Перевод "ща" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ща

ща – 30 результатов перевода

—Попался!
Щас я достану твою шею!
—Зик!
Gotcha!
I'm gonna go get your neck!
Zeke!
Скопировать
— Не заслуживаю?
Да я тебе пизды ща дам!
— Убери руки!
- I'm not fit?
I'll fucking kick your ass!
- Get out of my face!
Скопировать
Я объяснил во всех деталях в точности, что я имел в виду, и говорил я по человечески!
Используя слова типа "пригнись", "марш" и "ща оно жахнет и нас к чертям порвет".
О!
I did explain in great detail exactly what I meant, using the queen's bloody English!
I use normal English -- words like "duck" and "run" and "might blow us to pieces."
Oh.
Скопировать
"Замещать".... м-и-щ-а-ть?
М-е-щ-а-ть.
От латинского "место."
"Supersede"... c-e-d-e?
S-e-d-e.
It's Latin for "seat."
Скопировать
Да я никогда.
Ща я сделаю тоже самое с твоими руками.
Простите, уважаемый.
No, I wasn't.
Now I'm gonna do the same thing to your arms.
Excuse me.
Скопировать
- Он напал на меня на поверхности.
Нам надо собрать команду безопасности и отправить ща ним.
Тебе ничего не надо делать.
- He attacked me on the ice.
We need to get a security team together and go after him.
You don't need to do anything.
Скопировать
Дай я.
Ща открою.
Давай!
Let me try.
I can do it.
Come on!
Скопировать
Можно мне много воды, пожалуйста?
Ща принесу.
Такое количество блинчиков несколько удручает.
May I have an enormous amount of water, please?
- You got it. - All right, good.
This certainly is an upsetting number of pancakes.
Скопировать
Освободи его.
Ща попробуем по другому.
— Фуу, деда, ты обосрался!
Let it out.
Try this one on for size.
- Ew, Grandpa, you sharted!
Скопировать
Ага, обещаю, что "возможно"
Кажется, я ща смачно пёрну.
Во блин, кажись с подливой вышло.
Sure, I promise maybe.
Oh, I think I hear a flock of geese!
Oh, my God, I think I just shit myself.
Скопировать
Ч ќй... "ы пр€м сумасшедша€.
Ќасто€ща€ сумасшедша€.
Ч Ќе € сумасшедша€, а они, пон€ла?
Oh. You're a crazy person.
- You're totally a crazy person.
- I'm not crazy.
Скопировать
- Ну ты же знаешь? Нет?
Ща объясню.
Главное отличие в том, что лонгборд... более...
You know?
I Do Not? Let me explain.
The difference is que la longboard ...
Скопировать
"аймусь каллиграфией, или украшени€ми.
Ч Ёто не насто€ща€ работа.
Ч Ќасто€ща€.
I could do calligraphy.
Or I could make jewelry.
- Jess:
Скопировать
я большой.
¬от это насто€ща€ причина.
"≈ѕ≈–№, ћорти, что ты скажешь, ѕри€тель?
Luck had nothing to do with it.
I'm great. That's the real reason.
Now, Morty, what do you say, buddy?
Скопировать
Кригер!
щас я...
Придурок.
Krieger!
Yeah, I'm on it.
Ow! Idiot.
Скопировать
Хотите выйти за рамки?
Ща увидите,как выходят за рамки!
Это Отстой!
You want beyond the pale?
We'll show you beyond the pale!
Suck on this!
Скопировать
Бля, лучше оставь пингвина в покое, папаша.
Бля, папаша, я ща тебе по ебалу нащёлкаю.
Ой, да ладно?
Fucking leave the penguin alone, bro.
I'm about to whip you, motherfucker. Up your ass, bro.
You know what I'm gonna do?
Скопировать
Обсудим. Скоро.
Ща вернусь.
Кратко обо мне.
I'll talk... in a bit.
Won't be long.
Little more about me.
Скопировать
Ты в команде Сокс и только что пожертвовал своим очком ради победы команды.
Щас я тебе покажу, кто тут жертва.
Кажется, кому-то сейчас перепадёт от брата за приставку.
You're on the Sox and you just hit a sacrifice fly.
Yeah, I'll show you who the sacrifice is gonna be.
Uh-oh. Looks like your brother is about to bust you on his PSP.
Скопировать
О, почти как указка.
Щас я тебя.
Ну вот.
Ah, this looks familiar.
Hello.
There we go.
Скопировать
Магия металла бесполезна!
Щас я зажгу вашу ножку, метал леди!
Бейте!
We can't metalbend any of it!
- You're about to get the world's largest hot-foot, metal lady!
- Hit it now!
Скопировать
ѕо всем данным €сно, что у ¬иктории наличествует смертоносное сочетание красоты, ума и честолюби€.
Ќасто€ща€ фанатичка.
—тарик преставилс€ и теперь бал правит она.
All our information indicates a lethal combination of beauty, brains and ambition.
She's the real fanatic.
Now that the old man is dead, she's running the show.
Скопировать
Новый срок, новые темы.
Не бзди, эта штуковина разворачивается как нефиг делать, ща вернусь.
Черт!
New term, new threads.
Don't worry, this thing turns on a sixpence. I'm coming back for ya.
Shit!
Скопировать
"начит, это обманка, фальшивка.
ƒа нет, она насто€ща€.
" довольно паскудна€.
So it's a decoy.
No, no, no, it's a real bomb.
Quite a nasty one, too.
Скопировать
У нас всё ещё Lorde!
Ща вернусь!
по чему я буду больше всего скучать?
- That's right, we've still got Lorde.
- You talked to your dad, right, Stan?
- I'll be back. You know what I'm gonna miss most?
Скопировать
как PewDiePie играет в Dragon Age.
Щас я его... как Картман комментирующих Dragon Age!
Игра просто 10 из 10.
Ike is watching Pewdiepie play "Dragon Age."
I'm going... ♪ dun-dun, DA-DA-dun-dun, DA-DA-Dan ♪ Pewdiepie! Pewdiepie!
And this kid is watching Cartman commenting on people commenting on "Dragon Age"! It's a really great game.
Скопировать
Да, заходи.
Щася тебевсёпокажу.
- Это моя комната.
Yeah, come on in.
Letmeshowyou around.
- Oh, wow. - This is my room.
Скопировать
"ы герой самого высшего разр€да.
"а твою храбрость и героизм, € посв€щаю теб€ в рыцари.
ќтсюда и далее, вы - сэр евин.
You are a hero of the highest order.
For your bravery and valor, lam knighting you.
From here on out, you are Sir Kevin.
Скопировать
Это было потрясающе.
"Замещать".... м-и-щ-а-ть?
М-е-щ-а-ть.
It was awesome.
"Supersede"... c-e-d-e?
S-e-d-e.
Скопировать
Ч Ёто не насто€ща€ работа.
Ч Ќасто€ща€.
Ч Ќет.
Or I could make jewelry.
- Jess:
Those aren't real jobs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ща?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ща для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение