Перевод "CARL JUNIOR" на русский

English
Русский
0 / 30
JUNIORмладший
Произношение CARL JUNIOR (кал джунйо) :
kˈɑːl dʒˈuːnjə

кал джунйо транскрипция – 32 результата перевода

When I got home, I still had to have a box of Eggos but that doesn't take away from Carl's achievement.
I mean, here's a guy who's got to go through life as Carl Junior, right?
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Да, и хотя, придя домой, мне пришлось съесть ещё пачку вафлей, достижений Карла младшего это не преуменьшает.
Представьте, он вынужден идти по жизни Карлом младшим, верно?
- Берри. - Думаю, он навсегда в тени отца,.. ...первого Карла, старшего.
Скопировать
Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
When I got home, I still had to have a box of Eggos but that doesn't take away from Carl's achievement.
I mean, here's a guy who's got to go through life as Carl Junior, right?
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Да, и хотя, придя домой, мне пришлось съесть ещё пачку вафлей, достижений Карла младшего это не преуменьшает.
Представьте, он вынужден идти по жизни Карлом младшим, верно?
- Берри. - Думаю, он навсегда в тени отца,.. ...первого Карла, старшего.
Скопировать
Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
What's my last name, Marshall?
It's Carl 's Junior.
Okay, wish me luck, everyone.
Какая у меня фамилия, Маршалл?
Карл... Младший.
Ладно, все пожелайте мне удачи.
Скопировать
- Allow me.
My club is Junior Army and Navy ... - Profession or business?
- Well, I follow a literary occupation,
— Извольте.
Член клуба молодых офицеров армии и флота... — Профессия, род занятий?
— род моей деятельности — литература,
Скопировать
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
A boy exhausted a child in the womb.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
Скопировать
Alright, I will. Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Carl who?
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
С каким Карлом?
Скопировать
- I have to see Carl first.
Carl who?
Carl who?
Сначала я должна встретиться с Карлом.
С каким Карлом?
С каким Карлом?
Скопировать
Carl who?
Carl who?
Carl Smith!
С каким Карлом?
С каким Карлом?
С Карлом Смитом.
Скопировать
What's the meaning of withdrawing after having come this far? !
That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
Какой смысл отступать, когда зашёл так далеко?
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
Скопировать
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
At that time, the title of the junior lord is supposed to be recommended to me!
I'll show you the evidence.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
И тогда на титул младшего господина должны были рекомендовать меня!
Я докажу тебе.
Скопировать
Where does the time go?
Do you know this summer she'll be a junior camp counselor?
No, that's simply wonderful.
Как быстро проходит время.
Ты знаешь, что этим летом она будет вожатой в детском лагере?
Нет, но это просто чудесно.
Скопировать
Your father simply lives for those children.
And Janie's bringing Junior.
They can all play on the beach together.
Твой отец без ума от детей.
И Джени возьмёт младшего с собой.
Они смогут играть все вместе на пляже.
Скопировать
When I get up on the porch, you come after me.
I wouldn't say anything to Carl about that chick.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
Когда я буду на крыльце, ты последуешь за мной.
Я бы не стал говорить Карлу об этой цыпочке.
Если он узнает, что мы выходили одни, то может наделать глупостей.
Скопировать
The prosecution will begin its opening address.
Slow and easy, Junior.
The case is unusual, in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law.
Слово предоставляется обвинению.
Спокойно, дружище.
Этот судебный процесс необычен, ибо подсудимые обвиняются в преступлениях, которые они совершали во имя закона.
Скопировать
Charlie Neal, second base.
Third base, Junior Gilliam.
Jim Gilliam, third base.
Чарли Нил, вторая база.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Джим Гиллиам, третья база.
Скопировать
Attaway, babe.
Carl Erskine on the mound.
Really big ball in there, Carlie.
Держись, крошка.
Карл Эрскин выходит на подачу.
Очень важная подача, Карли.
Скопировать
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting.
Carl, we got them now, Carl baby!
No batter there!
Он замечательный питчер, но мы не в восторге от его отбивания.
Карл, вот они и попались, Карлуша!
Нет никакого отбивающего.
Скопировать
What's the name of the oldest one?
Carl.
The others are Mickey and Andy.
Как зовут старшего?
Карл.
Остальных двух, Микки и Энди.
Скопировать
The others are Mickey and Andy.
Where is Carl now?
I don't know.
Остальных двух, Микки и Энди.
Где сейчас Карл?
Я не знаю.
Скопировать
- You know what I'm thinking of, don't you?
- Carl.
That means we'll have to stand guard 24 hours a day.
- Ты понял, о чем я, не так ли?
- Карл.
Это означает, что мы должны быть на страже 24 часа в сутки.
Скопировать
Here is one of a romantic couple ..
Junior ..
Uproar you hear from Grand Central Station - Where commuters celebrate strömavbrottets end.
¬от, например, романтическа€ истори€ о двух влюблЄнных... ѕардон.
—ынок?
"акой вот бедлам, дамы и господа, творитс€ сейчас на ÷ентральном вокзале, ...где пассажиры празднуют окончание "великого затемнени€".
Скопировать
- Moustache, wonky eye ... - .. Rat dyed hair, 1.70 long ..
. - Hey, Junior.
Waldo, this man claim that you stole the money
ќн носит усы, у него, знаете, такие бегающие глазки, волосы мышиного цвета, ...рост примерно 5 футов 7 дюймов, вес 164 фунта, ...но € собираюсь сбросить фунтов п€ть.
ƒоброе утро, сэр. ѕривет, младший.
- ƒа, сэр? Ётот человек утверждает, что это ¬ы украли деньги.
Скопировать
- Take the ring and the masseuse.
You only have one father, Junior.
- Sorry, I ..
- ѕозвони же массажистке.
" теб€ только один отец. Ѕереги его.
ѕростите.
Скопировать
Rockefeller, Nelson, Governor.
Rockefeller, John D., Junior.
Rockefeller, Happy.
Мистер Бренд, я не думаю, что нас кто-то здесь заложит администрации, если мы не будем обсуждать дела. Нет, я думаю, у нас должна быть деловая встреча.
Но, ведь, вчера вечером в кино встреча была отнюдь не деловой.
Деловой. У меня там аудит налогов швейцара.
Скопировать
A siblings, relatives... people are waiting for it.
But you know they weren't photogenic people especially Uncle Carl...
It doesn't matter. I'd like to see that album.
Родители, близкие... Люди этого ждут.
Правда, это были не слишком фотогеничные люди, ообенно, дядюшка Карл...
Неважно, я хочу посмотреть этот альбом.
Скопировать
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Kim Atwood, Michael Murphy, G Wood, Rick Neilan and Bobby Troup.
Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Ким Этвуд, Майкл Мэрфи, Джи Вуд, Рик Нилан и Бобби Труп.
Скопировать
Laurent Durras.
I'm Carl-Stéphane.
That's Lise, my sister.
- Лоран Дюррас.
- А я Карл-Стефан.
- А это - Лиза, моя сестра.
Скопировать
Laurent, you don't say "That's Lise."
Hello, Mr Carl-Stéphane.
Mr Kürstedt?
- Лоран‚ так девушек не представляют!
Привет, г-н Карл-Стефан.
Г-н КюршдедТ7
Скопировать
Who?
Carl-Stéphane?
He seems nice.
Кто?
Карл-Стефан?
Да, он очень приятный.
Скопировать
- Good evening, sir.
- Good evening, Carl-Stéphane.
Good evening.
- Спокойной ночи, профессор.
- И вам, Карл-Стефан.
Спокойной ночи, мадам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CARL JUNIOR (кал джунйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CARL JUNIOR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кал джунйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение