Перевод "sprinkles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sprinkles (спринколз) :
spɹˈɪŋkəlz

спринколз транскрипция – 30 результатов перевода

-What do you want?
-l want an apple fritter, jelly um, chocolate with sprinkles, and, um, a bear claw too.
-A bear claw. Okay. -Yeah.
Что ты будешь?
Я буду яблочные пирожки, шоколадный и медвежью лапу.
- Медвежью лапу?
Скопировать
Even more when she told him to go fuck himself.
He sprinkles a little fairy dust on her, somehow gets her to go back to his place.
That was all she wrote.
А когда она послала его нахуй.
Захотелось еще больше. Он подсыпал ей слегонца волшебного порошка. И затащил к себе на хату.
Там ей деваться уже было некуда.
Скопировать
It's my job to get you what you want.
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles
You want a white ape, I'll get you a white ape.
Мой долг выполнять все твои желания.
Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом.
Захочешь белого орангутанга, получишь белого орангутанга.
Скопировать
Cloudy today, wasn't it?
With a chance of light sprinkles followed by sunshine.
Right.
Сегодня облачно, не так ли?
Но есть шанс, что после дождя выглянет солнце.
Вы совершенно правы.
Скопировать
Hey, those are for my French class.
Oh, but I love sprinkles.
- Fine.
- Эй, они для моего класса французского!
- Но мне так нравятся пирожные с обсыпками.
Отлично.
Скопировать
I'm thinking.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking.
We got a live body!
Думаю.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
Мы нашли живого человека!
Скопировать
I'm your daddy.
Sprin-kles.
Geraldo Rivera... Madonna, and a diseased yak.
Я твой папочка.
Сахарная пудра.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Скопировать
-A ganool.
And it's got sprinkles on it.
Excuse me.
- Марципанами.
Ну, кондитерское изделие такое, с начинкой внутри.
Простите.
Скопировать
Is it true that when blood has been washed off anything... a policeman can still find if it's there?
If he sprinkles some powder on the place... will the place really turn blue?
Who's been talking to you about such things?
Это правда, что если отмоешь кровь с чего-нибудь... Полицейские всё равно могут её обнаружить?
Если посыпят это место специальным порошком... Это место правда становится голубым?
Кто тебе говорил такое?
Скопировать
Yes.
Can I have a vanilla sundae with hot fudge and sprinkles.
Rainbow, not chocolate.
Да.
Ванильный пирог с горячей сливочной помадкой и посыпкой.
Ассорти, не шоколадной.
Скопировать
Yes.
But no sprinkles!
For every sprinkle I find, I shall kill you!
Да.
Но чтобы без карамели!
Убью тебя за каждую увиденную!
Скопировать
This one's yours.
Gonna need sprinkles.
Okay.
- Оно для тебя.
Надо побрызгать.
- Ладно.
Скопировать
All I need to do is build a machine to control the global environment.
Forecast for tomorrow, a few sprinkles of genius with a chance of doom!
This is taking forever!
Всё, что мне потребуется - построить устройство управления погодой.
Прогноз на завтра: немного моросящего гения, возможны удары судьбы.
Да на это целая вечность уйдет!
Скопировать
Decaf nonfat latte.
It's coffee up to here, nonfat milk up to here... and chocolate or cinnamon sprinkles.
That's pretty good, Sam.
"Декаф" на обезжиренном молоке.
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей. Отлично, Сэм.
Я подумаю об этом.
Скопировать
Adding up your score now... (HUMS "COUNTDOWN" THEME)
- Well, on the Twatometer, you rate at "ultra twat with Adam Rickett sprinkles".
No!
Подсчитаем очки...
Ты - манда. ты классифицируешься как "ультра-манда с чуточкой Адама Риккета".
Нет!
Скопировать
It started to rain...
Sprinkles at first, then a downpour.
The ump called the game.
Пошёл дождь...
Сначала моросило, а потом - как полило.
Судья отменил игру.
Скопировать
They know their lines, just not what order they go in.
What, no sprinkles?
Kidding.
Они знают свои слова. Они просто не знают, в каком порядке они идут.
Что, никаких с сахарной крошкой?
Шучу.
Скопировать
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
Скопировать
Maom, your not gonna bribe me into staying home from school with super sweet breakfast food
Where are my sprinkles?
No, no the pancakes are an apology, I overreacted before of course you have to go to school
Мам, ты не подкупишь меня, чтобы я остался дома вместо учебы... супер вкусными блюдами на завтрак.
Где моя карамельная крошка?
Нет, нет, блинчики это извинение, за то, что я так резко отреагировала. Конечно же ты поедешь на учебу.
Скопировать
Take him somewhere else.
Oh, just bring me a doughnut, but put some sprinkles on it, okay?
Do you know what one of life's great mysteries is?
Своди его в другое место.
Или принеси пончик, но только с присыпкой, хорошо?
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
Скопировать
Why don't you go put these on a plate?
And save me one with sprinkles.
I cannot believe you are still coming onto him.
Не выложишь их на тарелку?
И отложи мне один с пудрой.
Невероятно, что ты еще к нему клеишься.
Скопировать
This way.
that is not chocolate or coconut or walnut or peanut butter or nougat or butter brittle or caramel or sprinkles
So I look and I find the golden ticket.
Сюда.
Я ем шоколадку Вонки и чувствую: это не шоколад не кокос не грецкий орех, не арахисовое масло не нуга не леденец, не карамель и не цукаты.
Поэтому я посмотрел и нашел золотой билет!
Скопировать
- Yeah, you're set.
They said maybe sprinkles.
Guess I don't need to worry about my cholesterol.
– Да, ты говорил.
Может, с карамелью.
О холестерине я больше не волнуюсь.
Скопировать
Ice cream.
Covered with... chocolate sprinkles... Double-Stuff Oreos...
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs!
Мороженое...
Посыпанное шоколадной крошкой...
Двойной шоколадный бисквит!
Скопировать
He's taking the top of one and and he puts it together to make Quadruple-Stuffs!
I see... ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs!
Jesus Christ!
Двойной шоколадный бисквит!
И складывает их, чтобы сделать четверной бисквит! Я вижу мороженое, и карамельные крошки, и четверной шоколадный бисквит!
Господи... Сэр?
Скопировать
I don't want Garbage.
I want Sprinkles!
Hey Toby.
Не нужна мне Мусорка.
Мне нужна Искорка!
Привет, Тоби.
Скопировать
I can't be with you.
Every time I look in your eyes, I see Sprinkles' stiff, lifeless body.
Then don't look in my eyes.
Я не могу быть с тобой.
Глядя тебе в глаза, я вижу там окоченевшее и безжизненное тело Искорки.
Тогда не смотри мне в глаза.
Скопировать
I want half french vanilla, half rocky road.
Sprinkles, not too many, only rainbow color.
One scoop, chopped nuts, whipped cream.
Я хочу наполовину с французской ванилью, наполовину - с "каменистой дорогой".
Обсыпки чтобы не особо много, только цвета радуги.
Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
Скопировать
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
And his name is Garbage.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
А ее зовут Мусорка.
Скопировать
Don't you, Garbage?
I can't believe you just thought you could replace Sprinkles, before she's even in the ground.
You haven't buried her yet?
Правда, Мусорка?
Поверить не могу, что ты решил, будто можно вот так просто заменить Искорку, когда она еще даже не погребена.
Ты еще не похоронила ее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sprinkles (спринколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprinkles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спринколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение