Перевод "albums" на русский
albums
→
альбом
Произношение albums (албемз) :
ˈalbəmz
албемз транскрипция – 30 результатов перевода
Lovely books.
Do you have any family albums?
Pictures from childhood, with friends and so on.
Красивые книжки.
А какие-нибудь семейные альбомы у вас есть?
Детские фотографии, со знакомыми.
Скопировать
Come in. - Oh!
collected all kinds of pictures, those I took myself and those from newspapers, magazines, and old photo albums
They're always about people.
Заходите.
- О! Поначалу я коллекционировал всё подряд, вот то я фотографировал сам, а эти - из газет, журналов, старых альбомов.
На всех фотографиях люди.
Скопировать
No, thanks.
That's one of my oldest albums.
I get horrible claustrophobia. I always have.
Нет, спасибо.
Это один из моих самых старых альбомов.
Я всегда страдал ужасной клаустрофобией.
Скопировать
He went out with his grandfather for an early morning walk.
I went through my old albums this morning and found photos of us when we were Frederick's age.
- Oh, Lord.
Он пошёл с дедушкой на раннюю утреннюю прогулку.
Этим утром я просматривал мои старые альбомы и нашёл наши фотографии, когда мы были в возрасте Фредерика.
- О, Боже.
Скопировать
What are you staring at?
My photo albums on disk.
My memories of Elyse are more powerful than any memories I have.
Что ты рассматриваешь?
Фотоальбомы, на дисках.
Мои воспоминания об Элис гораздо ярче всех остальных...
Скопировать
- Freedom!
- I'll put all your photos into albums!
- I want my freedom!
- Свободу!
- Я разложу все твои фотографии по альбомам!
- Я хочу мою свободу!
Скопировать
You're a condemned inmate... on Death Row awaiting your execution.
What five albums would you pick?
What would you want to listen to?
Вы осужденная заключенная... в камере смертников, ожидающая своей казни.
Какие 5 альбомов Вы бы выбрали?
Что Вы захотели бы послушать?
Скопировать
Oh, I got a few, but I can't afford to start all over again.
I mean, I've invested too much time and money... in my albums.
Yeah, but you can't get new stuff on records.
О, я получил мало, но я не могу позволить себе, чтобы начать все сначала.
Я имею в виду, я вложил слишком много времени и денег .. в моих альбомах.
Да, но вы не можете получить новый материал по записям.
Скопировать
It's a joke!
Tonight's requirements are... 12 family photo albums, 9 personal diaries... 17 love letters, assorted
These do bring back memories.
Просто шутка!
Сегодняшние требования 12 семейных фотоальбомов, 9 личных дневников, 17 любовных писем, детские фотографии, 26 бумажников, удостоверения личности и карточки социального страхования.
Тут много воспоминаний.
Скопировать
I guess I'm the family, I guess it's OK! - You think there's a boil-down...
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations
Hey, look at me, ain't I cute!
Я думаю, что я в семье, и это нормально!
После десяти HBO-выпусков, после множества альбомов-бестселлеров, после номинаций на Грэмми, после номинаций на Эмми, после Награды Какалиерса... все это сводится к, как вы говорили, "Эй, рассмеши меня!"?
Эй, посмотри на меня, разве я не классный!
Скопировать
No commitment.
entire evening talking to your friends asking to hear stories about you looking through Monica's photo albums
You don't do that if you're just in it for two weeks.
Без обязательств.
Эта девушка провела весь вечер общаясь с твоими друзьями просила рассказать о тебе истории просматривала фотоальбомы Моники.
Этого не делаешь если планируешь только на 2 недели.
Скопировать
No commitment.
entire evening talking to your friends asking to hear stories about you looking through Monica's photo albums
You don't do that if you're just in it for two weeks.
Никаких обязательств.
Та девушка весь вечер болтала с твоими друзьями выспрашивая у них истории о тебе рассматривая твои с Моникой фотоальбомы.
Тебе не следует этого делать, если у вас это всего на две недели.
Скопировать
What?
I'm gonna buy some who albums So i can sing along to the concert.
You're going to the who concert?
Что?
Хочу прикупить несколько альбомов "WHO", чтобы подпевать на концерте.
Ты едешь на концерт?
Скопировать
You remember?
Remember that summer we came across Mitch and Gale's old Beatles albums listened to them on the porch
Grams yelled for us to turn down that hippie music.
Помнишь?
Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
Бабушка орала на нас, чтоб мы выключили эту хиппи-музыку.
Скопировать
They don't even speak anymore.
Plus, she gave me all her albums, and now she's a stewardess.
It's good to talk about.
Они больше не разговаривают.
И еще, она отдала мне свои альбомы, а сама стала стюардессой.
Приятно бывает поговорить.
Скопировать
That is how we are... Our kisses follow from afar... like suns of old...
Both your albums are very beautiful.
What's odd is your choice of subject.
"И пока будут люди живы их любовь живет где-то рядом, постоянна, как солнечный свет."
Оба ваших альбома прекрасны.
Но выбор сюжетов шокирует.
Скопировать
- I don't pay them.
With just two albums you're now a star?
Christ, she's beautiful.
Я им не плачу.
У вас всего два альбома, а вы уже стали звездой?
Какая красавица!
Скопировать
Your equipment's been cleared, it's waiting.
I'll take your albums, don't worry about a thing.
Thank you.
Оборудование растаможили и привезли.
Альбомы я заберу, не беспокойтесь.
Спасибо.
Скопировать
And I was tired.
Tired of actually reading "Playboy" for the articles, tired of keeping my Bette Midler albums in Led
So you took me to clubs and introduced me to people, made me realize what I'd been missing by not being myself... and I'm thankful for that.
И я понял, что мне надоело.
Надоело читать статьи в "Плейбое" вместо картинок, Надоело держать альбомы Бетт Мидлер в обложке от дисков "Лед Зеппелин".
И ты отвел меня в клубы, познакомил с людьми, заставил меня осознать, что я такой, какой я есть, и принять себя таким. и я благодарен тебе за это.
Скопировать
It's an epic meditation on intangibility.
At the same time, it deepens and enriches the meaning of the preceding three albums.
Christie, take off the robe.
Это масштабное размышление о неосязаемом.
В то же время, этот альбом делает более глубоким... и богатым содержание предыдущих трех альбомов.
Кристи, сними халат.
Скопировать
- Just chilling.
Getting some albums.
- That's it today?
-Просто пугает.
Подбираем несколько альбомов.
-Именно сегодня?
Скопировать
''Whaddya got here?
A bunch of old albums or somethin'? ''
Is there anything you're going to miss about this country?
"Шо у вас тут.
Куча пластинок или чё'?"
Есть ли что-нибудь по чему вы будете скучать?
Скопировать
Isn't she just a little angel?
I hate looking at other peoples' family albums.
Yeah, truck 79. Oh, boss.
Разве она не ангел?
Ненавижу все эти семейные альбомы.
Да, это машина 79.
Скопировать
- Well, you're a little fat.
Besides, I mean, come on, if you sue him, what are you gonna get, a couple Winston Churchill albums?
- Please?
- Зато вы уже всех достали.
К тому же, что вы с него сможете получить? Пару пластинок Уинстона Черчилля?
- Пожалуйста.
Скопировать
- Hey.
Well, here's your albums.
- What happened?
- Привет.
Вот твои альбомы.
- Что случилось?
Скопировать
Hey, that guy can't even go to the bathroom in South America.
You should have seen the albums this old guy I was visiting today was throwing away.
Sinatra, Duke Ellington, Al Jolson, Benny Goodman.
Эй, в Южной Америке этот парень даже в туалет зайти не может.
Вы вы видели альбомы старика, которого я сегодня навещал. Он их выбрасывает.
Синатра, Дюк Эллингтон, Эл Джолсон, Бенни Гудмен.
Скопировать
I'll pick you up tomorrow about 2:30, okay?
What were the names of their first four albums, Miss Groupie?
You tell Reverend Roy what you told me... and that'll probably be the last we'll hear from him, okay?
Жду тебя завтра в полтретьего, договорились?
А как называются их 4 первых альбома?
Спросишь всё это у Святого Роя - он тебе ответит. Хорошо?
Скопировать
Okay.
Oh, the first Led Zeppelin albums were called I, II and III.
The fourth, which is actually untitled, is generally referred to as IV.
- Ладно.
Да, а альбомы "Лед Зеппелин" назывались: "Первый", "Второй" и "Третий".
А 4-й, неназванный, всё равно называют "Четвёртый".
Скопировать
Frankie Vaughn.
Any albums here not by an artist called Frank?
Terrific.
Фрэнки Вон.
Здесь есть хоть какие-нибудь альбомы исполнителей, которых зовут не Фрэнк?
Потрясающе.
Скопировать
In here, everything is worse than you thought.
The albums have been arriving for weeks, but I don't think any of the donors were under 80 by the look
Even some 78s in there.
Здесь всё хуже, чем вы думали.
Альбомы присылали сюда в течение многих недель, но, глядя на них, не думаю, что кто-то из жертвователей был моложе 80.
Даже моложе 78.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов albums (албемз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы albums для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
