Перевод "construction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение construction (кенстракшен) :
kənstɹˈʌkʃən

кенстракшен транскрипция – 30 результатов перевода

Go forward or return back?
There's a construction site over there! Where something is being built- people must be around.
- One bed is better than no bed at all!
Дальше пойдём или вернёмся?
Поднимемся на гору или спустимся?
- Лучше одна кровать, чем никакой кровати!
Скопировать
Look!
By the request of the mounters from the Construction Management №104 we broadcast the song "Tenderness
Alexandra Pakhmutova. Lyrics: Grebennikov and Dobronravov.
Смотри, мам, смотри.
По просьбе монтажников строительного управления 104, передаем песню "Нежность".
Музыка Александры Пахмутовой, слова Гребенникова и Добронравова.)
Скопировать
He's creating a fresh concept.
Construction arises out of the ashes of destruction.
And that woman?
Он создает свежую концепцию.
Созидание возникает из пепла разрушения.
А та женщина?
Скопировать
Why?
Because of the construction of the Vulcan heart.
I'd suggest that a cryogenic open-heart procedure would be the logical approach.
Почему?
Из-за структуры сердца вулканца.
Я думаю, криогенная процедура на открытом сердце будет логическим подходом.
Скопировать
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated
- No.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
- Нет.
Скопировать
Some dynamite was stolen.
Yeah, and that construction crew's working for Linnekar.
Amigo, I think you're onto something.
– Динамит оттуда украли.
– И там заправлял Линнекер.
– Похоже, Вы напали на след.
Скопировать
The poor fellow.
Date Clan construction site.
Fifty laborers at 40 mon.
Бедный мальчик!
Работы на стройплощадке.
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Скопировать
If the authorities spotted a two-sworded laborer, I'd be in for a real dressing-down.
Hosokawa Clan construction site.
Twenty laborers, 45 mon.
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов.
Строительный участок Клана Хосокавы.
Двадцать рабочих, 45 иен.
Скопировать
You mean that's better than nothing.
As usual, you put your own construction on anything I say!
Well, now, Susan, we don't have to make a big thing out of this.
Считаешь, это было бы лучше, чем ничего?
Ты, как всегда, истолковываешь всё, что я говорю, по-своему.
Но, Сюзи, не нужно делать из мухи слона.
Скопировать
He threw away the dearest thing he owed as if it were a careless trifle.
There's no art to find a mind's construction in the face. On him I built an absolute trust.
"Hail, king that shalt be.
Жизнь он завершил достойнее, чем прожил. Он скончалсяв сознании неизбежности конца и сжизнью как с игрушкой распростился.
Вот как обманчив внешний вид людей, ведь человеку этому яверил неограниченно.
"Хвала тебе, будущий король...
Скопировать
Yes, keep it, it becomes you so much.
Super and fantastic, as we say when we complete some especially successful construction.
Look, Viktor...
Носите, носите, это вам так к лицу.
Шик-блеск-тру-ля-ля, как говорим мы, когда заканчиваем какую-нибудь удачную конструкцию.
Это, Виктор...
Скопировать
Egerland has already rounded up 30 of his men.
They are gathering at the construction site on Klettenweg.
So what do you suggest?
У вашего Эгерланда порядка 30 ребят.
Они собираются на стройплощадке. Сам видел.
И что будем делать?
Скопировать
What do you see in front of the house?
A masterpiece of modern aircraft construction.
We'll fly over continents and watch the Earth from above.
Вы в курсе, что стоит прямо перед нами?
- Шедевр самолетостроения!
Мы облетим все континенты. Земля будет у наших ног.
Скопировать
IfMancansolve this problem, I will.
Construction time is estimated at five and a half.
Thank you, Jim.
≈сличеловекне сможетрешитьэтупроблему, то это сделаю €.
—тройка расчитана на 5 с половиной лет.
—пасибо, ƒжим.
Скопировать
TheGoldenAgeofHumanity will be a reality, whenI elaborate through new machines dedicatedtotruth and knowledge.
Charles Forbin oversee the construction ofthesenewmachines thatwillsolvethe mysteriesoftheUniverse forthegoodofhumanity
Wecancoexist, but only on my terms.
"олотойвекчеловечествастанетреальностью, ...когда€ разовьюсеб€вновыхмашинах, которыебудутслужитьправдеизнанию.
ƒоктор" арльз' орбин,будет контролировать строительство... ...этихмашин, которыеразгадаюттайнывселенной, воблагочеловечества.
ћыможемсосуществовать,нотолько на моих услови€х.
Скопировать
Oh, That's it!
Do you know how many doorknobs we sold at our last construction project?
64723000 doorknobs. So what?
Я сэкономил на дверных ручках.
Да-да, верно. А вы знаете, сколько в большом городе бывает дверных ручек? Нет.
Наш последний заказ составил 65 800 000 дверных ручек.
Скопировать
Resume work immediately.
Construction must be completed by tomorrow morning!
Good gracious!
Немедленнопродолжитьработу.
Постройкадолжнабытьзавершеназавтраутром .
- Боже правый.
Скопировать
Don't be alarmed Doctor this is the method of establishing contact.
Time is very short, construction of the machines has already begun, you are needed!
What happened?
Не волнуйтесь, Доктор. Это просто установление контакта.
Времени мало. Постройка уже началась. - Вы необходимы.
- Что случилось?
Скопировать
Oh what are you talking about child?
Listen Doctor, construction is taking place at strategic points in London.
What were you saying my dear?
О, о чем вы говорите о, дитя?
Слушайте, Доктор, постройка ведется в стратегических пунктах Лондона.
Что вы говорили, моя дорогая?
Скопировать
This will be your new home until further notice.
What there is of it will be built by you, but the construction... will in no way interfere with your
So the sooner you get it up, the sooner you'll be sleeping in out of the rain.
Пока что жить будете здесь.
Что построите, то и будет, но строительство не должно... мешать вашему обучению.
Чем скорее закончите, тем скорее будете спать в доме.
Скопировать
We have to, we will return on our way after topping that mountain.
- But there's a construction site over there!
- If there's a construction site, there must be people too.
Конечно, вон за той горой мы снова выйдем на дорогу.
- Но там же стройка!
- Ну вот, где стройка, там есть люди.
Скопировать
- But there's a construction site over there!
- If there's a construction site, there must be people too.
- There will be a dam here.
- Но там же стройка!
- Ну вот, где стройка, там есть люди.
- Здесь будет плотина.
Скопировать
Requisitioned all kinds of material, got all the local labor they could began to bring down other scientists from all over the country.
There's been construction work going on twenty-four hours a day ever since.
So far, I've not seen any sign of it.
Конфисковали все строительные материалы, мобилизовали всё местное население, потом начали свозить ученых со всех уголков страны.
Они строят все двадцать четыре часа в сутки.
До сих пор я не видел ничего подобного.
Скопировать
Military?
Military, civilian, construction crew.
Mostly technical and electronic experts of the highest order.
- Военные?
- Гражданские и военные, строители
В основном, инженеры и специалисты по электронике высокого уровня
Скопировать
The number of separate pieces does, of course, depend on the amount of movement that is required of the figure.
Papageno, being a particularly important character, is a particularly complex construction.
First, small holes are pierced in relevant points.
Количество отдельных частей определяется сложностью движений, требуемых от персонажа
Папагено - один из главных героев и его конструкция довольно сложна
Сперва в нужных местах прокалываются отверстия
Скопировать
And then the whole figure is rolled out flat.
Despite the speed of the construction,
Miss Reiniger will continue to have a strange affection for each of her figures, an understandable affection, for in their flexibility, they have almost human characteristics of movement.
В конце вся фигура разглаживается
Как бы быстро не создавалась фигура, госпожа Райнигер не разрывает связь ни с одним из своих персонажей
Понятная привязанность, ведь в своей универсальности они почти не уступают актёрам-людям
Скопировать
One of the most important tools of the technique are the scissors.
And it is in the construction of the backgrounds that the scissors play one of their most vital roles
Over all these layers is placed a single sheet of paper to give the figure freedom to move.
Один из наиболее важных инструментов техники силуэтов - ножницы
При конструировании элементов заднего плана ножницы также играют заглавную роль, создавая различные слои и контролируя толщину прозрачной бумаги
Чтобы можно было перемещать по слоям подложки фигуру их накрывают сверху общим листом
Скопировать
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
The construction of colour figures is much the same as that of the silhouette, but they are dressed up
Various parts of the set are also constructed in this way, but mostly the backgrounds are made up of coloured cineboard, allowing an infinite number of colours and combinations to be achieved.
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Цветные фигуры сконструированы подобно классическим силуэтам, но они одеты в цветную бумагу и их шарниры скрыты под фигурой
Различные части сцены конструируются похожим образом но большинство декораций делаются из цветного картона, этим достигается бесконечное число цветов и комбинаций
Скопировать
...the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has resigned...
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Do you see, what can be made out of a simple Singer Sewing Machine?
...в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров. ...председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
Видите, что можно сделать из обычной швейной машинкиЗингера?
Скопировать
I'm merely curious to know where people can make a living.
He is now working on the construction of the Turkestan Railroad.
Upon my word, you are too curious. You mustn't be like Othello! You make me laugh, Zosya!
Что Вы, Зося.
Просто хочется узнать, где эти люди устраиваются. Он теперь работает на постройке восточной магистрали.
- Вы слишком любопытны, нельзя быть таким Отелло!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов construction (кенстракшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы construction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенстракшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение