Перевод "morning dress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение morning dress (монин дрэс) :
mˈɔːnɪŋ dɹˈɛs

монин дрэс транскрипция – 32 результата перевода

Madame Therbouche!
Excuse me for my morning dress
We were expecting you yesterday
Мадам Тэрбуш?
Извините за утреннее одеяние.
Мы ждали Вас вчера!
Скопировать
His what?
He wandered in there in full morning dress 2 months ago, they got married,
Married?
Кого? ! Линда.
что его зовут Боб.
Они поженились. Поженились?
Скопировать
I know exactly how you feel, my dear.
The morning after always does look grim... if you happen to be wearing last night's dress.
Don't be embarrassed by my presence, though.
Я прекрасно знаю, каково вам сейчас, моя дорогая.
Утро не бывает добрым, если просыпаешься в вечернем платье.
Но меня вы можете не стесняться.
Скопировать
- Good morning, Mr. Hobbs. - Morning, Sarah.
Good morning, Sarah. That's a nice purple dress.
It's very purply.
- Здравствуй, Сара.
Здравствуйте, Сара.
Чудесное платье, вам идёт.
Скопировать
Ah, she's not there, Doc.
Left early this morning wearing this dress.
I tell you what, she looked handsome.
Её здесь нет, доктор.
Ушла рано утром в том платье.
Я ей сказал, что она выглядит весьма интересно.
Скопировать
Now let's go to bed.
First thing in the morning, we'll go and buy her a dress.
Now get on with your work, Eliza.
А теперь спать.
Утром сразу же едем покупать платье.
А вы продолжайте занятия, Элиза.
Скопировать
I had heard of your beauty, but words do not do it justice.
Your dress for this morning, on the Count's orders.
My work.
Я много слышал о вашей красоте. Она выше всяких похвал.
Доброе утро, мадам. Граф велел подать вам туалет для верховой езды.
Моя алхимия.
Скопировать
Who'd want this crappy bike?
Bring me the dress tomorrow morning before I leave.
O.K.
Кому нужна эта рухлядь?
Привези платье завтра утром на пристань.
Хорошо.
Скопировать
All right, dress, you are no longer returnable.
I never knew anyone to buy a brand-new dress for a Wednesday morning.
Well, I just want to make an impression on somebody.
Я обещаю. Мама, не волнуйся.
Я приеду не раньше часа ночи, хорошо?
До свидания, мама, всем привет. До встречи на следующей неделе.
Скопировать
Well, what's stopping us?
So there we are, at two o'clock in the morning, me in my taffeta dress... ..and Marcus in whatever the
It had a kelly-green cummerbund on it.
Что нам мешает?
Ну вот, два часа ночи я в новом платье из тафты, а Маркус уж не помню в чём. Спасибо тебе.
И на нём индийский кушак, как у Келли Грина.
Скопировать
And I'll feed you.
And I'll dress you in the morning.
I'll undress you at night.
Кормить тебя.
Одевать.
И раздевать.
Скопировать
Quite on purpose, I might add.
When you dress in the morning, do you try to make yourself look your best?
Yes.
Нарочно, можно добавить.
Когда вы одеваетесь утром, вы стараетесь выглядеть как можно лучше?
Да.
Скопировать
Madame Therbouche!
Excuse me for my morning dress
We were expecting you yesterday
Мадам Тэрбуш?
Извините за утреннее одеяние.
Мы ждали Вас вчера!
Скопировать
Blue let me down ten minutes ago, I think it's conspiring with the red.
I wish you'd just wear the dress we picked out this morning.
No, you know as well as I do, the morning butt and evening butt are two completely different butts.
Голубая отказала мне еще 10 минут назад, думаю, она сговорилась с красной.
Лучше б ты надела платье, которое мы выбрали сегодня утром.
Но ты же прекрасно знаешь, что попа утром и попа вечером смотрятся совсем по-разному.
Скопировать
That's coming from the clown who works at a resort?
Least I can dress myself in the morning and make it to meetings on time.
Who just paid for that room'?
И это говорит мне клоун, который работает на курорте?
По крайней мере, я могу одеться и вовремя приехать на встречу.
Кто только что заплатил за эту комнату?
Скопировать
It's hard, you know?
Having to dress like this every morning, knowing that almost nobody will understand.
But I don't have a choice...
Это очень тяжело.
Одеваться так каждое утро, зная, что почти никто этого не поймет.
Но у меня нет выбора...
Скопировать
Well, don't you look pretty.
I didn't realize the dress code this morning was cocktail disheveled.
I tried calling, but there's no reception up here.
Надо же, как ты разоделась.
А я забыла, что у нас сегодня дресс-код — "взъерошенный коктейль".
Я звонила, но тут не ловит телефон.
Скопировать
But why?
Maybe cos you cycle to work every morning, shower when you get there and then dress in the clothes you
You keep your shirts folded, ready to pack.
Но почему?
Может, потому что на работу добираетесь на велосипеде, на работе принимаете душ и переодеваетесь в привезенную с собой одежду.
Рубашки храните сложенными, чтобы быстрее упаковать.
Скопировать
His what?
He wandered in there in full morning dress 2 months ago, they got married,
Married?
Кого? ! Линда.
что его зовут Боб.
Они поженились. Поженились?
Скопировать
You will serve me meals and await my orders in the hallway.
In the morning you will dress me and you will dress me in the evening.
Bring me my socks and put on my shoes.
Ты будешь готовить мне еду, стоять в коридоре и ждать моих приказов.
Ты будешь одевать меня утром и вечером
Принеси мои носки и надень мне обувь
Скопировать
- Yeah?
Marie decided to dress herself this morning.
- Oh, yeah?
- Да?
Мари утром даже оделась сама.
- Правда?
Скопировать
There were two.
The following morning anyone passing the bus stop would have seen exactly what Rosalind Stromming wanted
To be taken from Mary Tremlett.
Было два.
На следующее утро каждый, проходя мимо автобусной остановки увидел бы именно то, что Розалинд Stromming хотел, чтобы они увидели, рыжая, в зеленом, черный и белый шеврон печати платье.
Было взято от Мария Тремлетт.
Скопировать
Grandma, you smell so good. How do you do it?
I pick jasmine flowers every morning. When I dress, I slip them inside my bra.
That way, I always smell good.
Ба, от тебя так классно пахнет всё время, как у тебя это получается?
Я срываю жасмин каждое утро, и кладу его в бюстгальтер.
Поэтому всегда классно пахну!
Скопировать
Chloe!
I was supposed to meet her for a dress fitting first thing this morning.
- Do you need a ride? - You may have held my hair, but I don't need you to hold my hand, Smallville.
Хлои!
У нас же с ней встреча, примерка подвенечного платья. - Подвезти?
- За опохмел спасибо, но всестороняя помощь не нужна, Смолвиль.
Скопировать
Tomorrow I have to do more fittings for the collection.
Yesterday morning, I woke up and I had this dress on my mind.
A white dress that I would like to do.
Завтра я должен сделать для коллекции больше примерок.
Вчера я проснулся, и у меня из головы не выходило платье.
Белое платье, которое мне хотелось бы создать.
Скопировать
I think it's the most beautiful dress of the collection.
This is the dress that I wake up early in the morning and I was pissed off because I didn't like the
The last minute-- The last minute you did a miracle of the collection.
По-моему, это платье будет в коллекции самым красивым.
Как-то я проснулся рано утром без настроения, потому что мне не понравилось предыдущее платье. Так что я взял и поменял его на это.
В последнюю минуту возьми и сделай
Скопировать
Keeping this family safe is my job.
And if that means that I don't have time to make you breakfast in the morning or I have to dress up in
And I need you to do the same.
Охранять семью, вот моя работа.
И если это значит, что у меня нет времени приготовить тебе завтрак утром или то, что я должен одевать эту дурацкую рубашку таким образом мы остаемся невидимыми и никто не найдет нас... тогда это то, что я делаю.
И мне нужно, что бы ты делала тоже самое.
Скопировать
Thank you, Carol.
Why was your baby boy dress like ceasar, this morning?
I don't have clothe for Sam in my house, so I just cut arm and leg holes in a pillow case
Спасибо, Кэрол
Эй, почему твой сынишка был одет как Цезарь этим утром?
У меня нет дома одежды для Сэма, поэтому я вырезал дырки для рук и ног в наволочке
Скопировать
Why haven't I received any flowers?
Because you wetted your bed again last night You didn't dress yourself this morning or wash your hands
So you don't get any flowers
Почему мне не дали цветков?
Потому что ты описал постель ночью, утром не одевался сам, и не помыл руки после туалета.
Поэтому тебе и не дали цветков.
Скопировать
Anna's still not well.
O'Brien, you'll need to dress the girls this morning.
All we know about Lady Mary and here I am, waiting on her hand and foot.
Анна еще не выздоровела.
O'Брайен, вам придется сегодня утром одеть юных леди.
Мы такое знаем о леди Мэри, а я ей прислуживаю, как рабыня.
Скопировать
The top of your head, your shoulders and absolutely nowhere else.
Dress it up for morning prayers or dress it down for midnight stonings.
This one says my mulla brings all the boys to the yard.
макушку, плечи и - ничего больше.
Одежда, уместная для утренних молитв и для полуночного побивания камнями.
Как говорит мой мулла, в этом наряде у тебя не будет отбоя от парней.
Скопировать
I wanted you to be able to concentrate on school.
Here's your dress for the morning.
Why aren't we going?
Я хотела, чтобы ты сосредоточилась на школе.
Вот твоё платье на завтра.
Почему мы не едем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов morning dress (монин дрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы morning dress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монин дрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение