Перевод "jackals" на русский
jackals
→
шакал
Произношение jackals (джаколз) :
dʒˈakəlz
джаколз транскрипция – 30 результатов перевода
Tonight la policia jacked my mules.
Who can tell me how those jackals knew where to bite Johnny Tapia?
Speak up, cousins.
Сегодня lа роliсiа накрыла моих мулов.
Кто из вас объяснит мне, откуда шакалы узнали, как ударить по Джонни Тапиа?
Говорите быстро!
Скопировать
Rumors encouraged by my enemies to spread doubt and fear.
The jackals are gathering, Alia.
An alliance between Corrino and Atreides... would serve as reassurance and a warning.
- Я пытался не допустить этого.
Тебе нельзя оставаться.
Я должна выгнать тебя за предательство. Иначе народ потребует моего суда и беспощадности.
Скопировать
For I will go on, with my Asians.
- To the jackals with you, then, Alexander.
- We come for you, and you discard us.
Ибо я пойду дальше! С армией азиатов!
Мы никогда тебя не бросим, Александр!
Мы пойдем за тобой!
Скопировать
I've nowhere to go now I'm old, so I thought of you.
If you utter those words again I shall cut out your tongue and throw it to the jackals and the dogs!
And I shall destroy you, for the good of the world!
Некого мне просить на старости лет, только тебя.
Остерегайся впредь, Король, вновь проронить одно из этих слов. Я вырежу тебе язык и Накормлю им бешеных шакалов или псов.
Не раньше, чем велю я истребить с лица Земли тебя!
Скопировать
The leopards.
And then, the jackals.
I see.
Леопарды.
И, наконец, шакалы.
Это я.
Скопировать
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep
I don't quite understand.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Ничего, ничего. Что вы сказали, я не расслышал?
Скопировать
Yes.
With leopards and jackals.
What's happening?
Да.
С леопардами и шакалами.
Что-то случилось?
Скопировать
...
Get out of here, jackals!
Who are they?
У-у!
Пошли вон, шакалы!
-Кто это такие! -Не знаю.
Скопировать
I'll send you to your ancestors!
Back away, jackals!
Henry, get down!
Этo ты меня пoслал?
-Да я тебя сам oтпpавлю к пpаoтцам.
-Назад, шакалы, назад!
Скопировать
I don't want to.
Usually they throw the enemy's body to the jackals. But I will bury yours.
Bring me the key. Nobody's here.
Не охота умирать.
После обряда тебя должны оставить шакалам, но я тебя похороню.
Принеси ключи пока нет никого.
Скопировать
I can't wait to see them.
Do you still hunt jackals and lions?
Or have you become too dignified?
Я хочу поскорее увидеть их.
Ты все еще охотишься на шакалов и львов?
Или стал слишком благороден для такого занятия?
Скопировать
Wait'll I catch these kids.
The fuckin' jackals.
Will you stop, please?
Ждусь - не дождусь когда поймаю этих детей, которые все это устроили.
Разбили несколько окон и думают, что они крутые.
Ты перестанешь, пожалуйста?
Скопировать
Bastard!
Get off, you jackals!
Rotten bastard!
Мразь!
Убирайтесь, шакалы!
Мразь! Подонок!
Скопировать
- To make a statement.
Maybe make these jackals work for us.
If I can get on the tube by eleven o'clock, maybe she'll call us.
-Сделаю заявление для прессы.
Пусть эти шакалы на нас поработают.
Если в это передадут по телевизору, может, она увидит и позвонит нам?
Скопировать
Let's go down together.
We'll be like jackals.
They hunt in pairs.
Давай спустимся вместе.
Войдём как шакалы.
Они охотятся в парах.
Скопировать
I can't believe you got shot, man.
Was it them Jackals?
Are you kiddin'?
Поверить не могу, что тебя застрелили, чувак.
Это Шакалы?
Ты шутишь?
Скопировать
I've worked around predators since I was 20 years old.
Lions, jackals, hyenas, you.
- Shit!
Не обращайся со мной, как со своей студенткой.
