Перевод "B-side" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение B-side (бисайд) :
bˈiːsˈaɪd

бисайд транскрипция – 30 результатов перевода

She was what is euphemistically known as a belly dancer?
May we try the "B" side, my lord?
Well, what do you think?
Они исполняли то, что эвфемистически называется... танцем живота.
Может быть, на обратной стороне, милорд.
Ну, а теперь что скажешь?
Скопировать
I just made it up to pass the night away.
If that's the case, we need a B side. What else have you got?
Well, I sort of write for girls like myself.
Я просто написала ее, чтоб ночку скоротать.
- Дениз, но нам нужна сторона Б Что ещё у вас есть.
- Сторона B... Попробую, но вы знаете я пишу для девушек таких как я сама.
Скопировать
That's not too bad, actually.
That's the B-side. I'll turn it over.
- No.
А что, неплохо.
Погоди-ка, это сторона Б. Я переверну.
- Нет.
Скопировать
Run that on camera, then cut right to Wigand with "l believe they perjured--" Then go wide to the C.E.O.s all taking the oath.
Then back on Jeff... and play the pause after the word "felt" on the B-side.
Hell of a show, Mike. Explosive material.
После слов о Сэндэфуре покажи, как он говорит, ...что никотин не вызывает пристрастия, затем - слова Вайганда о их лжи.
Тут же - откат и общий план представителей под присягой. Далее - Джефф и пауза после его слов "я считаю".
Классная передача, Майк.
Скопировать
Barney, you weren't there.
Ted, you had just floated out of a Snoop Dogg B-side.
And, Robin, you had just come from that big meeting that ran long.
Барни вообще там не было.
Тед только что прослушал обратную сторону пластинки Снуп Дога.
А ты, Робин только что вернулась с того долгого большого собрания.
Скопировать
With or without lyrics.
For goodness' sake, it's only the B side.
Give it your all, guys!
Со словами или без.
Ради Бога, это всего лишь би-сайд.
Парни, зададим жару!
Скопировать
I lost my virginity to one of your records.
A-side and B-side, if you know what I mean.
Oh, I just became a big fan of yours, baby.
Я потеряла девственность под одну из ваших пластинок.
С передней и задней стороны, если вы понимаете, о чем я.
О, я только что стал твоим большим поклонником, детка.
Скопировать
Seizing.
Play him the B side, it's even worse.
Schedule an OR for the biopsy.
Припадок.
Поставь для него вторую сторону. Она еще хуже.
Договорись с операционной о биопсии.
Скопировать
Just over five hours to go?
You're glimpsing the B-side.
- Little less New Age-y, please.
Тебе, кажется, осталось около пяти часов?
Темная сторона мало-помалу забирает тебя, Дин.
Хватит с меня джедайских штучек!
Скопировать
Very sly.
- It's got the acoustic B-side.
Yes, and a bonus track.
Очень коварно.
– Там есть акустический би-сайд.
Да, и бонус-трек.
Скопировать
So let's have a little listen.
Yeah, I think that's a... that's a B side. It must be a B side.
Just try another one.
Так что давайте послушаем.
Да, я думаю, это... сторона B. Должно быть, это сторона В.
(надпись "Дерьмо") Попробую перевернуть.
Скопировать
Side A is 12.8cm long side C is 9.7 cm long.
Calculate the triangle's area, the length of the B side and the type of triangle.
Good luck!
Сторона A равняется 12,8 см. Сторона C равняется 9,7 см.
Найдите площадь треугольника, длину стороны B и тип треугольника.
Удачи.
Скопировать
Continuing our stress-reducing nature sounds, that's cut five from "Sounds of the Serengeti."
Here's a b-side from that album, antelope slaughter at Ndutu.
Ah! Oh, God.
Продолжаем наше анти-стрессовое лечение звуками природы, представляю вам пятый трек из "Звуки Серенгети".
На бонусах к этому альбому, убийство антилоп в Ндуту.
О Боже.
Скопировать
How you gonna to get him out from under that one?
Let me handle the "B" side.
I like you, Bobby, but this could nuke my career.
И как ты собираешься вытаскивать его из этого?
Доверьтесь мне, план Б.
Бобби,ты мне нравишься. Но это может подорвать мою карьеру.
Скопировать
And he thought and he thought and he thought, maybe two days longer, and suddenly, he had the great idea to put The Model from the last album,
Man Machine, on the B-side.
And then they sent the single to radios, and 80% of the radios played the B-side.
Он думал, думал и думал и, может быть, еще два дня думал а потом вдруг ему в голову пришла отличная идея поместить туда "The Model"
с предыдущего альбома "Man Machine" на би-сайд.
Они отправили сингл радиостанциям, и 80% радиостанций ставили этот би-сайд.
Скопировать
Man Machine, on the B-side.
And then they sent the single to radios, and 80% of the radios played the B-side.
# She's going out tonight Loves drinking just champagne... #
с предыдущего альбома "Man Machine" на би-сайд.
Они отправили сингл радиостанциям, и 80% радиостанций ставили этот би-сайд.
# She's going out tonight Loves drinking just champagne... #
Скопировать
The reasons was the following - we had already a single to be played on the radio in England and it was Computer World.
The man of the EMI London house, he didn't know what to put on the B-side.
And he thought and he thought and he thought, maybe two days longer, and suddenly, he had the great idea to put The Model from the last album,
Дело было вот в чем: у нас уже был сингл для ротации на радио в Англии, под названием "Computer World"
Человек из лондонского отделения EMI не знал что поместить на би-сайд.
Он думал, думал и думал и, может быть, еще два дня думал а потом вдруг ему в голову пришла отличная идея поместить туда "The Model"
Скопировать
But if you guys like it, then let's go with this one.
Maybe it'll end up being a B-side.
- Okay.
Но раз вам нравится, то давайте начнём с неё.
Кто его знает, может, в итоге мы закинем её на диск как бонусный трек.
- Хорошо!
Скопировать
No, no, no, I'm not...
B-side, B-side, come on.
I am not a biologist.
- Не, не, не, я не..
- Задний ход, задний ход, давай.
Я не биолог.
Скопировать
Better than Emma Peel, Marilyn Monroe, and Cindy Crawford's beauty spot!
Better than B-side of Abbey Road!
Better than Jimmy Hendrix, the first man on the moon!
Лучше Эммы Пил, Мэрилин, Лары Крофт...
Красоты Синди Кроуфорд!
Лучше успеха первого человека на Луне.
Скопировать
Actually, none of them had heard of the Pixies.
Or a B-side.
Hey, guys. Uh-oh.
Вообще-то ни один из них не слышал о Pixies.
Или о би-сайде.
Эй, ребята
Скопировать
After class, we hacked a little sack to the thumping' strains of my Prof Rock CD.
And no, none of them had heard the Pixies B-side.
Actually, none of them had heard of the Pixies.
После лекции мы покидали сокс под зажигательные мелодии моего диска Профессорского Рока.
И ни один из них никогда не слышал Би-сайд Pixies.
Вообще-то ни один из них не слышал о Pixies.
Скопировать
Something was a great song, is a great song, and John just said, "That should be a single." And that was the first time that George's song was a single.
It was usually Paul's, and George was usually the B-side.
But, you know, he just said, "This should be the single."
'Sоmеthing' была великой песней, и Джон просто сказал:
Это было впервые, когда песня Джорджа стала синглом.
Обычно это были песни Пола... А Джоновские - на сторонах " В" .
Скопировать
Okay.
But you better prep for the "B" side, 'cause when Sam realizes we're shining him...
It ain't gonna be cute.
Хорошо.
Но тебе лучше придумать план "Б", потому что, когда Сэм поймет, что мы скрывали...
Это будет совсем не мило.
Скопировать
¶ without exception, it's a cruel world ¶ Camille:
I just can't wait for the b-side, you know?
Totally.
Камилла:
Я не могу дождаться, когда будет сторона Б.
Я тоже.
Скопировать
Why today?
Out of all of Damon Salvatore's greatest hits, this farmhouse kerfuffle was barely a b-side, and then
This was the first time I ever had blood on my hands.
Почему сегодня?
Из всех величайших хитов Деймона Сальваторе, эта суматоха в фермерском доме - вторая сторона пластинки, и затем я понял: это то, где все началось.
Это была первый раз, когда на моих руках была кровь.
Скопировать
Erm, Brian, just one thing.
The record's gonna have a B side, yeah?
They normally do, yes.
О, нет, у нас уже есть парочка идей... Называется Shy of Love.
Джордж, она отличная.
Что ж, давайте тогда послушаем.
Скопировать
Now, while blindfolding myself is easy... the hearing part, it's gonna be tough.
Anyway, nothing a little vampire blood can't fix on the "B" side.
At least that's what I keep telling myself, so, on that reassuring note... over and out.
В то время как ослепить себя легко.. это будет жестоко.
В любом случае чего бы не смогла исправить капля вампирской крови.
так что на этой ноте заканчиваю и выбираюсь отсюда.
Скопировать
Of course, in your case, that means flood the Earth, but build and stock a boat.
Start over fresh on the B-side.
If Amara wipes the slate, the slate's destroyed.
Ну, а вам пришлось затопить Землю, но построить и заселить лодку.
Начать сначала, перевернув пластинку.
А если Амара начнёт с чистого листа, ничего не останется.
Скопировать
Uh, '82, '83.
Album's got a scratch on the B side, so it's only $200.
They tell you it gets easier, but... it still leaves me messed up every time.
В 82 или 83-ем.
Пластинка поцарапана на стороне Б, так что цена лишь 200 долларов.
Они говорят, что к этому привыкаешь, но меня колбасит после каждого сеанса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов B-side (бисайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы B-side для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение