Перевод "Ханука" на английский
Произношение Ханука
Ханука – 30 результатов перевода
Ничего не могу с собой поделать. Я просто помешана на Рождественских праздниках. Не только на Рождественских и не только на праздниках.
Я уверена, у тебя такое же отношение к празднику Ханука.
О, да, конечно.
if a man has asked a woman out and she couldn't make it, how does she go about asking him or getting him to ask her out again?
Oh, well, it depends on who the particular man is and who the particular woman is.
Well, nobody...
Скопировать
О, да, конечно.
Ханука, Хрождество - какая разница.
Мэри, ты не против, если я оставлю здесь подарки для Бесс?
Well, nobody...
nobody in particular. Any two people.
Hey, is the hypothetical woman you?
Скопировать
С Рождеством вас!
И с еврейской Ханукой впридачу!
Нам бы поспешить.
[ Lumiere ] Merry Christmas !
And a happy Hanukkah !
We better hurry.
Скопировать
Заткнись, идиот.
На нашей улице праздник - Ханука!
Не стой как памятник.
Shut up, you idiot.
It's Hanukkah.
Well, don't just stand there.
Скопировать
Ну конечно, когда нет родителей - это проще простого.
- Всем привет, счастливой Хануки.
- Привет, Тим.
Sure, without the parents, it's a breeze.
-Hey, Happy Hanukkah.
-Hey, Tim.
Скопировать
Я, пожалуй, пройдусь.
Счастливой Хануки, Тиффани.
Это квартира будто "Студия 54" с менорой.
Look, I'd better circulate.
Happy Hanukkah, Tiffany.
This place is like Studio 54 with a menorah.
Скопировать
Хотите послушать?
Счастливой Хануки, Моника
Пусть твое рождество будет снежным, Джоуи
Do you want to hear it?
Happy Hanukkah, Monica
May your Christmas be snowy, Joey
Скопировать
Они ненавидят тебя, а я хочу влиться.
Счастливой Хануки, Чендлер и Моника Веселого, веселого...
Знаешь что, Фибс?
They hate you, and I want to fit in.
Happy Hannukah, Chandler and Monica Merry, merry
You know what, Pheebs?
Скопировать
Чендлер, ты за главного.
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
Хочешь поменяться?
Chandler, you're in charge.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
You want to switch?
Скопировать
Ей не 11!
И это не седьмая ночь Хануки.
Он имеет в виду, что хоть это и очень хороший подарок может быть, это не то, что дарит парень, с которым она встречается.
She's not 1 1 !
And it's not the seventh night of Chanukah.
What he means by that is, while this is a very nice gift maybe it's not something a boyfriend gives.
Скопировать
Моника, Моника
Счастливой хануки
Видела Санта Клауса
Monica, Monica
Have a happy Hannukah
Saw Santa Claus
Скопировать
Нет-нет, это менора, Роз.
Решил прикупить для Фредерика к Хануке.
А, точно.
No, no, no. It's a menorah, Roz.
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
Oh, that's right.
Скопировать
- Неа.
Я знаю, что Сьюзан так делает каждый год но в этом году я постараюсь рассказать сыну о Хануке.
А может мне рассказать Бену о Рождественском черепе и таинстве смерти?
-Nope.
I know Susan does every year. I want to take this year to teach him about Hanukkah.
And maybe I could teach Ben... about the Christmas skull and how people die.
Скопировать
Ханука!
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
А олени Санты могут летать.
Hanukkah!
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Santa has reindeers that can fly.
Скопировать
А олени Санты могут летать.
Верно, но на Хануку отмечается самое настоящее чудо.
Послушай: много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи.
Santa has reindeers that can fly.
Right, but on Hanukkah.. Hanukkah is a celebration of a miracle.
Years and years ago there were these people called the Maccabees.
Скопировать
Когда придет Санта?
А давай в этом году вместо Санты мы весело отметим Хануку?
Без Санты?
When is Santa coming?
How about this year, instead of Santa... we have fun celebrating Hanukkah?
No Santa?
Скопировать
- Почему?
- Потому что мне наконец-то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!
Но я еще не успел потрясти животом как блюдом с желе!
-Why?
-Because... I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it.
But I didn't get to shake my belly like a bowlful of jelly.
Скопировать
- Пожалуйста.
Итак, пришло время для истории про Хануку.
Много-много лет назад на свете жили люди по имени Маккавеи!
-You're welcome.
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Years and years ago... there were these people called the Maccabees!
Скопировать
- Верно.
Вот почему мы сегодня празднуем Хануку.
Конец.
-That's right.
And that's why we celebrate Hanukkah today.
The end.
Скопировать
Но ведь еще есть...
Ханука!
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
Yes, but also...
Hanukkah!
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Скопировать
Ну да.
Хорошо а на Хануку обычно поют:
Ладно, мы ж не на песенном конкурсе.
Okay, that's right.
Yes... but on Hanukkah, we sing:
Okay, it's not a contest.
Скопировать
Веселого Рождества!
И счастливой Хануки!
Так ты и с Ханукой связан?
Merry Christmas.
And happy Hanukkah!
Are you for Hanukkah too?
Скопировать
И счастливой Хануки!
Так ты и с Ханукой связан?
Я ведь наполовину еврей.
And happy Hanukkah!
Are you for Hanukkah too?
Because I'm part Jewish.
Скопировать
Эй, Бен!
А что если Рождественский Броненосец расскажет тебе о Празднике огней (Хануке)?
Круто!
Hey, Ben!
What if the Holiday Armadillo... told you all about the Festival of Lights?
Cool!
Скопировать
Санта может остаться!
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ...и послушаешь про Хануку?
Santa can stay!
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Скопировать
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ...и послушаешь про Хануку?
Хорошо, Санта.
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Okay, Santa.
Скопировать
Броненосцу эта часть как-то не очень понравилась.
Хорошо,Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Вау.
The armadillo was actually not so thrilled about that part.
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Wow!
Скопировать
Я тебя не понимаю.
Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки...
Назовём его Хаим-Эстер...
I don't understand you.
Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles...
We'll name him Chaim-Esther...
Скопировать
Вот ещё 50.
Счастливой Хануки.
Это поможет достать ручку?
Here's another 50.
Happy Hanukkah.
Will this help with the knob-getting?
Скопировать
На сегодняшней тайной вече, председательствует ребе Триббиани.
Старый сосед Чендлера был еврей, и у нас есть только эти свечи так что с Ханукой вас всех!
У-у, смотрите!
Officiating at tonight's blackout is Rabbi T ribbiani.
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
Look!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ханука?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ханука для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