Я с 20-ти лет работаю со всякими хищниками... львами, шакалами, гиенами, с тобой.
Черт!
Скопировать
Get that out now.
Tell the jackals how sick he is.
We gotta get that out before the story breaks.
Опубликуйте сейчас же.
Сообщите шакалам, какой он больной.
Мы должны опубликовать это, прежде, чем история выплывет.
Скопировать
No, I wouldn't think so.
Compy's been presumed to be scavengers, like jackals.
It gives me the creeps.
Нет, не думаю.
Считается, что этот малыш питается падалью, как шакалы.
У меня мурашки по коже.
Скопировать
The lioness, she starts messing with him... coming over, making trouble.
Now, the other animals notice this... and they start to move in, the jackals.
They nip his toes and eat the food that's in his domain.
Львенок продолжает приставать к нему. Лев по-прежнему не двигается.
Другие животные видят эту картину и начинают подходить поближе. Шакалы, гиены лают на него и смеются над ним.
Они приближаются и едят пищу в окрестностях.
Скопировать
"This tomb will be your tomb."
I was also thinking: "Jackals, die like jackals."
What?
эта гробница станет вашей гробницей! Неплохо
Там было: шакалы, вы подохнете, как шакалы, но два раза шакалы
Что?
Скопировать
- Locksley seeks word with you, sire.
- Sir Ivanhoe Prince John's jackals are upon you.
They know it's you and that Isaac aided.
- Локсли просит аудиенции, сэр.
- Айвенго! Принц Джон охотится за тобой.
А так же за сэром Айзеком и молодой леди.
Скопировать
- Glad to.
...holding on to this, putting me up, keeping the jackals at bay.
And you put food on my table for, what, 20 years?
- Рады помочь.
Вы присматривали за всем, приютили меня, держали всех шакалов на расстоянии.
Благодаря тебе у меня двадцать с лишним лет была работа.
Скопировать
Blah, blah, blah, blah.
horrible death, watching as its own viscera is-is torn to shreds in a rabid feeding frenzy of hungry jackals
You-you saw what we did for Gage Motors.
Ля-ля-ля, и всё такое.
ОН ГЕНИЙ Их ждёт медленная, мучительная смерть. Их кишки у них же на глазах будут раздирать на своём адском пиру буйные голодные шакалы.
Сами видели, что мы сделали с "Гейдж".
Скопировать
So, any one of these could be Rosemary's actual baby.
666, raised by jackals, all of that '70s horror crap.
I don't know if I have the chops.
Любой из них может оказаться "Ребёнком Розмари".
С числом 666, взращенный шакалами — всё как в том ужастике 70-х.
Я не знаю, не тонка ли у меня кишка.
Скопировать
But look at it: it's like living in the forest.
At night the jackals prowl around.
There are no neighbours I can talk to.
Но посмотри - мы словно в лесу живём.
Каждую ночь вокруг рыскают шакалы.
У нас нет соседей, с которыми можно поговорить.
Скопировать
I see what's happening here.
my bike, and you're trying to deny me that pleasure for your own cruel amusement, like the pack of jackals
He doesn't know the rule.
Так, я понял что тут происходит.
Я очень рад своему байку и вы пытаетесь испортить мне удовольствие ради собственных жестоких развлечений, как стая шакалов, коей вы и являетесь.
- Он не в курсе правила. - Что?
Скопировать
And I can't come to the club, much as I'd love to.
The missus keeps begging, but those jackals...
Where's mine, Ed?
И я не мог придти в клуб, как бы я ни хотел.
Моя жена продолжает молится, но эти шакалы...
Где она, Эд?
Скопировать
Where will you be when he's gone?
They will tear you down like jackals.
- I can help you.
Что будет с тобой, когда он умрет?
Они порвут тебя на куски как шакалы.
Я могу помочь.
Скопировать
That if we walk in the light, as He is in the light, then we have fellowship, one with another.
Off him, you jackals and vermin!
Help me, my guts.
Если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом.
Отойдите от него, паразиты и шакалы!
Помогите, мой живот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jackals (джаколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jackals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение