Перевод "sprinkles" на русский
Произношение sprinkles (спринколз) :
spɹˈɪŋkəlz
спринколз транскрипция – 30 результатов перевода
I can't.
Sprinkles is sick.
She's been sick for some time.
Не могу.
Искорка больна.
Она давно болеет.
Скопировать
Thank you for asking.
No one asks about Sprinkles.
I have to give her her meds, I have to pet her.
Спасибо, что поинтересовались.
Никому не интересно, как там Искорка.
Мне нужно дать ей лекарства, Приласкать ее.
Скопировать
Can you do me a favor?
Go to my place and give Sprinkles her medicine?
Sure.
Можешь оказать мне услугу?
Сходишь ко мне, дашь Искорке лекарства?
Конечно.
Скопировать
- Sparkles, the white one, is dead.
Sprinkles.
That was the sick one, right?
- Искорка, белая такая, мертва.
Искорка.
Это ведь она болела, да?
Скопировать
Michael, Angela's cat died.
Sprinkles?
I'm sorry, Angela.
Майкл, у Анжелы умерла кошка.
Искорка?
Соболезную, Анжела.
Скопировать
Her computer crashes with the porn, and then Meredith with the accident, and then...
Sprinkles!
God!
Сначала ее компьютер наводнила порнография. Потом случилось несчастье с Мередит, а потом...
Искорка!
Господи!
Скопировать
Satan.
Sprinkles never hurt a soul.
God, in your infinite wisdom, how can you do this?
Сатана.
Искорка никому не причиняла вреда.
Господи, мудрость твоя бесконечна, как ты мог допустить такое?
Скопировать
I'm sorry about your cat.
This is Sprinkles.
She was my best friend.
Сочувствую насчет кошки.
Это Искорка.
Она была моим лучшим другом.
Скопировать
I have this crazy thought that I know is crazy... that maybe Dwight killed my cat.
When I got home, Sprinkles' body was in the freezer where Dwight said he left her.
But all my bags of frozen french fries had been clawed to shreds!
У меня возникла безумная мысль... Я знаю, она безумная... Но возможно мою кошку убил Дуайт.
Дома я нашла тело Искорки в морозилке, где ее оставил Дуайт.
Но все упаковки картошки фри были разодраны в клочья.
Скопировать
You've worked up quite a sweat.
The vet's removing Sprinkles' organs right now and sending them to the lab.
- I am a farmer, Angela.
Так славно пропотела.
Как раз сейчас в ветклинике извлекают органы Искорки и отправляют их в лабораторию.
- Я фермер, Анжела.
Скопировать
I can't be with you.
Every time I look in your eyes, I see Sprinkles' stiff, lifeless body.
Then don't look in my eyes.
Я не могу быть с тобой.
Глядя тебе в глаза, я вижу там окоченевшее и безжизненное тело Искорки.
Тогда не смотри мне в глаза.
Скопировать
And it is because of you... that I have the courage to go on national television tonight.
Titty sprinkles.
If I could say Titty sprinkles on national television I would be so happy.
Евреи-террористы, член чихающий.
И это благодаря вам у меня есть мужество, выступить по национальному телевидению сегодня вечером.
Сиська брызгающая. Если бы я мог сказать "сиська брызгающая" на национальном телевидении, я был бы так счастлив.
Скопировать
Titty sprinkles.
If I could say Titty sprinkles on national television I would be so happy.
And I also just want to say that I'm making this all up! I'm making this all up to you, for putting up with my mental disorder.
И это благодаря вам у меня есть мужество, выступить по национальному телевидению сегодня вечером.
Сиська брызгающая. Если бы я мог сказать "сиська брызгающая" на национальном телевидении, я был бы так счастлив.
И я также просто хочу сказать, что я это всё это притворяюсь!
Скопировать
I trapped him and I'm giving him to you as a replacement cat for the one I destroyed.
Her name was Sprinkles.
And his name is Garbage.
Я изловил ее и дарю тебе в качестве замены той кошки, которую я уничтожил.
Ее звали Искорка.
А ее зовут Мусорка.
Скопировать
Don't you, Garbage?
I can't believe you just thought you could replace Sprinkles, before she's even in the ground.
You haven't buried her yet?
Правда, Мусорка?
Поверить не могу, что ты решил, будто можно вот так просто заменить Искорку, когда она еще даже не погребена.
Ты еще не похоронила ее?
Скопировать
AND DON'T THINK THAT YOU CAN MAKE ME CHANGE MY MIND BY INDUCING A SUGAR HIGH WITH A CHEAP BAG OF DOUGHNUTS.
MMM, GOD, THE ONES WITH THE SPRINKLES ARE GOOD.
COME TO DADDY.
И не думай, что ты можешь заставить меня передумать, подсластив это дело пакетом дешёвых пончиков...
Ммм, а вот эти с посыпкой такие вкусные...
Иди к папочке...
Скопировать
Thanks.
Have some chocolate sprinkles on it.
The hoodlums, I mean.
- Хватит.
- Возьми ещё бекон на хлеб. - Ещё бекон? Хорошо.
- Окей.
Скопировать
They know their lines, just not what order they go in.
What, no sprinkles?
Kidding.
Они знают свои слова. Они просто не знают, в каком порядке они идут.
Что, никаких с сахарной крошкой?
Шучу.
Скопировать
Take him somewhere else.
Oh, just bring me a doughnut, but put some sprinkles on it, okay?
Do you know what one of life's great mysteries is?
Своди его в другое место.
Или принеси пончик, но только с присыпкой, хорошо?
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
Скопировать
He's a bad influence.
I made you... a triple-Scoop pistachio sundae, Extra hot fudge And sprinkles on top.
What the fuck do i look like?
Он плохо влияет на людей.
Я сделала тебе тройное фисташковое с добавочной порцией карамели и посыпкой сверху.
Бля, да на кого я похож?
Скопировать
Maom, your not gonna bribe me into staying home from school with super sweet breakfast food
Where are my sprinkles?
No, no the pancakes are an apology, I overreacted before of course you have to go to school
Мам, ты не подкупишь меня, чтобы я остался дома вместо учебы... супер вкусными блюдами на завтрак.
Где моя карамельная крошка?
Нет, нет, блинчики это извинение, за то, что я так резко отреагировала. Конечно же ты поедешь на учебу.
Скопировать
Is it true that when blood has been washed off anything... a policeman can still find if it's there?
If he sprinkles some powder on the place... will the place really turn blue?
Who's been talking to you about such things?
Это правда, что если отмоешь кровь с чего-нибудь... Полицейские всё равно могут её обнаружить?
Если посыпят это место специальным порошком... Это место правда становится голубым?
Кто тебе говорил такое?
Скопировать
I'm thinking.
Think me up some coffee and a doughnut with sprinkles on top while you're thinking.
We got a live body!
Думаю.
Так придумай мне кофе и пончик пока ты думаешь.
Мы нашли живого человека!
Скопировать
-A ganool.
And it's got sprinkles on it.
Excuse me.
- Марципанами.
Ну, кондитерское изделие такое, с начинкой внутри.
Простите.
Скопировать
I'm your daddy.
Sprin-kles.
Geraldo Rivera... Madonna, and a diseased yak.
Я твой папочка.
Сахарная пудра.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Скопировать
It's my job to get you what you want.
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles
You want a white ape, I'll get you a white ape.
Мой долг выполнять все твои желания.
Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом.
Захочешь белого орангутанга, получишь белого орангутанга.
Скопировать
Cloudy today, wasn't it?
With a chance of light sprinkles followed by sunshine.
Right.
Сегодня облачно, не так ли?
Но есть шанс, что после дождя выглянет солнце.
Вы совершенно правы.
Скопировать
Decaf nonfat latte.
It's coffee up to here, nonfat milk up to here... and chocolate or cinnamon sprinkles.
That's pretty good, Sam.
"Декаф" на обезжиренном молоке.
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей. Отлично, Сэм.
Я подумаю об этом.
Скопировать
Yes.
But no sprinkles!
For every sprinkle I find, I shall kill you!
Да.
Но чтобы без карамели!
Убью тебя за каждую увиденную!
Скопировать
This one's yours.
Gonna need sprinkles.
Okay.
- Оно для тебя.
Надо побрызгать.
- Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sprinkles (спринколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprinkles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спринколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение