Перевод "присыпка" на английский
Произношение присыпка
присыпка – 30 результатов перевода
И двойной наполнитель.
Две булочки с голубикой и присыпкой и один "Старбак".
Нет!
Double up on the cup.
Two blueberry scones with the little granules on top and one Starbucks compilation CD.
No!
Скопировать
Но детей нельзя баловать.
А теперь присыпка.
Не лицо?
Well, children really shouldn't be coddled.
Now you've got to apply some powder.
Not on the face?
Скопировать
Не совсем.
А эта чертовски дорогая присыпка, полфунта которой вы только что расшвыряли совершенно зря.
А посмотрите на это - вы использовали почти фут, когда хватило бы квадратного дюйма.
Not really.
And the dusting powder, damned expensive stuff and you've just chucked away half a pound, to no good effect.
And look at this, literally a foot, where a square inch would do.
Скопировать
- Но вы говорили... Уйдите с дороги.
Так, Кэлем, присыпку.
Теперь смотрите, как нужно делать.
- But you said-- get out of the way.
Now then, calum, powder.
Now watch, this is how we do it.
Скопировать
Теперь смотрите, как нужно делать.
Вы как наседка суетитесь из-за щепотки присыпки.
Так, теперь вату.
Now watch, this is how we do it.
You're like a finicky old hen with your niminy-piminy pinches of powder.
Right, now, cotton wool.
Скопировать
Но я должен закончить список.
булавки, ножницы, кремни, аспирин, средство от поноса, пинцет, каламиновый лосьон, наборы для выживания, присыпка
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз."
But I must do this list.
"Dustbin, calendar, books, games, paper, pencils, shovel, spade, crowbar, axe, hatchet, saw, whistle and/or gong for alarms, suitcases for furniture or evacuation, string, pliers first-aid kits, safety pins, scissors, flints, aspirins, diarrhoea remedy,
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash."
Скопировать
-Киф, я ощущаю капитанский зуд.
-Сейчас принесу присыпку.
Нет, зуд тяги к приключениям.
-Kif, I'm feeling the captain's itch.
-I'll get the powder.
The itch for adventure.
Скопировать
Я могу быть очень сексуальной, Ричард.
-Насыпь еще присыпки.
Я уже насыпала, Нэлл.
I can be very sexy, Richard. Ah ... Oh yeah ...
You're so cuuute, aren't you?
I put enough on, Nelle.
Скопировать
Ты же не хочешь, чтобы у него появились опрелости?
Присыпки достаточно!
Ты не хочешь еще присыпки, правда? Он меня описал.
Well, you don't want him to get diaper rash?
He's got enough on!
You don't want any more powder, do you? Ha ... He peed me.
Скопировать
Она разъедает мою кожу!
Мы просили у нее еще присыпки, не...
Нравится?
It's burning my skin!
We tried to tell her more powder, didn't ----
How do you like it?
Скопировать
Присыпки достаточно!
Ты не хочешь еще присыпки, правда? Он меня описал.
Очень смешно!
He's got enough on!
You don't want any more powder, do you? Ha ... He peed me.
Oh funny!
Скопировать
Очень смешно!
Он хотел еще присыпки.
Это кислота.
Oh funny!
Well, he wanted more powder.
It's acidic.
Скопировать
Нет! Нет, тупица!
Это не присыпка!
Это красный перец!
No, you imbecile!
That's not talc!
That's paprika!
Скопировать
Как ты заделал ссадины у него на щеке?
Детской присыпкой.
Ты её забыл.
How'd you get those abrasions on his cheek so smooth-looking?
I used diaper rash cream.
You left some.
Скопировать
Своди его в другое место.
Или принеси пончик, но только с присыпкой, хорошо?
Знаешь какая, одна из самых больших загадок в жизни?
Take him somewhere else.
Oh, just bring me a doughnut, but put some sprinkles on it, okay?
Do you know what one of life's great mysteries is?
Скопировать
Мне поставили пятерку.
Я приготовил присыпку.
Учитель сказал, что у меня получилось лучше всех.
I got an A plus.
I did a crumble.
The teacher said mine was the best one.
Скопировать
Ребята, вы уверены, что вам ничего купить не надо?
Подгузники там, тальковая присыпка...
- У нас всё есть.
I hate it when she pesters. Are you sure you guys don't need any groceries?
Are you sure you guys don't need any groceries? Got enough diapers? What about talcum powder?
Got enough diapers? What about talcum powder?
Скопировать
Доктор Де Милль готов к твоему крупному плану.
Так, подгузники... присыпка... мишка... лосьон.
Лосьон, где лосьон?
Dr. demill is ready for your close-up.
Yeah, okay... diapers, powder, popo-bear, lotion.
Lotion. Where's the lotion?
Скопировать
Но это его спина.
Я меняла ему подгузники и посыпала присыпкой, и я знаю, что это мой сын.
Это он.
And that's his.
I powdered and diapered it, I know my son.
That's him.
Скопировать
- Ну и отлично!
Дай присыпку пожалуйста.
- Нет, стой!
A truck. There you go.
Can you hand me the powder? What?
No, stop.
Скопировать
В этом всё дело.
Как я вижу, тут много пользуются присыпками и коктейлями.
- Мы тоже должны их поискать.
We need to fuel up.
Now, I see people utilizing a lot of shakes and powders around here.
- We should probably look into that. - We should do that.
Скопировать
Ты почувствовал это среди ночи?
Это присыпка? Не знаю никого, кто пользуется присыпкой.
Это не присыпка!
Yeah did you feel that in the middle of the night - What is that? - I'm not gonna ...
I don't know any adults who still use talcum powder
I don't use talcum powder
Скопировать
Это присыпка? Не знаю никого, кто пользуется присыпкой.
Это не присыпка!
Что это за шелуха? Кожа облезает? Загадил всю палатку.
I don't know any adults who still use talcum powder
I don't use talcum powder
That's your boil skin flaking all over our lovely tent
Скопировать
Будем следить за каждым его шагом.
Присыпку, пожалуйста.
У меня новая теория: вот это милая киска.
We'll have to watch its every move.
Powder, please.
Here's my new theory: That is one adorable cat.
Скопировать
.
Ты пахнешь, как детская присыпка.
Это тальк.
(laughing)
You smell like baby powder.
It's talc.
Скопировать
Это тальк.
Но так как это основной ингредиент детской присыпки, мне понятно твое замешательство.
О, я совсем не в замешательстве.
It's talc.
But as that's a primary ingredient of baby powder, I understand your confusion.
Oh, I'm not confused at all.
Скопировать
Не, просто сержант таким способом собирает с новичков деньги на пиво.
Не забудь присыпку, салага!
Не забудь присыпку!
Nah, it's just a way for the watch commander. To pick the probles' pockets for beer money.
Powder that diaper, boot!
Powder that diaper!
Скопировать
Не забудь присыпку, салага!
Не забудь присыпку!
Блин.
Powder that diaper, boot!
Powder that diaper!
Shit.
Скопировать
Вот ещë хотeл похвастаться.
Присыпка полной невидимости.
Я с ней в прошлом году в одном гареме такого шухeра навëл.
You have to see this too.
This is a 'Total Invisibility' lotion.
I used it, when I snuck into a harem.
Скопировать
Дядя.
Это же присыпка нeвидимости.
Иоу! Ну что?
Uncle?
Gorak's invisibility lotion.
Yo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов присыпка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы присыпка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
