Перевод "drools" на русский
Произношение drools (друлз) :
dɹˈuːlz
друлз транскрипция – 28 результатов перевода
His teeth are yellow and rotten.
His eyes are popped, and he drools most of the time.
Oh, I don't believe you.
Его зубы желтые и гнилые.
Его глаза выпучены, и у него все время текут слюни.
Ох, я не верю тебе.
Скопировать
Stop it!
She drools and defecates uncontrollably, and she rubs them against the wall.
What are you getting at?
Хватит!
испражняется в любой момент и вытирает это об стену.
Зачем ты это делаешь?
Скопировать
- Oh no, don't talk to him, he won't understand at all.
And he drools from time to time, just try to ignore it.
- I'm still hungry.
О, вы можете говорить при нём! Он не всё понимает.
А иногда у него текут слюни. Не обращайте внимания.
Я больше не голодна.
Скопировать
- (sing) No riots (sing) - (sing) No army (sing) (sing) No fighting, no slogans (sing)
(sing) Infantile sermons the multitude drools (sing)
(sing) We dare not leave Him to His own devices (sing) (sing) His half-witted fans will get out of control (sing)
Ни бунтов, ни армии, ни восстаний, ни лозунгов
Детские наставления и только.
Мы не осмелимся запретить ему его затею - его полоумные поклонники могут выйти из-под контроля.
Скопировать
She barks.
She drools.
She claws.
Она рычит.
Она пускает слюни.
Она хватает.
Скопировать
Of course!
I'm so sure that everyone drools over you lt goes without saying
Have a puff
Конечно!
Я уверен, что каждый пускает слюни по тебе Так и есть, без базара
Затянись
Скопировать
We will take care of this.
He either drools with sympathy, makes them feel heard.
Or promises whatever to get even with somebody.
Мы позаботимся об этом.
Он каждому несет чушь о сочувствии, заставляя их чувствовать себя услышанными.
Или обещает все, что угодно, чтобы поквитаться с кем-нибудь.
Скопировать
Mewes is a horrible fucking sleeper.
When he sleeps, he drools like a child.
Here's this dude sleeping with his mouth open tons of liquid pouring out onto the freezer case and freezing.
А дрыхнет Мьюз -- хоть стой, хоть падай.
Пускает слюни, как младенец.
И вот он, значится, спит с разинутым ртом, слюна струёй стекает на контейнер и замерзает.
Скопировать
Frasier can't stand him.
Crane's bed, drools on his pillow, chews on his slippers.
Really?
Фрейзер терпеть его не может.
Да, когда Эдди здоров, он запрыгивает на кровать к доктору Крейну слюнявит его подушку и грызёт шлёпанцы.
Даже так?
Скопировать
Huh? What did you come here for?
You're sitting here with your legs all gatewide open, showing your drools...
Now, what did you come here for?
Ха, зачем вы пришли сюда?
Вы сидите здесь с широко расставленными ногами, демонстрируя свои пипетки ...
Так зачем вы пришли сюда?
Скопировать
Shelbyville rules!
Springfield drools...!
Let's see.
Шелбивилль рулит!
Спрингфилд срулит!
Посмотрим.
Скопировать
25% interest compounded monthly.
And you need to release a statement that says that Pawnee rules and Eagleton drools.
Well, now you're just being nasty.
С 25% капитализацией процентов ежемесячно.
И вы должны выпустить официальное заявление, о том, что Пауни рулит, а Иглтон завидует.
Теперь ты просто вредничаешь.
Скопировать
I apply to colleges for him, and what the hell does Karen do?
Drools and farts.
I mean, come on.
Я подаю заявления в колледжи для него, и какого хрена делает Карен?
Пускает слюни и пердит.
В смысле, да ладно.
Скопировать
Mostly she's like an infant.
Gurgles, drools.
The most important thing is you have to remember to give her her shots when she's awake.
.Еще иногда, как ребенок, набор
.Когда цель была .Радостно было
Самое главное Следует помнить, что .Препарат доберется до его введения
Скопировать
Ow... Psych!
Billy rules, Ted drools, Stinson out.
You're all right, Mosby.
Шутка!
Билли рулит, Тед облажался, Стинсон ушел.
Ты полностью прав, Мосби!
Скопировать
Hey, Hey, Hey! There's only room for one creepy pervert in this group, and that's me.
Around here, i'm the one who drools over all the ladies.
Well, I don't drool over all the ladies, just Donna.
Эй, эй, эй... в этой группе только одно место для чудаковатого извращенца, и оно мое.
Здесь в округе, я единственный, кто пускает слюни на всех дам.
Ну, я не пускаю слюни на всех дам, только на Донну.
Скопировать
Yes, Mother, barring some sort of pendulum effect.
First Amendment rules, privacy drools !
Time to squash that shutterbug.
Да мама, при чем он использовал эффект маятника!
Слава первой поправке, долой приватность!
Я раздавлю этого преследователя!
Скопировать
The girl was an excuse, she wanted that autograph herself.
She drools over an actor and didn't even realize. ...the hero of Alessandria was sitting right here!
This shows something, that today's heroes are you.
Девочка - только предлог, автограф хотела она сама.
Пускает слюни при виде актера и не заметила, что перед ней герой Александрии !
Это доказьвает одно, что сегодня герои - вь. Да?
Скопировать
Well ...
This type of dog drools a lot.
- I also drooling me .
Ну...
Какая собака не пускает слюни...
- Я тоже немного.
Скопировать
I know what I'm allergic to.
He's got four legs and drools.
What I need is a prescription.
Я знаю, на что.
Оно имеет четыре ноги и пускает слюни.
Все, что мне нужно – это рецепт.
Скопировать
She's an old family friend, and has nothing to do with this.
She drools after you.
Are you writing to Claudio or Riki?
При чем здесь это! Элеонора - подруга детства и все!
Подруга детства, которая от тебя слюни пускает.
Да, да, что ты делаешь?
Скопировать
- What?
Wipe off your drools, will you?
What are you talking about?
- Что?
Слюни вытри.
Ты вообще о чём?
Скопировать
I'm wrong.
You obviously have a better understanding of this man who drools in front of your TV set 24 hours a day
Look, he must have been confused, all right?
Я не прав.
- Ты явно лучше понимаешь этого человека, пускающего слюни перед телевизором 24 часа в сутки. - Доктор Хауз.
Он наверняка был сбит с толку.
Скопировать
I'm looking for a baby...
2 feet tall, big head, drools.
I'm looking for... a baby.
Я ищу ребенка...
Чуть более полуметра длиной, с большой головой и пускает слюни.
Я ищу ....ребенка.
Скопировать
Franklin rules.
Chips drools.
Mr. Chips's owner only feeds him on apples and bananas.
Франклин рулит.
Мистер Чипс в пролёте.
Хозяин мистера Чипса кормит его яблоками и бананами.
Скопировать
I'm not a mail-order bride.
So what if he drools a small pond?
He takes care of you, doesn't he?
Я не невеста по почте.
Ну, и что с того, что он слюнявит простыни?
Он заботится о тебе, не так ли?
Скопировать
The idea of you giving me a hand in nailing Kurtwell.
- That worm just drools when he sees you.
- Not me.
Над предложением помочь мне поймать Кертвелла с поличным.
- Этот мерзавец с ума сходит, когда видит тебя.
- Но не я.
Скопировать
What?
Hey, Sir Drools-A-Lot, prepare the rest of your tin men to get ready to march.
Perhaps I didn't make myself clear.
Чего?
Сэр Слюнтяй, подготовьте своих людей в консервных банках к маршу.
Я, наверное, не ясно выразился.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drools (друлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить друлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение