Перевод "CARL JUNIOR" на русский

English
Русский
0 / 30
JUNIORмладший
Произношение CARL JUNIOR (кал джунйо) :
kˈɑːl dʒˈuːnjə

кал джунйо транскрипция – 32 результата перевода

Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
When I got home, I still had to have a box of Eggos but that doesn't take away from Carl's achievement.
I mean, here's a guy who's got to go through life as Carl Junior, right?
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Да, и хотя, придя домой, мне пришлось съесть ещё пачку вафлей, достижений Карла младшего это не преуменьшает.
Представьте, он вынужден идти по жизни Карлом младшим, верно?
- Берри. - Думаю, он навсегда в тени отца,.. ...первого Карла, старшего.
Скопировать
Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
When I got home, I still had to have a box of Eggos but that doesn't take away from Carl's achievement.
I mean, here's a guy who's got to go through life as Carl Junior, right?
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Да, и хотя, придя домой, мне пришлось съесть ещё пачку вафлей, достижений Карла младшего это не преуменьшает.
Представьте, он вынужден идти по жизни Карлом младшим, верно?
- Берри. - Думаю, он навсегда в тени отца,.. ...первого Карла, старшего.
Скопировать
What's my last name, Marshall?
It's Carl 's Junior.
Okay, wish me luck, everyone.
Какая у меня фамилия, Маршалл?
Карл... Младший.
Ладно, все пожелайте мне удачи.
Скопировать
You don't know what we're talking about.
I was junior swim champion.
I can hold my breath for four minutes.
Чарли, ты ведь даже понятия не имеешь, о чем мы тут говорим
Я был чемпионом по плаванию среди юниоров в Северной Англии
Я могу задержать дыхание на 4 минуты
Скопировать
Does He, She or It exist?
Carl wants to know if divine intervention can help him get his end away.
In the dark of night every atheist half-believes, Debs.
Он, она или оно существует?
Карл хочет узнать, сможет ли божественное вмешательство помочь ему закончить свой путь.
Во мраке ночном... ..каждый атеист наполовину верующий, Дебс.
Скопировать
I haven't spoken to Hanada ever since.
The bullying of Hanada continued in junior high school.
I gradually got better at acting various roles.
С тех пор я не разговаривала с Ханадой.
Издевательства над Ханадой продолжились и в средней школе.
Я постепенно стала лучше в игре разных ролей.
Скопировать
The military base that wes grew up on was decommissioned a few years ago -- fort addleson,just outside of metropolis.
Sam lane was stationed there when lois was in junior high.
Maybe that's where --
Воинская часть, где вырос Уэс, была расформирована несколько лет назад Форт Эвелсон, в окрестностях Метрополиса
Тот же городок, где жила Лейн, когда училась в школе.
Может быть..
Скопировать
I can't become a hero in this lifetime with this name.
I'll die doing job as a junior artist.
Like father.
С этим именем я не могу стать героем в этой жизни.
Я так и умру маленьким актером.
Как отец.
Скопировать
Flop-e-azam mom.
The truth is... you're a junior artist.
Father was a junior artist too.
Провал Азама, мама.
Это правда, вы были маленькой актрисой.
Отец тоже был маленьким актером.
Скопировать
The truth is... you're a junior artist.
Father was a junior artist too.
And maybe i'll remain a junior artist as well.
Это правда, вы были маленькой актрисой.
Отец тоже был маленьким актером.
И вожможно я так и останусь маленьким актером.
Скопировать
Father was a junior artist too.
And maybe i'll remain a junior artist as well.
Leave me alone.
Отец тоже был маленьким актером.
И вожможно я так и останусь маленьким актером.
Оставьте меня одного.
Скопировать
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving
And you will see. One day we will meet.
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан Вам.
Вот увидите, однажды мы встретимся.
Скопировать
You are the biggest star.
And i am only a junior artist.
Who tell this you are a junior artist?
Вы такая большая звезда.
А я всего лишь маленький актер.
Кто говорит, что ты маленький актер?
Скопировать
And i am only a junior artist.
Who tell this you are a junior artist?
Om you jumped in fire to me.
А я всего лишь маленький актер.
Кто говорит, что ты маленький актер?
Ом, ты прыгнул в огонь.
Скопировать
That's impossible but that's true.
I died with shanti too, i was junior artist in you big movies, i couldn't save my shanti.
But i will fight for herjustice you will be punished, mukesh
Это не возможно, но это так В ту ночь умерла не только Шанти С ней умер и я, Ом Прокаш
Я был начинаюшим актером в твоем большом фильме Я не смог спасти свою Шанти
И я буду сражатся за справедливость И ты будешь наказан Мукеш
Скопировать
Malls are just awful and humiliating.
just store after store of these horrible sales people making a big fuss out of an adult shopping in a junior
There are petite adults who are sort of smaller, who need to wear, maybe, a kids' size 10.
В торговых центрах ужастно и унизительно!
Магазин за магазином ... с этими отвратительными продавцами .. которые так носятся вокруг одного взрослого в детском отделе.
Есть и взрослые маленького роста, которые ... поменьше остальных.. и носят детские размеры.
Скопировать
Oh, thanks, but those guys, they're really nice.
- Are you friends with Carl too?
- Yeah, you can say that.
- Спасибо, но эти ребята, совсем ничего.
Вы тоже друг Карла?
- Да, можно и так сказать.
Скопировать
- Networking.
Carl says that business people, they're always looking for models to be in commercials... and he's got
You know, you learn about clothes and etiquette and things like that while he gets us jobs.
Карл сказал, что бизнесмены,
Всегда ищут моделей для рекламы. Это подготовительная программа, как он ее называет,
Мы учимся, как одеваться, как правильно себя вести И все такое, пока он не найдет нам работу.
Скопировать
I'm just some guy you managed to piss off.
Your brother's in the trunk of a car, Carl.
He's eatin' on 10 bucks a day.
- Я просто парень, которого ты сильно задел.
- Карл, твой брат в багажнике.
Он получает еды на 10$ в день.
Скопировать
Every time I look at my kid, that's what I realiz
And that shit with Junior, please.
Just that peoplike Phil, They're not on that page--
Каждый раз понимаю это, глядя на свою малышку.
А этот замес с Джуниором? Я тя умоляю.
Просто такие парни как Фил этого не догоняют.
Скопировать
I see.
So I guess we can skip junior high and high school.
How's college?
Ясно.
Поэтому, думаю, мы можем пропустить среднюю школу.
Как колледж?
Скопировать
Zimbabwe.
Your turn, Carl.
Five.
Зимбабве.
Ты следующий, Карл.
Пять.
Скопировать
I'm an atheist.
(Carl) People have miracles.
Saw it on a documentary.
Я атеист.
С людьми случаются чудеса.
Видел это в документальном фильме.
Скопировать
Between the ages of three and four, I regularly gave Liam a couple of downers, so he would shut the fuck up.
I dropped Carl on his head when he was a baby.
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
В возрасте от трех до четырех, я постоянно давал Лиаму парочку успокоительных, чтобы он, блядь, заткнулся.
Я уронил Карла прямо на голову когда он был маленьким.
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
Скопировать
Course not!
Great that, Carl.
(Frank) Great, really good, yeah in its own way.
Конечно нет!
Это здорово, Карл.
Здорово, очень хорошо, да по своему.
Скопировать
That's half the battle.
You're gonna win today, Carl, and you're gonna keep on winning.
Trust me.
Это половина поединка.
Ты победишь сегодня, Карл, и будешь побеждать всегда.
Верь мне.
Скопировать
Trust me.
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight
'Carl Gallagher!
Верь мне.
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков в первом среднем весе.
Карл Галлахер!
Скопировать
Before you know it, you're gonna be fighting for the Catholic Boys' Club North West Memorial Junior Middleweight title.
'Carl Gallagher!
Let's do it!
Но прежде знай, ты будешь биться за титул Северо-Западного Мемориального клуба Католических Мальчиков в первом среднем весе.
Карл Галлахер!
Сделаем это!
Скопировать
Yeah.
(Debbie) Carl?
Yeah.
Да.
Карл?
Да.
Скопировать
I'm calling about Monica Gallagher.
(Carl) 'Some people can't do commitment.' lan!
Carl!
Я звоню по поводу Моники Галлахер.
Некоторые люди необязательные. Иэн!
Карл!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CARL JUNIOR (кал джунйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CARL JUNIOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кал джунйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение