Перевод "пересыпать" на английский
Произношение пересыпать
пересыпать – 12 результатов перевода
Кресло разобрано.
Кофры пересыпаны нафталином.
И всё это, чтобы не явиться на соревнования.
Chairs dismantled.
Bags sprinkled with mothballs.
All this and I won't come to the competition.
Скопировать
Невозможно отличить.
Лучше пересыпать, а то я опять перепутаю.
Мама, что ты думаешь о Кимура?
I can't tell which is which.
I'll switch the contents so I won't make a mistake.
Tell me, what do you think of Kimura, mother?
Скопировать
—эр, прошу вас говорить потише.
—лушайте, а у вас, часом, некуда его... пересыпать?
Ёто наиболее скромна€ из имеющихс€ в наличии урн.
Sir, please lower your voices.
Man, don't you have, you know, something else we can put him in?
That is our most modestly priced receptacle.
Скопировать
Я тут с таблетками."
"Пересыпаю их из большой упаковки в маленькую."
"В этом суть моей работы."
I'm working with pills up here."
"I'm taking them from this big bottle and then I'm gonna put them in the little bottle."
"That's my whole job."
Скопировать
Что они делают?
Песок уже пересыпался один раз и половину
Я был раздражён.
What's keeping them?
The stones are loaded. We have to leave...
I was excited.
Скопировать
Знаете, когда парень из похоронного бюро передал мне её прах, я подумал, Что черт возьми мне с этим делать?
Пересыпать в вазу и поставить на полку? А может развеять в парке или над озером?
Потом я подумал, нет.
You now, when the guy at the funeral place handed me her ashes, I thought, what the hell do I do with these?
Put 'em in a vase on my mantle?
Or scatter them at the park or the lake? Then I thought, no,
Скопировать
Я только что насыпал соль в твою ключицу.
Она там пересыпается.
Чёртова соль в тебе.
I just put salt in your clavicle.
Just kind of tumbling out there.
Ooh. Fuckin' salt all over you.
Скопировать
Они ищут, из чего можно сделать замену падающему парню, комбинезон и надувная кукла отвечают всем требованиям.
Все пересыпается в ноги?
Он становится тяжелым.
They're looking to build a substitute fall guy, So coveralls and a blow-up doll fit the bill.
How's that? Is it getting into the legs at all?
Oh, it is. It's getting heavy.
Скопировать
- Мы занимались Занимаемся.
. - Наверное, я пересыпал--
Не кори себя.
- We were. We are. Randall is.
- I must've put too much...
Don't blame yourself.
Скопировать
Потому что они отвергают попытки Запада промыть им мозги в мире бесконечного потребительства.
Ты можешь пересыпать песок всей пустыни в корзину, но если у нее нет дна, она останется пустой.
Меняйте корзину на бомбу и свою жизнь на жестокую священную войну.
Because they have rejected the West's attempts to brainwash them into a life of endless consumerism.
You can shovel the sand of an entire desert into a bucket, but if it has no bottom, the bucket remains empty.
Trade the bucket for a bomb and your life for violent jihad.
Скопировать
Время, м-р Дюрант, - это ветреная любовница.
Поначалу кажется, что никогда не иссякнет, а потом вдруг последние песчинки пересыпались в часах.
Бога ради, Джон.
Time, Mr. Durant, is a fickle mistress.
First it appears an endless supply, and then suddenly the last few grains of sand trickle down the hourglass.
For God's sake, John.
Скопировать
- Что?
Мы подумали, ты сама захочешь пересыпать прах.
Конечно.
- What?
We thought you'd want to put the ashes in yourself.
Of course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пересыпать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пересыпать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение