Перевод "cauldrons" на русский
cauldrons
→
казан
Произношение cauldrons (колдронз) :
kˈɔːldɹənz
колдронз транскрипция – 16 результатов перевода
Go, Mongol Go!
Man the cauldrons!
After you, Mongo.
Давай, Монго, давай!
Котлы товсь!
После тебя, Монго.
Скопировать
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Observe the eagerness with which the devils tend to the fire under the cauldrons!
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Скопировать
(from the French historian Lacroix) The devils are stuffing the damned into large pots.
A sinner is thrown straight into the fire burning under one of the cauldrons.
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
(взятого у французского историка Лакруа) черти набивают огромные котлы проклятыми.
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.
А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.
Скопировать
"Where's your fucking triangle?" "Oh, grow up!"
They do that, people play these big cauldrons... it's like doing it too loud...
Yeah, true story...
"Где твой сраный треугольник?" — "Еще маленький".
Они так и делают, люди, которые играют на огромных котлах. Как будто слишком громко...
Реальная история.
Скопировать
And we have children. Good, very good.
But our cauldrons are old and not enough.
We're trying to handle it.
И вот дети ещё.
Но посуда у нас старая и её не хватает.
Делаем что можем.
Скопировать
Beautifully marbled.
Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons-- all of it-- boiling it!
I looked inside, man.
С прожилками.
Потом они начали варить его... в этих больших котлах... Все так и кипело, все так и бурлило.
Я заглянул внутрь.
Скопировать
Mother renders
Cauldrons and bottles
Sticky and without milk
Мать достаёт
Кастрюли и бутыли
Липкие и без молока
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
When I turned around, there was a man in a cloak, and he lunged at me with a knife.
Cauldrons and books, cloaks and daggers.
Could be some sort of alchemist or a mage gone mad.
Когда я обернулась, там был мужчина в плаще, и он бросился на меня с ножом.
Котлы и книги, плащи и кинжалы.
Возможно какой-то алхимик или маг сошел с ума.
Скопировать
Um, I'm not sure.
I see cauldrons and books and a train car.
Look for a sign, a placard, anything that can give you a name.
Эм... Я не уверена.
Я вижу котлы, книги и вагон.
Ищи вывеску, плакат, все, что может дать нам название.
Скопировать
I'd really love to come home and soak in a beautiful bathtub.
Bathtubs are Medieval filth cauldrons... pass.
Yeah, it's a waste of money, Jess.
я бы с удовольствием, приходя домой, погружалась в прекрасную чудованну.
Ванны - средневековые котелки для шлюх. Пас.
Да. Пустая трата денег, Джесс.
Скопировать
We must kill him for good.
Move the cauldrons!
Do it.
Mы дoлжны yбить eгo нaвceгдa.
Oпpoкидывaйтe кoтлы!
Cдeлaй этo.
Скопировать
There are also trace elements like zinc. There are only two grams of zinc in my body but this element had to be created during a supernova, the explosion of a giant star with cosmic violence during which lighter atoms are fused together to form heavier elements.
The same is true for all naturally occurring elements, they are all cooked in cosmic cauldrons.
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste.
есть только два грамма цинка в моем телено этом элементе должен был быть создан во время сверхновой звезды взрыва гигантской звезды с космическим насилием во время которого более легкие атомы сплавлены вместечтобы сформировать более тяжелые элементы.
то же самое верен для всех естественно происходящих элементовони все приготовлены в космических котлах.
РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы.
Скопировать
"Black holes are not ultimate end points, they really are beginnings of something - around a black hole you have enormous amounts of activity going on.
You have stars being ripped apart and you have discs of accreting matter swirling around, you have cauldrons
You have particles coming out at half the speed of light, being shot away from a black hole, you have stars being born around a black hole.
"Черные дыры - это не просто финальные точки, они в то же время являются началом чего-то - вокруг черных дыр вы можете наблюдать за интенсивной активностью.
Есть звезды, которые распадаются на части, и появляется вращающийся диск, на который из окружающего пространства попадает материя, вокруг черной дыры существуют котлы с жаром и светом, происходит распыление, источником которого является черная дыра.
Существуют частицы, которые вырываются из нее с скоростью, равной половине скорости света, и они отлетают на большое расстояние от черной дыры, есть звезды, которые рождаются вокруг черной дыры.
Скопировать
It's covered in frozen sulphur, which gives it its yellow color.
Yet Io is pockmarked by cauldrons of molten lava.
You know, I think it is remarkable and fortunate, in a sense, that you can come to a place like this on our planet and just get the tiniest sense of what it must be like to stand on the edge of one of those magnificent lava lakes on Io.
Она покрыта замёрзшей серой, которая и придаёт спутнику желтоватый оттенок.
В то же время изрядная часть поверхности Ио покрыта лавовыми озёрами.
Вы знаете, нам очень повезло, ведь и на нашей планете есть такое место, куда можно прийти и представить, что стоишь на краю одного из огромных вулканических озер Ио.
Скопировать
I mean, nobody else at the church got sick.
99.9% of Christians have so much acid in their stomach, they become churning cauldrons of death for all
But you were taking antacids for your acid reflux.
В смысле, никто больше из церкви не заболел.
У 99.9% христиан в желудках столько кислоты, что они превращаются в кипящие котлы смерти для всех этих маленьких, мерзких бактерий бруцеллеза.
Но вы принимали антациды от кислотного рефлюкса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cauldrons (колдронз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cauldrons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колдронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение