Перевод "Getting Better" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Getting Better (гэтин бэте) :
ɡˌɛtɪŋ bˈɛtə

гэтин бэте транскрипция – 30 результатов перевода

We mustn't frighten her.
Tell her she's getting better.
She doesn't look too bad.
Мы не должны её расстраивать.
Говорите, что ей лучше.
Да не так плохо она выглядит.
Скопировать
Look pretty good.
They're getting better at it all the time.
That was an excellent speech.
На вид неплохо.
Еда у них становится всё вкуснее.
-Прекрасное выступление.
Скопировать
Everyone's asking about you.
You're getting better, you know.
The doctor's very optimistic.
Все спрашивают, как ть* себя чувствуешь.
Знаешь, тебе лучше.
Профессор настроен оптимистично.
Скопировать
Less than 7,000 to one.
Well, getting better, getting better.
Just stay where you are, commander.
Менее 7000 к одному.
Что ж, ситуация улучшается.
Оставайтесь на месте, военачальник.
Скопировать
How's my son's business doing?
Keeps getting better.
- Why do you ask?
- Послушай, Альварито - Как идут дела у моего сына?
- Хорошо, с каждым днем все лучше и лучше
- Да? - А что?
Скопировать
How's the sunburn?
Getting better.
Nine of spades.
Как ожог?
- Проходит.
Так, девятка пик.
Скопировать
How's your English?
It's getting better.
If my teacher sees me with you, I'll be in trouble.
Как твой английский?
Делаешь успехи.
Если меня увидят с тобой - будут проблемы.
Скопировать
Doing it or watching it, I used to feel real horrorshow.
You felt ill this afternoon because you're getting better.
When we're healthy, we respond to the hateful with fear and nausea.
Творя насилие или смотря на него, я всегда чувствовал себя прекрасно.
Сегодня ты почуствовал себя плохо потому, что выздоравливаешь.
Когда человек здоров, он отзывается на зло чувством страха и дурноты.
Скопировать
The model, fast, let's dress him.
- Your collection is getting better.
-Yes.
Давайте быстро манекен. Оденем его.
- Ваша коллекция становится все лучше с каждым разом.
- Да.
Скопировать
- That's none of your business.
- I just meant that Uli is getting better.
- You'll see for yourself.
Не лезьте в мои дела.
- Я просто хотел сказать, что Ули намного лучше.
Сам его навести.
Скопировать
NO.
SHE'S BEEN VERY ILL, BUT SHE'S GETTING BETTER.
YOU'RE SURE IT'S MY WIFE YOU'VE GOT?
Нет.
Она сильно болела, но сейчас поправляется.
Вы уверены, что это моя жена?
Скопировать
You should see an oculist
It's getting better
- Evening, Jeannot
Нужно сходить к окулисту.
Ну, сейчас тебе станет лучше.
Привет, Жанно!
Скопировать
And how's the chief?
Getting better quickly and quite happy.
Thanks to you a large international gang was destroyed.
А как шеф?
Быстро поправляется и довольно счастливый.
Благодаря тебе была уничтожена большая международная банда.
Скопировать
I couldn't afford it a few years ago.
But I'm rich now, and everything keeps getting better.
Heaven's reward.
Пару лет назад я такого себе позволить не мог.
А теперь я богатый, и то ли ещё будет!
Награда небес!
Скопировать
I look like everybody too much.
But your identikits are getting better.
Only one thing makes me different, a huge thing : a murder !
Я выгляжу, как многие другие.
Ваши определения становятся все лучше.
Лишь одно отличает меня от других, одна важная вещь... убийство!
Скопировать
Here's a turkey.
(GOBBLING) ln every way, I'm getting better and better.
Every day, in every... (HORSE neighing)
¬от - индейка.
( Ћ≈ ќ") ¬ любом случае мне лучше и лучше.
аждый день, в любом... (ЋќЎјƒ"Ќќ≈ –∆јЌ"≈)
Скопировать
Can you hear me up there?
Every day, in every way, I'm getting better and better.
Every day and every...
¬ы мен€ слышите там?
аждый день, в любом случае, мне становитс€ лучше и лучше.
аждый день и каждый ...
Скопировать
Oh, it's a great life for a lad.
Getting better and better.
Come on, then, Hubert.
Это рай для молодого парня.
Всё лучше и лучше.
Ну давай, Хьюберт.
Скопировать
Hello
Looks like you're getting better, my man
I knew he would
Здравствуй, ""Кто же я"".
Поправляешься, друг мой.
Я знал, что так и будет.
Скопировать
- Well, thank you.
My day started off with good news, and it's already getting better.
To what do I owe this largesse?
- Спасибо.
Мой день начался с хороших новостей, и становится всё лучше и лучше.
Чем я заслужил такую щедрость?
Скопировать
- Pretend I care.
- Getting better.
- You're loving playing nursemaid?
- Представь, что мне интересно.
- Ему уже лучше.
- Тебе нравиться изображать няню?
Скопировать
You lucky devil.
It just keeps getting better, doesn't it?
I'm losing my apartment.
Черт проклятый.
Тебе становится лучше, когда другим плохо?
Меня лишают квартиры.
Скопировать
Hey!
Gosh, this-this day just keeps getting better and better.
I mean big trouble!
Ёй !
Ѕоже ! Ётот день становитс€ всЄ лучше и лучше.
я, серьЄзно, большие непри€тности !
Скопировать
People stopped and stared.
I kept getting better until the age of 10.
Starting around 10, 12, 13... it was downhill.
Люди на меня заглядывались.
Так продолжалось лет до 10.
10, 12, 13 лет - тяжелый возраст...
Скопировать
How you doing?
Getting better by the minute.
Where'd these commandos come from?
Как вы?
Всё лучше и лучше.
Откуда взялись эти командос?
Скопировать
There's the man!
You're getting better.
I'm gonna keep this, by the way.
Вот и мужик!
Эй, у тебя уже получается лучше.
Кстати. Оставлю себе.
Скопировать
What are you doing?
They're getting better at this.
You know what?
А что ты делаешь?
Сейчас подерутся.
Что ты знаешь?
Скопировать
Oh, yeah.
This just keeps getting better and better.
- Do something, Jonathan.
Отлично.
С каждой минутой становится всё лучше.
- Сделай что-нибудь, Джонатан.
Скопировать
Apparently you can control this Malkovich fellow now?
Yes, I'm getting better all the time.
I'll say you are. Hey, let's do it on his dining room table.
Итак, кажется, этот Малкович тебя слушается.
Да, и с каждым разом больше. А мы проверим.
Давай на этом круглом столе.
Скопировать
Nobody yelled.
Jack was making sure you were getting better.
Thank God.
Никто не орал.
Джек хотел убедиться, что тебе становится лучше.
Слава Богу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Getting Better (гэтин бэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Getting Better для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэтин бэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение