Перевод "Ride of the Valkyries" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ride of the Valkyries (райд овзе валкириз) :
ɹˈaɪd ɒvðə vˈalkɪɹiz

райд овзе валкириз транскрипция – 14 результатов перевода

Some of them made it to the big screen this time, but others, lots of others... How can I put this politely? Didn't.
example, the Danish illustrator Kay Nielsen drew these sketches for a segment inspired by Wagner's Ride
Here they are, and there they go.
Некоторые из них теперь воплощены на большом экране, но остальные-- большинство из них-- как бы сказать повежливей-- нет.
Например, датский иллюстратор Кей Нильсен, нарисовал эти эскизы, вдохновленный... "Полетом Валькирий" Вагнера.
Как пришло - так и ушло.
Скопировать
It's going to be great on your speaker system.
When The Ride of the Valkyries comes on, it's going to sound like the choppers are going from left to
You know, around the room, see?
Отлично будет звучать на твоей системе.
Когда начнется "Полет валькирий", звук будет такой, будто вертолеты летают туда-сюда.
По всей комнате.
Скопировать
Really? I thought he was like...
Yeah, Ride Of The Valkyries.
Same bloke, but the Siegfried Idyll, it's very different, you know?
А я думала, вы скорее...
Да. "Полёт Валькирий".
Тот же композитор, но "Идиллия" совсем другая, понимаете?
Скопировать
I understand that Marine Two is here.
And did you know in the CD player I've got Ride of the Valkyries?
(CHUCKLES) Apocalypse Now.
Как я понимаю, вы из второй дивизии.
А вы знаете, что у меня в плеере есть "Полёт валькирий"?
"Апокалипсис сегодня".
Скопировать
900,000 Dong.
ENGINE GROWLS MUSIC: "Ride of the Valkyries" by Richard Wagner
It's working!
900 тысяч донг.
Настала пора двигать.
Работает!
Скопировать
Jo goes...
MUSIC: "The Ride of the Valkyries" by Wagner
And Alan goes...
Джо...
ИГРАЕТ "ПОЛЕТ ВАЛЬКИРИИ" ВАГНЕРА
И Алан...
Скопировать
Familiar with the phrase?
MUSIC: "The Ride of the Valkyries" by Wagner
Whoah! Ooh! Yes.
Знакомы с фразой...?
ИГРАЕТ "ПОЛЕТ ВАЛЬКИРИИ" ВАГНЕРА
О!
Скопировать
Wagner actually came to Russia and conducted some orchestral passages from his works which were in progress and had been produced elsewhere, but some of them, for the first time, here.
The Ride Of The Valkyries, for example, was first heard in Russia.
He was paid a princely sum to come and conduct in Russia, and whatever people thought of the music - and many people were affronted and astounded and simply uncomprehending.
Вагнер приезжал в Россию. Он дирижировал оркестровыми отрывками из своих произведений, которые были в процессе написания и исполнялись в других местах, но некоторые из них впервые прозвучали именно здесь.
Например, "Полет Валькирий" был впервые услышан в России.
Ему заплатили неслыханную сумму, чтобы он приехал и дирижировал в России. Что бы люди ни думали о его музыке - а многие были в замешательстве, шокированы, просто не понимали, что происходит, - это было очень революционно, никто прежде не слышал ничего подобного.
Скопировать
Good call, Rods.
I've got that Ride Of The Valkyries ring tone.
You know, the war cry.
Отличная идея, Род.
У меня как раз такой стремный звонок. "Полет Валькирий".
Ну, знаешь, боевой клич.
Скопировать
- It's "Bolero" from 10.
It's "Ride of the Valkyries" from Apocalypse Now.
Here's the thing.
- Это "Болеро" из фильма "10".
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Дело вот в чём.
Скопировать
To be more specific, it's 5:47 p.M. Sorry.
[richard wagner's ride of the valkyries blaring] - Hey, doc, what you doin'?
- Oh, good!
Если быть точнее, сейчас 17.47. Прости.
- Привет, док, что делаешь?
- О, отлично!
Скопировать
[ Tires screech ] Oh, I saw his eyes.
[ Wagner's "Ride of the Valkyries" plays ] Damn, that thing's fast!
I'm going 150 miles an hour!
О, я увидел его глаза.
Черт, быстрая штука!
Я жму 240 километров в час!
Скопировать
But swooping down from the clouds comes the most terrible spectre of all.
Ladies and gentlemen, the Verdi Club presents the Ride of the Valkyries!
Oh!
Но, пикируя из облаков, спускается самый страшный призрак
Дамы и господа, Клуб Верди представляет Полет Валькирий!
Ох!
Скопировать
But your chopper's gonna eat this!
("Ride of the Valkyries" plays) Aah. Aah!
RC net attack!
Но твой чоппер съест это!
-
Сетевая атака RC!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ride of the Valkyries (райд овзе валкириз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ride of the Valkyries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райд овзе валкириз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение