Перевод "air transport" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение air transport (эо транспот) :
ˈeə tɹˈanspɔːt

эо транспот транскрипция – 16 результатов перевода

Thanks.
Arrest this officer, take him to the rear, and put him on the first air transport out.
You must be joking. If I were running the Pentagon, I'd have you stood up against a wall.
Спасибо.
Капрал. Арестуйте офицера и отправьте его в тыл. Стойте, вы шутите?
Была бы моя воля, я бы поставил вас к стенке.
Скопировать
Hello?
Get me air transport liaison.
Hello, Chinn here.
Алло?
Соедините меня со службой авиаперевозок.
Чинн у телефона.
Скопировать
Yes sir, not as soon as, immediately.
- Arrange air transport.
- You can depend upon me, sir.
- Нет, не после, а немедленно.
- Распорядитесь насчет авиадоставки.
- Вы можете положиться на меня, сэр.
Скопировать
Forward all flights to Kansai International Airport.
Contact Air Traffic Control and the JADF's Air Transport divisions.
The Second Impact, the Instrumentality Project, Adam...
Перенаправьте все рейсы в международный аэропорт Кансай.
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Второй Удар... Проект комплементации человека...
Скопировать
Tell the truth!
with great pride and humility that I unveil this memorial dedicated to all those brave pilots of the Air
Tell them!
Скажи им правду!
Поэтому я с величайшей гордостью и смирением открываю этот памятник посвященный храбрым пилотамВспомогательного Воздушного Транспорта.
Скажи им!
Скопировать
Not in combat, Inspector.
I was in the ATA - the Air Transport Auxiliary.
Most of the male pilots were in fighter or bomber command, but the ATA had to deliver the planes from the factories to the airfield, so we women flyers were much in demand.
Но не сражалась, инспектор.
Я служила в ВВТ - вспомогательном воздушном транспорте.
Большинство пилотов-мужчин управлялиистребителями или бомбардировщиками, а ВВТ пригоняли самолеты с заводов на аэродромы, поэтому на женщин-пилотов тоже был большой спрос.
Скопировать
Alert ATF, set up mobile command at the area.
Notify Air Transport, then call the Albany and New Haven field offices and pull men from Poughkeepsie
- Tell them I'm on my way.
И устройте мне передвижной командный пункт.
Сообщите авиации, позвоните в отделения полиции Олбани и Нью-Хэйвена. Вызовите людей из Пукипси.
- Скажите, я уже еду.
Скопировать
We just got an address.
I need air transport,
ATF, SWAT, State Police now.
У нас есть адрес.
Слушай, нам нужен воздушный транспорт.
Секретная служба, штурмовая группа, полиция штата, живо.
Скопировать
- Either way, he's a liability.
Get me some air transport.
How are you two holding up back there?
- Всё равно он уже помеха.
Мне нужен воздушный транспорт.
Как вы там вдвоём?
Скопировать
Off of two cia operatives in upstate new york.
My guess is they'll try to secure air transport back to headquarters.
I need you to find out what airport that is.
У двух оперативников из ЦРУ в северной части Нью Йорка.
Я думаю они воспользуются воздушным пространством, чтобы вернуться в штаб-квартиру.
Мне нужно, чтобы ты нашла этот аэропорт.
Скопировать
They need me.
First air transport you can arrange for us.
Even if we have to drive over to the Naval Air Base in Jacksonville.
Я им нужен.
Нам нужно сесть на самолет.
Даже если придется ехать до аэродрома на базу военно-морского флота В Джексонвилле.
Скопировать
Alternatively known as a carpenter ant.
Ideal for ground and air transport.
Wait a minute, I know this guy.
Или "муравей-плотник".
Идеальный наземный и воздушный транспорт.
Минутку, я его знаю.
Скопировать
Should it?
He was the commander of the 452nd air transport wing at Hill Air Force Base, which is where Helena acquired
You're not.
А должно ли?
Он был командующим 452-ым воздушным крылом на военно-воздушной базе Хилл, где Елена сейчас располагает свои самолёты, если я не ошибаюсь.
Не ошибаешься.
Скопировать
We're on a mission of extreme importance by direct order from the president.
It's imperative that we find air transport to Mt. Wilson CDC lab
- Sorry, I'm busy.
У нас задание первостепенной важности, прямой приказ от президента.
Нам крайне важно найти воздушный транспорт до лаборатории ЦКП в Маунт Вилсон
- Простите, я занят.
Скопировать
They do not know.
Why am I approving air transport from Frankfurt?
Is this tied to the terrorist attack?
Они не знают.
Почему я утверждаю воздушную перевозку из Франкфурта?
Это связано с терактом?
Скопировать
Cosima's taken a large portion of her cure.
Air transport is ready to take you to the island.
Keep me updated on Kira.
Косима забрала большую часть своего лекарства.
Воздушный транспорт готов доставить вас на остров.
Держите меня в курсе на счет Киры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов air transport (эо транспот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air transport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо транспот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение