Перевод "regularly" на русский

English
Русский
0 / 30
regularlyровно правильно планомерно бесперебойно
Произношение regularly (рэгйулоли) :
ɹˈɛɡjʊləli

рэгйулоли транскрипция – 30 результатов перевода

Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Isn't this place cleaned regularly?
Look at this sleeve, just from brushing against the woodwork.
-Директор туристического бюро.
Прекрасно. Когда производилась уборка?
Взгляните на рукав, свежая музейная пыль.
Скопировать
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
No trouble, no drinking. No involvement with women.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
Он посещает Лэнгтона постоянно, и Лэнгтон считает, что он в порядке.
Скопировать
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous.
me something I guess all this travelling around you do you don't get much time to see a psychiatrist regularly
I have no psychiatrist, and I don't need a psychiatrist!
Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
Профессор, скажите мне вот что я думаю, из-за того, что вы так много путешествуете, у вас нет времени на регулярные визиты к психиатру, это так?
У меня нет психиатра, и мне не нужен психиатр!
Скопировать
Not me.
I mean, there are some johns that I have regularly that want me and that's terrific.
But they want a woman and I know I'm good.
Не меня.
Конечно, есть типы, которых я вижу регулярно, и они хотят именно меня и это прекрасно.
Но они хотят женщину А я знаю, что я всё делаю хорошо.
Скопировать
I understand.
Chimneys are cleaned regularly? . yes.
- Ovens are you okay?
- Ясно.
- Дымоходы прочищаются регулярно?
Печи в порядке? - В полном порядке!
Скопировать
How much do I say for it ?
300 regularly.
How much for it ?
Сколько мне за него дадут?
300 однозначно.
150 гиней.
Скопировать
I will try to persuade the computer ... you are my mistress. For several years.
And I need ... to have the opportunity ... see you regularly in private ... without the machine is watching
Thus, we can transmit information in secret.
я хочу попытатьс€ убедить компьютер, что вы уже много лет мо€ женщина.
" что мне необходимо... иметь возможность... посто€нно встречатьс€ с вами... без наблюдени€ машины.
"аким образом, мы сможем тайно передавать информацию.
Скопировать
Together?
For almost a year Rose and I, without passion... but regularly-- l thought I knew her as one can know
One`s mistress.
Вместе?
Почти год, как Роза и я, без всякой страсти, но с регулярностью... Я думал, что я знаю ее, как только можно знать...
Свою любовницу.
Скопировать
You should eat well now.
I'll try to bring you something regularly.
I can leave the food at your door if you...
Вам теперь нужно хорошо питаться.
Я постараюсь регулярно приносить что-нибудь.
Я могу оставлять еду под дверью, если вы...
Скопировать
"Projectiles pierce his body but he does not change.
"His mind regularly travels through Ygam's skies
"ever since he led the Draags to victory against the Jankos.
"сферу Жизни. " "Отражаясь и проникая... "
"Eго разум скитался под небом Игама... "
"Позже он привел Tраагов к полной... " "победе над.. "
Скопировать
- Hello!
- As anyone who attends them regularly should.
If he has any self-respect at all.
- Здравствуй.
как и любой, кто постоянно на них присутствует.
Если у того, конечно, есть хоть толика самоуважения.
Скопировать
- I don't mean like that.
I mean, you know, regularly.
This is nothing for a person to do.
- Я имел в виду не так.
В смысле, по-нормальному.
А это как-то не по людски.
Скопировать
- I went to visit my aunt.
She is ill so I visit her regularly.
I have been waiting for so long. They have wilted a little.
- Я была у тетки.
У меня тяжело больная тетка, 30 километров отсюда, я к ней езжу.
Я долго ждал, они подвяли.
Скопировать
He isn´t nearly as interesting as I´d thought.
Statisticians say babies like this are born quite regularly here.
How regularly?
Он далеко не так интересен, как я предполагала.
Статистика говорит, что такие дети рождаются довольно регулярно в нашей стране.
Насколько регулярно?
Скопировать
Statisticians say babies like this are born quite regularly here.
How regularly?
1 in every 160 million.
Статистика говорит, что такие дети рождаются довольно регулярно в нашей стране.
Насколько регулярно?
Один на 160 миллионов.
Скопировать
We have narrowed it down to three different places.
We considered Masuda-Ya, which the Satsuma use regularly.
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there.
Мы сузили круг до трех мест.
Это может быть Масуда-я, в которой постоянно находиться Сацума.
Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно.
Скопировать
Listen to him delude himself!
Maybe it had tapered a bit after Hilly was born... but you had sex pretty regularly.
I've no idea why I took up with her patient.
Послушайте как он себя обманывает!
Может быть, это немного затихло после рождения Хилли... но вы занимались сексом довольно регулярно.
Я понятия не имею почему связался с ее пациенткой.
Скопировать
You gotta take a dump?
- We interrupt our regularly scheduled programme to bring you this special report.
- Hey, man, what happened? The shuttle Atlantis exploded in space at 3:47 a. m., Eastern Standard Time.
Хочешь помочиться?
Мы прерываем нашу программу, чтобы показать вам специальный репортаж. Эй, мужик, что там стряслось?
Шаттл "Атлантис" взорвался в космосе в 3:47 утра.
Скопировать
No! To hell with the Republic's laws.
Henri regularly sets fire to his studio.
Read this.
Нет, я уважаю законы Республики.
Анри регулярно поджигает свою мастерскую.
Читайте.
Скопировать
After you get your assignments, you have to rotate through customs once every two or three days.
And if we don't rotate our people regularly, they'll get burned out.
Now, check this display as soon as you come on duty.
После того, как вы получите свои назначения, вы будете меняться постами каждые два или три дня.
Мы пропускаем много кораблей и если люди не будут меняться регулярно, они сгорят на работе.
Так, проверьте эти дисплеи сразу же, как заступите на вахту.
Скопировать
He and other boys from the town went off to Australia to try to get ahead.
pushed him to do it, and then followed his steps from a distance through the long letters they exchanged regularly
Some men, like Colo, the carpenter, came back over the years.
Он и другие юноши из нашего города отправились в Австралию, чтобы вырваться из нищеты.
Он сделал это ради неё а потом последовали долгие годы разлуки они писали друг другу длинные письма.
Некоторые мужчины, как плотник Коло за эти годы вернулись.
Скопировать
- Very likely.
everyone working in a Medlab with constant exposure to alien life forms has to submit blood samples regularly
- That's right. It's all done automatically.
- Вполне возможно.
- Насколько я знаю те, кто работают в медлабе с инопланетными формами жизни должны регулярно сдавать кровь для проверки, ведь так?
-Да, это делается автоматически.
Скопировать
Damn it!
This is regularly scheduled programming! Can we turn the TV off?
Do we really want to spend the weekend like this?
Кончилось.
Проклятье, это же программа идущая без повторов!
Может, выключим ТВ? Или мы так и проведём все выходные?
Скопировать
WHILE THE BENEFITS OF INCREASED MUSCLE MASS AND A MORE AUTHORITATIVE SPEAKING REGISTER ARE PLAIN
NOW, WE USED TO HANDLE IT WITH COLD SHOWERS AND REGULARLY SCHEDULED BEATINGS
BUT SADLY, TIMES HAVE CHANGED AND I AM FORCED TO RELY ON A LESS EFFECTIVE OPTION:
Хотя преимущества увеличения мышечной массы и более грубого голоса очевидны, эти изменения могут спровоцировать некие нежелательные болезни.
Обычно, мы привыкли справляться с этим с помощью холодного душа и регулярных взбучек.
Но, к несчастью, времена изменились и я вынужден пристать на менее эффективный вариант:
Скопировать
Your preferred mode of transport ls skateboarding.
You like music and regularly masturbate over pictures of Gllllan Anderson.
- Who told you that?
Ты предпочитаешь ездить на роликовой доске.
Любишь музыку и постоянно мастурбируешь на фотографии Джиллиан Андерсон.
- Кто тебе такое сказал?
Скопировать
- Keeps the conditions liveable.
And he reports to Sokar regularly.
Sokar enjoys hearing about the suffering.
- Но пригодные условия поддерживает?
И регулярно отчитывается перед Сокаром.
Сокар любит слушать о страданиях.
Скопировать
You don't miss lt.
So what you're saying ls "Don't hide the toasted-sandwlch maker away, use him regularly and you'll get
No, she's saying "Chuck your boyfriend, have a sandwich."
Ты о ней даже не вспоминаешь.
То есть ты пытаешься сказать: "Не откладывай бутербродницу, используй ее регулярно, тогда ты насладишься ей по максимуму".
Нет, она имеет в виду "Пошли своего бойфренда, съешь-ка сэндвич."
Скопировать
Lion'd be "Oh, ooh".
As they have a way of doing, the years passed somewhat regularly.
And the boys, well, they came into their own.
А лев: "Ууу".
А время меж тем всё шло и шло.
Год за годом мальчишки выросли и окрепли.
Скопировать
I just got it five minutes ago.
This guy borrows books regularly for about eight years.
Biblical stuff.
Да, буквально пять минут назад.
Этот парень регулярно брал у нас книги в течение почти восьми лет.
Материалы по Библии.
Скопировать
I find it hard to believe that none exist from that period.
Computer entries were made regularly.
I wouldn't know.
Я с трудом могу поверить, что ничего не сохранилось.
Компьютерные записи регулярно обновлялись.
Мне это неизвестно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regularly (рэгйулоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regularly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэгйулоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение