Перевод "альбом" на английский
альбом
→
album
Произношение альбом
альбом – 30 результатов перевода
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад. " Откуда название?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Ты был в Нэшвилле?
You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title?
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
You were in Nashville, weren't you?
Скопировать
А пока я расскажу вам, что происходит сейчас.
Денни Трипп отправляется в кабинет Мэтта Альби, где, в течении часа, они будут решать какие скетчи оставить
Это называется "Большая пятничная резня".
In the meantime, I can tell you about what happens now.
Danny Tripp is heading up to Matt Albie's office and in the next hour, they're gonna decide which sketches stay in the show.
It's called the Friday Night Slaughter.
Скопировать
Вы здесь работаете?
- Да, я Мэтт Альби, я сценарист.
Можете мне объяснить, почему мне назначили встречу с Уэсом на 2 часа, а сейчас уже 8?
- Do you work here?
- Yeah.
I'm Matt Albie, I'm a staff writer. Can you tell me why I had a 2:00 audition for Wes Mendell and I'm still sitting here at 8:00?
Скопировать
Я не занимаюсь группами.
Если будешь сольным артистом, возможно, мы запишем альбом, и вырастим из тебя звезду.
- Альбом?
I don't really do bands.
If you were solo, I could make you an album and really make you big star.
- An album?
Скопировать
Так, Мумми Лао...
Прежде всего, мои поздравления за топовый альбом
Как вы себя чувствуете?
So, Mummy Lao...
First off, congratulations on a top-selling album
How do you feel?
Скопировать
Давайте поговорим об альбоме
Это ваш первый альбом
Это действительно хорошая музыка
Let's talk about the album
It's your first one
It's really great music
Скопировать
Столько шуму про тебя было, когда они нашли самолет
Роскошные похороны, новый альбом..
Вышел новый альбом?
They made a big deal out of you when they found the plane.
- Huge memorial service, new album...
- There's a new album?
Скопировать
Кстати.
Ваш альбом?
Правда?
Speaking of which...
Your sketchbook?
Are you serious?
Скопировать
Отличный альбом, Лоис. Отличный альбом.
Я не знал, кто я такой, пока не услышал этот альбом!
Боже, Лионель...
I didn't know who I was until I heard this album.
Oh, God, Lionel.
You have been hurt.
Скопировать
Если будешь сольным артистом, возможно, мы запишем альбом, и вырастим из тебя звезду.
- Альбом?
- Послушайте, господин.
If you were solo, I could make you an album and really make you big star.
- An album?
- Look here, sir.
Скопировать
Роскошные похороны, новый альбом..
Вышел новый альбом?
Да, он был повсюду..
- Huge memorial service, new album...
- There's a new album?
Yeah. God, it was everywhere.
Скопировать
- Отлично.
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад. " Откуда название?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
- Great!
You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title?
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
Скопировать
Шон, а ты что здесь делаешь?
Ну, группа застряла в Берлине, и мы не начнем записывать альбом до вторника.
Кроме того, я не мог пропустить твой большой день.
Shawn, what are you doing here?
Well, the band got delayed in berlin. We're not going to start recording until tuesday.
Besides, i couldn't miss your big day.
Скопировать
На неделю пригласим их в Пейсли-Парк.
Будут аудиосеансы, где гости отслушают альбом.
На время забудем о заботах. А я тем временем хочу снять фильм, годный к Каннскому кинофестевалю".
They come to Paisley Park, we have an event.
Then we're gonna have parties where people hear the album.
I want to make a movie that we can bring to the Cannes Film Festival."
Скопировать
Я видел его фото в твоём школьном альбоме.
А кто, чёрт возьми, тебе разрешил смотреть мой школьный альбом?
Ты не говорила, что нельзя.
I SAW HIS PICTURE IN YOUR YEARBOOK.
WHO THE HELL TOLD YOU YOU COULD BE LOOKING IN MY YEARBOOK?
YOU NEVER SAID I COULDN'T.
Скопировать
Хотя вы мне очень поможете, если посмотрите вот на это.
Это ваш старый школьный альбом.
А это вы. О мой Бог.
ALTHOUGH YOU'D BE HELPING ME OUT A LOT IF YOU'D LOOK AT THIS.
IT'S YOUR OLD HIGH SCHOOL YEARBOOK.
AND THIS IS YOU.
Скопировать
Я оплатил пробные записи, создание имиджа, уроки вокала, рекламные фото.
Я даже заплатил за твой проклятый альбом и сколько их продалось?
14?
I paid for the demos, makeovers, singing lessons, publicity photos.
I even paid for that bloody album of yours and how many did you sell?
14?
Скопировать
я позвоню в банк и скажу, что ты неважно себ€ чувствуешь.
"ы ведь всегда можешь послушать дебютный альбом Ѕилли.
ƒа.
I'll call the bank and tell them you're not feeling too well.
You could always listen to Billie's first album.
Yes.
Скопировать
# Я люблю тебя, детка...
Мы все видели документальный фильм Флиппер (сериал с Джесикой Альбой)
Дельфин поднимается (имитация кликанья дельфина) "что такое, Флип?"
# l love you, baby... #
So they're intelligent and... and...dolphins, they're intelligent, we all saw the documentary Flipper.
Dolphins came up going... ( Clicking) "What's that, Flip?
Скопировать
И вот он говорит: "Значит, ты готов?" Говорю: "Да, безусловно! .. А что делаем?"
Там я представлю поклонникам новый альбом.
На неделю пригласим их в Пейсли-Парк.
He's like, "So you wanna do this?" I'm like, "Yeah, what are we doing?"
He said, "I have this thing called 'the Celebration' where I'm gonna debut my new album for a bunch of fans.
They come to Paisley Park, we have an event.
Скопировать
Напялим алые бананы, покуда нас не упекли', -- тут сколько угодно!
Тот альбом я до дыр заслушал.
Но если вам хочется моих речей об Исиусе...
Like, let's slip on a purple banana till they put us in the truck. I can do that.
I've listened to that album.
If you want me to start talking about Jesus, I did that.
Скопировать
Ждём час, другой, третий.
Один поднимает руку, говорит: "Весь альбом -- о ненависти Принса к белой расе". Я такой: "Реально?
Мне так даже близко не показалось!
Everyone's sweating. We're going on for about three hours.
One guy says, "This album's about how Prince hates white people."
I didn't get that at all.
Скопировать
- "Квадрофения"*.
*альбом The Who
Стильно, но не подходит в качестве музыки для свидания. - Думаешь?
- What'd you hear?
- Quadrophenia.
Classy, but not date-like.
Скопировать
Здоровский отжиг.
Если тебе нужна будет пара для бала, просто полистай семейный альбом.
Бог мой, да ты просто завидуешь, Пенни - офигенная красотка, а ты цветом как геморройная шишка.
I mean your face. Nice burn.
Hey, if you ever need a date for prom, you can just flip through the family album.
Oh, God. You're just jealous because Penny is incredibly hot... and you're a throbbing red pile.
Скопировать
- В понедельник. Хотим сфотографировать дворец.
У нас есть альбом.
Советую связаться с дворецким.
Mr. Rawlston wants the whole place photographed.
We run a picture magazine.
If you're smart, you'll get in touch with Raymond.
Скопировать
- А это что такое?
Я делаю альбом эскизов для коллекции одежды.
- Можно мне их увидеть?
- Well, what's all this?
I do sketches for fashion drawings.
- May I see it?
Скопировать
Всем хочется о религии, ведь альбом именно о ней.
Альбом -- тематический, один сюжет нитью проходит через все песни.
Насквозь пропитан темой веры и духовности.
Everybody wants to talk about religion, the album's theme.
It's kind of one story throughout the whole album.
Heavily steeped in faith and spirituality.
Скопировать
Это была вечеринка по случаю дня рождения Лили.
И я открыл твой подарок, тот альбом эскизов.
И я просто сидел там, глядя на это невероятное отражение того, кто ты есть, и я просто понял, что терпеть не могу, когда тебя нет рядом.
It was Lily's birthday party.
And I opened your gift. It was that book of sketches.
And I just sat there looking at this incredible reflection of who you are and I just realized I hate it when you're not around.
Скопировать
Здесь есть одна очень красивая, где вы с папой танцуете.
Я вложила их для тебя в альбом.
- Очень мило с твоей стороны, спасибо.
There's a great one of you and Dad dancing.
I put 'em in an album for you.
- Well, that's very nice, thank you.
Скопировать
Может, это был Вик.
О, её школьный альбом.
Ты посмотри на причёски у девчонок!
OR MAYBE THOSE WERE VIC'S.
HER YEARBOOK.
CHECK OUT THE GIRLS' HAIRDOS.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов альбом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы альбом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение