Перевод "утренний" на английский

Русский
English
0 / 30
утреннийmatins morning
Произношение утренний

утренний – 30 результатов перевода

Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Скопировать
Если хочешь, чтоб я была твоей, ты должен мне поклоняться!
Хорошо, так и будет... утренние и вечерние молитвы.
Хорошо.
If I'm going to give myself to you, you better worship me!
And I will do that. Morning and evening services.
Good.
Скопировать
Да.. Десмонд. Конечно
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Да
Yeah, Desmond, of course.
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Aye.
Скопировать
Я не хотела ультразвук.
Мне бы что-нибудь от утренней тошноты.
Очень мучает.
Um,I really didn't want an ultrasound.
I just wanted to get something for the morning sickness.
It's really bad.
Скопировать
- На что теперь жить?
- Утренние новости с Питером Пятиугольником!
Приносим извинения за утренние технические неполадки.
- How would you make ends meet?
- Peter Pentagon, morning news!
Sorry for the technical difficulties this morning.
Скопировать
Боже, я больше не могу...
Они что, никогда не слышали о легкой утренней пробежке?
Вся семейка идиотов в сборе.
Jesus, I can't...
Didn't they hear of a light morning jog?
It's a darn family freak show.
Скопировать
Это рок-звезды должны опаздывать, а не их фотографы.
Извини, утренняя тошнота.
Давай, потрогай живот.
It's the rock star that's supposed to be late, not the rock-star photographer. Sorry.
Morning sickness.
Touch the belly.
Скопировать
Дети.
Ты имеешь в виду утренний разговор?
Поговорим об этом позже, ладно?
The babies.
Did you mean what you said this morning.
We'll talk about it later, yeah?
Скопировать
Лана?
Мне жаль по поводу утренней стычки титанов.
Я привыкну.
Lana?
Sorry about the clash of the titans this morning.
Oh, I'll get used to it.
Скопировать
Где Королева?
Ваше Величество Королева чувствует недомогание и просит простить ее за неучастие в утренней прогулке
Конечно.
Where's the Queen?
Your Majesty, the Queen is feeling indisposed and asks you to forgive her not riding this morning.
Of course.
Скопировать
Я утром потерлась пробником из журнала.
Пахнет ангелочком, танцующий в утренней росе.
Я Кэлвин Янг.
I rubbed a magazine on myself this morning.
Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew.
I'm Calvin Young.
Скопировать
Быстрее.
Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
Беги!
Come on!
So the game was continued at morning recess the next day.
Run!
Скопировать
По мнению Бри, в мире существовало два типа людей.
Те, кто до чашки утреннего кофе были беспомощны и те, кто не были.
Что происходит?
To Bree's way of thinking, there were two kinds of people in the world.
Those who were useless before their morning coffee and those who weren't.
What's going on?
Скопировать
Нет, это нельзя только в кинотеатрах, в переполненных.
А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе
Чёрт, да ты сам можешь устроить пожар, и никто не будет жаловаться.
No, that only pertains to movie theaters, crowded ones.
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want.
Hell, you can start a fire, and no one will complain.
Скопировать
Дайте мне Кейт, да.
Доктор Торрес, доктор Слоан хотел бы, чтобы сестра Кейт помогла ему в утреней операции.
Сейчас она в расписании на Вашей артропластике, но если Вы не против передвинуть процедуру на час назад, наверное, она успеет на обе.
Get me kate. Yeah.
dr. Torres, dr. Sloan would like to use nurse kate this morning.
Currently, she's scheduled for your arthroplasty, but if you're willing to move it back an hour, perhaps she could do both.
Скопировать
Но представитель штаба Палмера сообщил что взрыв привел к гибели Дэвида Палмера.
Предполагают, что это может быть связано с утренним покушением но пока никто не арестован.
Отец, нам удалось.
We have heard from a spokesperson from the Palmer camp, who has just confirmed that Senator David Palmer has been killed in an explosion.
There is speculation this is related to this morning's assassination attempt, but at this time no one has been arrested.
We did it, father.
Скопировать
Хорошо, наверное, сегодня пришлю.
..., большое и толстое утреннее шоу.
И сейчас мы вам предлагаем совершенно новую большую и толстую игру:
All right, I'm gonna probably send it today.
...the big fat morning show.
Now, you wanna play the brand new big fat game:
Скопировать
Что значит их послание?
А теперь, главная программа утренних новостей Вашингтона - "Утренние новости".
Доброе утро.
I wonder what they're trying to tell us.
And now, Washington's leading morning news program... "The Morning News".
Good morning.
Скопировать
Хорошо...
Я приду к вам завтра после утренней прогулки.
Чайку попьём...
All right..
I shall come to your house tomorrow after my morning walk
I'll have tea with you...
Скопировать
Элизабет, есть сведения от Кристофера?
Да, но у него утренние данные и только по Нью-Йорку и Mассачусетсу.
Когда будут данные по другим штатам, сообщите мне.
Elizabeth, have we heard from Christopher yet?
Yes. But he only had early projections. Those were from New York and Massachusetts.
Get with me when he has the other states.
Скопировать
Достались по дешёвке.
Пора ложиться спать, это утренний рейс, так мы экономим деньги.
- Я всех разбужу.
We've got a bargain.
Better go to bed, it's an early flight, saves us money.
- I'll get us up.
Скопировать
Знаешь что, Пэйс?
Не пойми меня превратно, но, несмотря на твою страсть к засахаренным хлопьям и утренним мультфильмам
-Ты никогда не оглядываешься назад, не так ли?
You know what, Pace?
And don't take this the wrong way. But despite your penchant for sugarcoated cereals and Saturday morning cartoons, you may be the most adult person I know.
-You never look back, do you?
Скопировать
Я знаю, что ещё рано, но я не хотел, чтобы ты проспала свой тест.
Я же не знаю твоей утренней рутины.
Может, тебе нужно много времени, чтобы проснуться и придти в божеский вид.
-l know it's early but I didn't want you to miss your test.
You know, I don't know your morning routine.
Maybe you need some time to adjust to consciousness and all that.
Скопировать
Я чувствую себя как на настоящем свидании.
Если не считать, что у меня утренняя тошнота и нижнее бельё доходит вот сюда.
Эй, ну хватит.
I actually feel like I'm on a real date.
But I have morning sickness and I have on underwear that goes up to there.
Hey, come on.
Скопировать
Применяли кортикальные электроды-
У нас осталось всего несколько часов до утренней смены
Будем через час
Applied the cortical electrodes-
We've only got a few hours left before the morning shift
We'll be an hour
Скопировать
Роз, сказал же, хватит.
Хотел убедиться, что ты спокоен, во всеоружии и не читал утреннюю газету.
Я её прочел.
Roz, I said, all right.
I wanted to make sure you're relaxed, ready, and haven't read today's paper.
FRASIER:
Скопировать
Выяснилось, что это сын одного из крупных редакторов... из Ньюс Америка.
Этот человек открывает утреннюю газету... и видит, что его сын в полном дерьме... делает грязные дела
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору...
Turned out he was the son of one of the big editors... over at the News America.
This man is running the afternoon newspaper... and his son is getting all fucked up... doin' the dirt and getting high down in Locust Point.
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major...
Скопировать
- М-р Холмс?
Утренний выпуск... с Вашей фотографией.
Я её ему отдал.
-Mr.
Holmes. The morning edition, with a picture of you.
I gave it to him.
Скопировать
Но куда?
- На утреннем дилижансе.
- На дилижансе?
But where?
- He took the stage this mornin'.
The stage?
Скопировать
- Где окончание статьи?
- "Утренний вестник" слушает.
Минуточку, сейчас соединю.
-Where's the rest of this story? -Morning Post.
-Morning Post. -City desk?
Just a moment. I'll connect you. -Just a moment, please.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утренний?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утренний для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение