Перевод "about to" на русский
Произношение about to (эбаут ту) :
ɐbˈaʊt tuː
эбаут ту транскрипция – 30 результатов перевода
She didn't mean to panic a planeload of people.
We're about to head over the North Pole.
We don't turn back now, the next ER's 15 hours away.
Она и не думала устраивать панику на самолете, битком набитом людьми.
Мы на подлете к Северному полюсу.
Если не повернуть сейчас, до ближайшего отделения "скорой" будет 15 часов лета.
Скопировать
There's a nuke.
The government is about to level this entire place.
What?
Там атомная бомба.
Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
- Что?
Скопировать
There is literally a ringing in my ear.
And the big news was about to go bicoastal.
Samantha Jones.
У меня от твоих воплей звенит в ушах.
И главная новость собиралась достичь другого побережья.
Саманта Джонс.
Скопировать
I-I thought you'd want your house back.
All the cooking and the cleaning and the alphabetizing... it's helping me feel like I'm not just about
Oh,sweetie,you're okay.
Ведь без нас тебе спокойнее.
Да, конечно, но, знаешь, мне нравится, что ты ухаживаешь за мной.
О, у тебя всё хорошо.
Скопировать
You're not my boyfriend, so why are we having this conversation right now?
Because you're about to fuck Lester to spite me, it seems like.
Did you fuck Stacey to spite me?
А ты не мой парень, так что какого хуя мы вообще ведем этот разговор?
Потому что ты собираешься ебаться с Лестером только в отместку мне, похоже?
А ты выебал Стейси в отместку мне? Нет.
Скопировать
I gotta go.
Surgery's about to start.
The surgery with no hope?
Нужно идти.
Операция вот-вот начнется.
Операция без надежды?
Скопировать
Bye.
Mack and Denise Rattray are just about to sit down in your section.
What the fuck?
Пока.
Мак и Дэниз Реттрэй собираются сесть за твой столик.
Ты охренел?
Скопировать
Every time I try to get close to somebody it's like there's something out there that just says, "Oh!
Tibby's about to be happy.
Better get her."
Каждый раз, когда я пытаюсь стать ближе кому-то появляется кто-то, и говорит:
"Тибби скоро будет счастливой.
Надо помешать".
Скопировать
You're supposed to sound like a woman in love.
You sound like a woman who's about to have a root canal.
Again.
Предусматривается, что ты влюбленная женщина.
Ты говоришь, как женщина, у которй болит зуб.
Опять.
Скопировать
What's the point?
We're about to die.
I don't want "I'm a liar" to be the last thing I say to them.
Какая разница?
Мы все умрём.
Я не хочу,чтобы моими последними словами были: "Я - лжец".
Скопировать
So you wanted to talk to me?
I'm about to speak to you from the heart, and since that's very difficult for me,
I need you to sit there silently while I mentally prepare myself.
Ты хотела поговорить со мной?
Я собираюсь поговорить с тобой от чистого сердца, и это очень сложно для меня,
Я надеюсь ты будешь сидеть тихо, пока я собирусь с мыслями.
Скопировать
I don't like that.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Мне это не нравится.
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Скопировать
- What did we just say'?
We're about to do a search.
- I can't drop everything.
- О чем мы только говорили?
Мы собираемся делать обыск.
Я не могу все бросить.
Скопировать
Oh, justice will be served.
What I'm about to divulge to you will in all likelihood get me killed.
-Actually, I guarantee it.
О, спpaведливoсть вoстopжествует.
Существует веpoятнoсть, чтo меня убьют, из-зa тoгo, чтo я сейчaс paскpoю
Хoтя вooбще тo, я зa этo дaже pучaюсь.
Скопировать
- Lund here.
We're about to see who drove the car.
I think it's Troels Hartmann.
- Это Лунд.
- Мы собираемся посмотреть, кто вел машину.
Я думаю, что это Тролль Хартманн.
Скопировать
Yello? - Mrs. Garrison.
One of your students is about to be attacked at the park by all the other students.
Who's going to get attacked?
- Миссис Гаррисон, один из ваших учеников вот-вот будет атакован в парке всеми другими учениками.
- Что? На кого собираются напасть?
Кто это? !
Скопировать
This is it, Brian.
My plan for world domination is about to come to fruition.
Stewie, for God's sake, they know we're here.
Бип-бип!
Заворачивай!
Нам понадобятся удостоверения личности.
Скопировать
Stop!
Hey, I was about to win!
Stop, terrorist, or I will shoot you! Get in the van!
- Оставь меня в покое!
- Стой! - Эй, я почти выиграл!
- Стой, террорист, или я пристрелю тебя!
Скопировать
- And so could you.
- Whatever stupid thing you're about to do you're not doing it alone.
I don't understand.
-Так же, как ты, Дин.
Сэм.
Не понимаю.
Скопировать
You're welcome.
And then, as I was about to close the deal of the century... It hit me...
Wait a minute, if I agree to that, I only get that stuff until you retire.
Наслаждайся.
И тогда, когда я был так близок к сделке века... меня осенило...
Погодика, если я соглашусь на это, что я получу только это.
Скопировать
Is this Wall Street Journal online?
Well, well, looks like something's finally about to happen in this game.
Just in time.
Это Уолл-Стрит Джорнал онлайн?
Так-так, похоже наконец-то в этой игре что-то произойдёт.
Как раз вовремя.
Скопировать
Just in time.
I was about to go to the Pottery Barn site to get design ideas.
It's the Shadow Knight !
Как раз вовремя.
Я уже почти собрался уйти на сайт о гончарном деле за свежими идеями.
Это Призрачный Рыцарь!
Скопировать
What is it, Perry?
Well Bob, what I'm about to say is so painful, that I plan on erasing it from my memory, tonight, by
- ..in challenging.
Че случилось, Перри?
Боб, то, что я собираюсь сказать, настолько болезненно, что я планирую стереть это из моей памяти, сегодня, нажравшись
- ..в хлам. - Момент.
Скопировать
- I'm looking for peaches!
Okay, people,the global thermonuclear attack drill is about to commence.
In order to ensure maximum verisimilitude, the exercise must be treated as 100% real.
- Я ищу персики!
Итак, господа, приступаем к учениям на случай мировой ядерной войны.
Обеспечьте предельную правдоподобность. Учения должны проходить со стопроцентным соответствием реальной ситуации.
Скопировать
Wait.
I was just about to say I told you so, but you... you completely disarmed me with a simple admission
A preemptive strike, of course.
ѕодожди.
я только что, почти сказал Ђя же тебе говорилї, но ты... ты мен€ полностью обезоружил простым признанием вины.
"преждающий удар, ну конечно.
Скопировать
Lizard, am I standing in poop?
I'm about to demonstrate to all of you my natural abilities as a punter.
I'm gonna kick this ball 60 yards right in front of your faces... and I'm gonna do it... as a woman.
Ящерица, я похож на дурачка?
Я покажу всем вам мои настоящие способности игрока.
Я собираюсь пнуть этот мяч на 60 ярдов прямо перед вашими рожами... и я сделаю это... как женщина.
Скопировать
I'm a woman.
And I'm about to show all of you that women... should be allowed to try out for the Philadelphia Eagles
Coach.
Я женщина.
И я покажу всем вам, что женщины... должны быть допущены к пробам в Орлов из Филадельфии.
Тренер.
Скопировать
I'm working on the chicken parts over here.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
Take the buns off the radiator.
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
у него более семи минут.
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Скопировать
I mean, nobody's that pathetic.
I can't believe how famous I'm about to be!
Run off to the bathroom and cram a couple fingers down your throat.
В смысле, никто так не жалок, как она.
Не могу поверить, насколько знаменитой я скоро стану!
Беги в туалет и сунь пару пальцев в рот.
Скопировать
Move motherfucker!
I'm about to bust a nut up in this bitch motherfucker!
Watch it watch it watch it watch it.
Ты, козёл вонючий!
Я тебе прогрею фуфлыжку! Я тебе отдуплю, гондон!
Внимательней, девочка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов about to (эбаут ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы about to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение