Перевод "opened" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение opened (оупонд) :
ˈəʊpənd

оупонд транскрипция – 30 результатов перевода

Bustiers, peignoirs, none of it in my size.
Certainly opened my eyes.
But I'm not like my father.
Лифчики, пеньюары и все не моего размера.
Это открыло мне глаза.
Но я не такой, как отец.
Скопировать
Apparently.
Everything else just opened up, blossomed.
It's all been wonderful, really.
Несомненно.
После этого я увидела мир в новом свете, в красках.
Это было чудесно, серьезно.
Скопировать
They say that you are the top student in school.
Yesterday I opened a book but I didn't learn anything.
The top student is Ji-hye.
Мне сказали, что ты лучшая ученица школы.
Вчера я уселась за книги, но так ничего и не поняла.
Лучшая ученица Чжи Хе.
Скопировать
The man, having come back to the present, for the first time in 15 years succeeded in conveying his feelings to her. That was the moment the man who always used situation, timing, common sense or appearances as an excuse was first able to break out of his shell.
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened
but that heavy door suddenly... was opened by the hands of the woman.
парень впервые за 15 лет смог признаться ей в своих чувствах. впервые смог разрушить собственную стену.
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Но внезапно тяжеленная дверь была открыта руками женщины.
Скопировать
Then a whale came.
It opened its mouth to swallow me.
But inside on the tongue, an old man with a beard like Ho Chi Minh stands and shouts: "Watch out!
И тут появился кит.
Он открыл рот, чтобы проглотить меня.
А на его языке стоял старик с бородой, как у Хо Ши Мина. Он кричал: "Берегись!
Скопировать
He said he knew she was the one the first moment he laid eyes on her.
And when Frank opened up to her, she actually listened.
He never had a girl like that before.
Она была единственной, в кого он влюбился с первого взгляда.
И когда Фрэнк открывался ей, она слушала.
У него никогда не было девушки, такой как эта.
Скопировать
Yes!
I've been saying that everytime the doors opened for the last 2 hours, and I finally got my man!
Come on, give it up, le this up him.
Да!
Я уже два часа говорю это, когда открываются двери, и наконец-то дождался тебя!
Давай, дай пять! Еще есть время!
Скопировать
Went missing about a week ago.
The night the devil's gate opened?
Yeah.
Пропал неделю назад.
- Когда открылись дьявольские врата?
- Да.
Скопировать
I'm an open book.
So, the gate opened.
The demon army was let out.
Я как открытая книга.
Ну так, врата открылись.
Армия демонов выбралась наружу.
Скопировать
I made a bit of bread smuggling family things.
That's how we opened the record store, but...
Tell us down the station.
Я сделал немного денег, перевозя личные вещи через границу.
Так мы и смогли открыть музыкальный магазин, но...
Расскажешь нам в участке.
Скопировать
What the fuck did you say?
I said he opened the door, he don't look at all.
Look at my fuckin' bike!
Чё ты там спизданул?
Я говорю, он сам открыл дверь не глядя.
Посмотри, чё с великом, блядь!
Скопировать
Thanks.
You've not even opened your exam results.
And already, you're pissing your future away.
Спасибо.
Ты даже не посмотрела на результаты экзамена.
И собираешься просто насрать на свое будущее.
Скопировать
How come we're getting fucked with like this?
They just opened it up.
-They spilled all my fucking water.
Кто-то рылся в наших вещах!
- Всё открыто!
- Воду кругом разлили!
Скопировать
A bottle of champagne. Smashed. Mirror.
The strong box has been opened. Not forced.
Whatever was hanging from that necklace is now gone.
Бутылка шампанского разбита, зеркало разбито,
сейф открыт, не взломан.
То, что было на ожерелье, исчезло.
Скопировать
It was a harrowing scene as families took cover from several hundred rounds of ammunition Sunday evening.
amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened
With officers acting as human shields...
Воскресным вечером разразилась трагедия: семьям пришлось искать укрытие от обстрела.
То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
Полицейские выступили живым щитом...
Скопировать
Has there been any violence?
In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
But he's facing disciplinary court.
Имеет место какое-либо насилие?
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта.
Но он предстал перед дисциплинарным судом.
Скопировать
Good.
All that's left is the account your daughter opened in...
Anton and Emil's names.
- Хорошо.
- Есть еще счет, который ваша дочь открыла на мена...
Антона и Эмиля.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
The Globe Theatre!
Brand-new, just opened.
Though, strictly speaking, it's not a globe.
Театр "Глобус"!
Новенький, едва открывшийся театр.
Строго говоря, это не глобус.
Скопировать
Oh, okay, let me know when you get there.
Okay, I opened it.
And there's a suit there.
А, хорошо, дай мне знать, когда дойдешь.
Хорошо, я открыл ее.
И тут висит костюм.
Скопировать
It was thought that the wishes of the man were in vain as the door to miracles was unable to be opened.
but that heavy door suddenly... was opened by the hands of the woman.
finally, will these two finally find happiness?
ведь он так и не смог открыть дверь чудес.
Но внезапно тяжеленная дверь была открыта руками женщины.
будут ли когда-нибудь эти двое счастливы?
Скопировать
Did they perform Big Red Car?
They opened and closed the show with it.
It... was awesome.
Они исполняли Big Red Car?
Они открывали и закрывали программу ей.
Это... было великолепно.
Скопировать
It won't happen again.
Every time I've opened my heart to someone I care about, I've ended up being very disappointed.
If -- if you ever betrayed me...
Этого больше не повторится
Каждый раз, когда я доверяюсь тому, кто мне дорог я каждый раз потом жалею об этом
Если ты когда-нибудь меня предашь..
Скопировать
So don't you come over all Princess Innocent Knickers with me, love.
You opened accounts for them and in return, you took a cut, didn't you?
- No.
Так что не разыгрывай тут со мной Принцессу Невинные Трусики, милая.
Ты открыла для них счета и взамен получила свою долю, так?
- Нет.
Скопировать
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his
I've read some of it.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Я почитал его немного..
Скопировать
"Estimated time 12 minutes." So it should take about 5 or 7 minutes.
Is this the first time you've opened Powerpoint?
Why?
"Время загрузки 12 минут". Значит загрузится через 5 или 10 минут.
Вы запустили Powerpoint впервые?
- А что?
Скопировать
It's weird,man.
The night the devil's gate opened,
All these weirdo storm clouds Were sighted over how many cities?
Пока, по крайней мере.
Странно все это.
Над сколькими городами видели странные грозовые тучи в ту ночь, когда открылись дьявольские врата?
Скопировать
Yes, sir.
Those doors would have opened if you'd have just waited.
We don't have time to wait for ancient technology.
Есть, сэр.
Двери открываются сами, нужно просто подождать.
У нас нет времени ждать, пока сработают эти древние механизмы.
Скопировать
Your ship - does it emit any sort of frequency?
If it's opened, there's an alarm.
Could that alarm be disrupting the AM/FM radios?
Твой корабль.. Он, часом, никаких радиоволн не излучает?
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
А этот сигнал может заглушить сигналы ФМ-диапазона?
Скопировать
This week had made her feel more grateful than ever for her happy marriage.
just for a second, while picturing her loved ones at home in New York she forgot where she was and opened
Hello, miss.
Эта неделя заставила ее гордиться своим браком.
Лишь на секунду, когда представила своих любимых дома в Нью-Йорке она забыла, где находится, и открыла рот.
Здравствуйте, мисс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opened (оупонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opened для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение