можем уехать?
Мы просили их благословения, и у него есть право не дать его.
Скопировать
It's hers.
She's the winner.
She's not gonna give it to you.
Это ее.
Она - победитель.
Она вам его не отдаст.
Скопировать
Rumors already started about D.P.'s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
Ridiculous.
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
Рассмешили.
Скопировать
Your majesties... gentlemen... the rules are as follows:
The first man to throw his opponent to the ground shall be declared the winner.
Are you content?
- Ваши величества, господа, правила таковы:
победителем будет объявлен тот, кто первым положит противника на пол.
Вы согласны?
Скопировать
Best actor means a person who bring out somebody's soul into his soul,
he is a good actor and the good actor is, and the winner is, and the winner is om kapoor!
I'm the best!
Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.
и он будет лучшим актером... и победителем... и победил...
Я лучший!
Скопировать
Oh, and I get to carry it.
And the winner is Toby Flenderson!
Have a seat. I'll write it down.
А носить придется мне.
И победителем становится Тоби Флендерсон!
Садись, я запишу.
Скопировать
This is supposed to be a contest to win a truck, where is it?
Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep
Anyway, since the money's going to the firemen, I donated my hard body.
Это же конкурс с машиной в качестве приза, где она?
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр.
Ну всё равно, раз все деньги идут пожарникам, я пожертвовала свою твердыню.
Скопировать
Thank you very much!
In the eyes of the crowd, he was the winner, period.
Winner in the Kargyraa Division and recipient of the Audience Favorite Award...
Большое спасибо вам всем!
В глазах публики он был победителем.
Победителем в отделении каргыраа. Приз зрительских симпатий... Пол Пена!
Скопировать
So...how do we win?
305)\cHC8EAD4}Angels with 4 or more Crosses Any Angel players with 4 or more Crosses will be declared winner
More than 4...! ?
И... как же победить?
236)\cHC8EAD4}Ангелы с 4-мя и больше Крестами 305)\cHC8EAD4}Ангелы с 4-мя и больше Крестами
Больше четырёх?
Скопировать
I do, I always have, ever since I was little.
It's... one of the reasons that I'm a winner.
I'm in a hurry.
Да, всегда был, даже когда был мелким.
Это... одна из причин, по которым я победитель.
Я тороплюсь.
Скопировать
Ronaldo ? !
Winner of two World Cups and three FIFA Player of the Year awards ?
Yes, I what you said.
Роналдо?
Дважды чемпион мира и трижды футболист года по версии ФИФА?
Да, всё это - я.
Скопировать
DONG SLEEPING
And the winner is...
Dame Judy Dorian!
ОН пока спит
И победителем становится...
Наша Джуди Дориан!
Скопировать
- One of the tickets is for him.
- Just let me know who the winner is.
- Not it.
- Один билет для него самого.
- Сообщите, кто победит.
- Я поеду.
Скопировать
Make some room... uh-huh, on the clock uh-huh... you have got to be kidding me... that is the most disgusting thing I have ever smelt... and a sugar free latte for...
the winner
Victory tastes delicious
Смотрите... угу, запускаем угу... вы разыгрываете меня... это самое отвратительное из всего что я когда-нибудь нюхал... и лате без сахара...
для победителя
У победы всегда восхитительный вкус
Скопировать
This cake... for this day... with this woman.
The red velvet's your winner, by the way.
What are you doing here?
этот торт... в этот день.. с этой женщиной
кстати, вы победитель.
что ты здесь делаешь?
Скопировать
The goal is the coin of 1euros.
the winner is the one, whose ball is closest to coin.
Okay
Монета в 1 евро будет мишенью.
У каждого свой шарик.
Чей шарик окажется ближе к 1 евро, тот победил, согласны?
Скопировать
Fight's over.
Ladies and gentlemen, the winner, by way of knockout...
... Jack" TheDevil"Murdock!
Бой окончен.
Леди и джентльмены, победил нокаутом
Джэк "Дьявол" Мэрдок!
Скопировать
Shit, I was there, baby!
In other news, a freak accident took the life of a lotto winner.
- Friends say Evan Lewis... - Hey, shh.
я там тоже был!
другимновост€м. ѕогиб победитель местной лотереи.
"ихо.
Скопировать
With a couple of tattoos, you'd look like a sailor.
No, Cecilia is surely the winner for the biggest breasts.
An applause for Cecilia.
С парой татуировок ты была бы похожа на моряка.
Нет, самая большая грудь точно у Сесили.
Аплодисменты Сесили.
Скопировать
Bernadette, you have more hair there than on your head.
But the winner is...
Crispina.
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
Но победитель...
Криспина.
Скопировать
Just think of it as a game.
Whoever talks first is the winner.
So you're next?
Это как игра.
Первый, кто заговорит, побеждает.
Так, ты следующая?
Скопировать
Martinez is down. Martinez is down.
The winner of tonight's bout is Jenny.
OK, darling. Let's get you bandaged up.
ћартинес упал. ќн упал.
ѕобедитель сегодн€шней встречи - ƒженни.
Ћадно, мила€. ƒавай перев€жем тебе раны.
Скопировать
[ Flores ] Fourteen, red.
Fourteen, the winner.
- Astack of the blues, please.
14, "красное".
14 выигрывает.
- Нам голубые фишки, пожалуйста. - Голубые?
Скопировать
- [ Roulette Ball Rattles ] - [ Flores ] Fourteen, red.
Fourteen, the winner.
That's me. That's me again!
14, "красное". 14 "красное" выигрывает.
Это я!
Я опять выиграла!
Скопировать
[ Flores ] Eight, black.
Eight, the winner.
Oh, that's me.
Восемь выигрывает.
Я выиграла!
Я снова выиграла!
Скопировать
[ Flores ] Fourteen, red.
Fourteen, the winner.
This table is closed, señores.
14 "красное".
14 выигрывает.
Столик закрыт, сеньоры.
Скопировать
[ Flores ] No more bets, please.
Fourteen, the winner.
- [ Gasps ] Oh, Monte, I lost.
Ставок больше нет.
14, "красное". 14 выигрывает.
Монте, я проиграла.
Скопировать
[ Flores ] Thirty-three, black.
Thirty-three, the winner. - Uh, Flores, give us another stack of-
- No.
33 "чёрное". 33 выигрывает.
- Флорес, дай нам ещё немного...
Неважно, что вы скажете.
Скопировать
[ Roulette Ball Rattles ] [ Flores ] Twenty-two, black.
Twenty-two, the winner.
- Shall we go? - We should've gone long ago.
22 "чёрное".
22 выигрывает. - Пойдём?
- Давно нужно было уйти.
Скопировать
There's a 10 grand reward out for me.
You'll never have a chance like this till you pick a winner in the sweepstakes.
We'll walk.
Они дают 10 штук за меня.
У тебя никогда не будет такой удачи, ты выиграл на тотализаторе.
Мы пройдемся.
Скопировать
To you, they are nothing but chips.
[ Man ] Thirty-three, the winner.
Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Это не более, чем фишки.
33 выигрывает.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The...the winner (зо зе yино)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The...the winner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе yино не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение