Перевод "ok" на русский
ok
→
добро
Произношение ok (оукэй) :
ˌəʊkˈeɪ
оукэй транскрипция – 30 результатов перевода
Do you like figs?
Ok.
They are very good, you want one?
Ты любишь инжир?
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Скопировать
They are very good, you want one?
Ok.
Where do you caught so many trout?
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
Скопировать
Well, at least about to begin.
OK, kid, you've come to yours.
What?
Ну, для начала пока хватит.
Хорошо мальчик, это твой счастливый день
Что?
Скопировать
Another trap?
- No, this time it went... ok.
You're going away?
Опять капкан?
- Нет, на этот раз все обошлось.
Уезжаешь? В командировку?
Скопировать
I'll be back in a few days.
I'll write you from there, ok?
Luba?
Я через несколько дней вернусь.
Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Люба!
Скопировать
- Let's get out of here.
- Let's stay a bit, if that's ok.
In jail they probably won't feed me like they do here...
- Пройдемте отсюда.
- Побудем еще немного, если можно.
Вряд ли меня будут кормить в тюрьме так, как здесь.
Скопировать
It's the review board... Server our "brand name" beer".
Ok.
I did not sell the first car.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Первую машину я не продавал.
Скопировать
Hey, boss!
It's ok!
Boss!
Папаша!
Все в порядке!
Папаша!
Скопировать
You don't know anything!
OK, you tell me. Isn't that a good idea?
I thought I'd keep films out of my paper.
Ничего вы не понимаете!
Хорошо, вы мне скажите, разве это не хорошая идея?
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Скопировать
All right, you just wait and see
Are you ok?
Well, you don't have to admit fault
Хорошо, я подожду и посмотрю
Как ты?
Хорошо, не признавай своих ошибок
Скопировать
And some dishes to go with the wine
Ok
Where are you going?
И что нибудь поесть
Ok
Куда ты идешь?
Скопировать
Look at me
Are you ok?
I've been a lonesome in all my life and have loved you since I met you but you only care for Chi-hua
Посмотри на меня
Что с тобой?
Я была одинока всю свою жизнь и полюбила тебя спервого взгляда, но ты видел только Чи-Хва
Скопировать
He is getting the medicine, have patience
Ok, I agree
I know you love Chi-hua and
Терпи, он принесёт лекарство
Хорошо, я согласен!
Я знаю, что ты любишь Чи-Хва
Скопировать
how are things, capitan?
Everything is OK?
-Can i go for a swim?
Но и как дела, капитан?
Всё в порядке?
-Могу я к воду?
Скопировать
That is your color Kristine...
OK, I think that would be good.. Thank you... you can get dressed
.Do you think i could ask her?
Это твой цвет, Кристина
Так, по моему всё отлично Спасибо, одевайтесь.
Как думаешь, могу я у неё попросить?
Скопировать
No, i meant choir..
I think OK, the teacher said that....
-Boys! what would you like to eat?
Да нет, как с хором?
Думаю хорошо, учитель говорил что....
-Ребята, что приготовить на обед?
Скопировать
Firstly, we eat it and then hide it.
-OK.
Careful!
С начала съемы а потом спрятамы
-Ладно.
Аккуратно!
Скопировать
Give it to me.
Ok if you do a Donald duck
Oh! you ......( closest is a "bastard" but i feel it does not suit to this movie! I suggest áðîäÿãà as he often later uses similar in that context.
Дай мне это...
Дам если сделаешь селезенья дональда (утковый дональд)
Эх ты горлопане!
Скопировать
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Everything is OK
let's go... I want to show you something
Возможно могу в чем-то помочь...
-Да нет! Всё нормально
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Скопировать
Oh, I see.
- OK, bye, then.
- Bye.
А, понятно
- До свидания
- До свидания
Скопировать
And heroes shouldn't be so God-like.
OK. Thank you.
I hope he didn't feel cut up?
И герои не должны быть такими богоподобными.
О, спасибо.
Надеюсь, он не обиделся?
Скопировать
My rule's to do as he does
OK, we'll see about that!
It looks like Tetsu's lost his nerve
Решение босса для меня — закон.
Вот как? Увидим.
Похоже, Тэцу потерял хватку.
Скопировать
Right.
Lookout, OK.
Hey, you two, give us a hand.
Хорошо.
Наблюдение, ОК.
Эй, Вы двое, помогите.
Скопировать
- And your wife?
- She's ok, a bit ill lately.
- I told her, all of it.
- Как твоя жена?
- То полна сил, то совсем разбитая.
- В этот день я ей всё высказал.
Скопировать
But not this way!
I won't tell the king that you eat his unripe apples and you won't tell that I entered his garden, ok
- Let me go. - No!
Здесь входа нет!
Смотри, я как-будто не знаю, что ты ходишь к королю за яблоками, а ты как-будто не знаешь, что я проник к нему в сад, хорошо?
- Пусти.
Скопировать
We'll be in contact.
- OK.
See you later.
Хотя я не думаю, что затишье будет долгим. Будем на связи.
Хорошо.
До связи.
Скопировать
They can wait at a secure distance while we irradiate.
When the fish-man has grown, they can bring it back here, OK?
Get ready Igor.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
Когда Человек-амфибия вырастет, пусть они приведут его сюда, хорошо?
Приготовься, Игорь.
Скопировать
No, I shouldn't, especially because of my raid on Friday.
OK, leave it as it is, I'll come to you on Saturday.
All right, Mr. Fox.
Конечно, не надо, особенно если учесть, что у меня в пятницу ралли
Ладно, пусть все остается как есть, я к вам приду в субботу
Хорошо, хорошо, мистер Фокс.
Скопировать
Haven't heard from the boss in a while.
. - OK.
- You have to lift me.
Дaвно шeф молчит? C ceми чaсов.
Когдa вeрнeтся, cпроcи про опeрaцию.
- Помогитe мнe. - Проститe?
Скопировать
Do it for me, please.
OK.
Otherwise, I wouldn't.
Сделай это для меня, прошу.
Для тебя - всё, что угодно, договорились.
Иначе не согласился бы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ok (оукэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ok для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
