Перевод "Hot stuff" на русский
Произношение Hot stuff (хот стаф) :
hˈɒt stˈʌf
хот стаф транскрипция – 30 результатов перевода
Shut it!
Hot stuff!
Seems you're so hot, you're turning pink!
Закройте её!
Горячая штуковина!
Похоже Вам так жарко, что Вы начинаете розоветь!
Скопировать
Till later.
She's hot stuff, yes?
No, thank you.
Пока.
Горячая штучка.
Нет, спасибо.
Скопировать
Hey, you know a guy around here with a piss yellow deuce coupe?
Supposed to be hot stuff?
What, you mean John Milner?
Знаешь тут одного парня на двухместном купе желтого цвета?
Говорят он самый крутой.
Джон Милнер?
Скопировать
"I saw your strange procedure. What were you doing?"
She said, "I was reading this magazine and found it to be such hot stuff,
"I felt compelled to turn the hose on myself."
"Зачем вы это сделали?"
Она ему: "Я так возбудилась от одной статьи,
"что пришлось поменять горящие трубы!"
Скопировать
You're trying to scare me off cos you're afraid of the competition.
You may be hot stuff when it comes to demonology,... ..but when it comes to dating, I'm the Slayer.
- What'd you get?
Ты меня пугаешь, потому что боишься конкуренции.
Баффи, может, ты и крута, когда речь идет о демонологии но когда речь о парнях, Истребительница - я.
- Что купила?
Скопировать
He was my first real boyfriend.
He was hot stuff.
Hey, don't kill me, now.
Он был моим первым парнем.
И он был очень привлекательным.
Хватит, не издевайся!
Скопировать
See, you couldn't hit me, could you? That's because deep inside of you, the flame of passion is still alive.
Now come on, hot stuff.
How about that kiss, hmm?
Ты даже не можешь ударить меня, потому что глубоко внутри тебя, все еще горит огонь страсти...
Может, начнем, горячая штучка?
Как насчет поцелуйчика, умм?
Скопировать
Funny.
I got some hot stuff.
Good.
Смешно.
Я взяла немного горячих вещичек.
Хорошо.
Скопировать
You get hostile.
I get hot stuff?
Hostile!
Ты влаждебен.
У меня есть горячие штучки?
Влаждебен.
Скопировать
- I'm a raging epidemic of romance.
- Come on, hot stuff.
Let's get goin'. You don't wanna miss Yar's annual pep talk.
Я - я захвачен эпидемией любви. Хватит, пылкий любовник.
Пойдем.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
Скопировать
Daphne Dolores Morehead!
Milady's Boudoir must be hot stuff!"
- (Knocking) - Go away!
Дафне Долорес Морхед!
Журнал "Будуар миледи" - выгодное вложение!".
Убирайтесь!
Скопировать
Pardon me.
Hot stuff.
- Let me out! Let me out!
Прошу прощения.
Я уж как-нибудь бочком.
- Выпустите меня!
Скопировать
My Jacquasse!
Easy does it, hot stuff.
Attack!
Мой Жакуй!
Минутку, мотылек.
Задайте ему! Задайте!
Скопировать
- Letters from Brenda's father about stocking your stores with stolen merchandise.
- "Hot stuff".
Criminal activity.
- Пустяки! - Письма отца Бренды... о поставках в твои магазины ворованного товара.
- Как они называют это в газетах?
- "Горячий товар"
Скопировать
That...
Should we be careful with the hot stuff?
Way.
Нуу...
Ну может надо ... быть осторожнее с горячими предметами?
Камино.
Скопировать
You'll catch a chill.
We're hot stuff.
Anyway, there's a moon.
Ты простудишься.
Нет, мы - горячие создания!
К тому же светит луна.
Скопировать
I don't know where Uncle Stuart is, but we gotta get out.
This is too much hot stuff.
Mikey, this stuff is scary!
Джулия, не знаю где наш дядя, ну здесь оставаться нельзя.
Становится слишком жарко.
- Майки, мне страшно.
Скопировать
Rona, how do you like living with Stuart?
You got me out of the hot stuff.
I don't get it.
Рона, так что у вас со Стюартом?
Слушай Майки, я никак не пойму:
почему ты тогда меня вытащил?
Скопировать
I don't get it.
You know, hot stuff can be very bad for you.
It's especially not good for kids.
почему ты тогда меня вытащил?
Понимаешь, там было опасно.
Когда так жарко, это очень опасно.
Скопировать
- Where are we going? - You'll see.
Hot stuff.
Who's that?
- Куда мы идём?
- Увидишь. - К шлюхе.
- Кто это?
Скопировать
Don't you believe it.
There are some letters - they're hot stuff!
I tell you, they cast a wee doubt over the parenthood of young Harry!
Вы не верите?
У меня есть несколько писем, которые я забрал из палатки.
Это горячие шутки, доложу я вам. Я вам расскажу нечто такое, что приоткроет завесу тайны рождения
Скопировать
Do you spy on me?
was at a party and a guy said he read an advance chapter of a book my wife was writing, and it was hot
- I spilled wine on my pants.
Ты за мной шпионишь?
Нет, я был на вечеринке и один парень сказал что он читал главу книги которую написала моя жена и что это горячий материал.
- Я пролил вино на штаны.
Скопировать
Hey man, she's dynamite.
Pretty hot stuff, huh?
You sure she does it for free?
Эй, да она просто динамит.
А я что тебе говорил?
Ты уверен, что она не берет денег?
Скопировать
Whoa!
Yow, that's hot stuff!
Come on, bury me in it!
Вах!
Да, большой куш!
Мы можем купаться в них!
Скопировать
What did you prescribe?
I remembered you saying this mixture is pretty hot stuff.
Oh, you didn't give her that?
Что ты выписал?
Помню, ты говорил, что эта микстура – сильнодействующая штука.
- Ой, неужели ты дал ее ей?
Скопировать
Paper panties. Ooh.
Hot stuff.
Don't touch.
Тонкие трусики!
Горячо.
Не трогайте.
Скопировать
Old JC, king of the VPs.
- He seems to think you're hot stuff, too.
- He does?
Старина Джи Си - король рекламы, гений!
Он о тебе тоже высокого мнения.
- Правда?
Скопировать
- Boys, that's quite something...
- Hot stuff?
You know how to live at the Front you got the hang of it. Look at that. Give me fire.
- да, это что....
- горяченькая?
знаешь как на фронте без этого ты смотри-ка... огоньку не найдется?
Скопировать
I'm tired of moving. Tired.
I know a guy who sells hot stuff.
Really?
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
- No! Guys!
- Give me the hot stuff!
-Spread-eagle! -Yeah!
- Не надо!
- Дай мне эту пекучую!
Распинайте его!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hot stuff (хот стаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hot stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
