Перевод "горячо" на английский

Русский
English
0 / 30
горячоwarmly hotly with heat with warmth
Произношение горячо

горячо – 30 результатов перевода

Похожа на бесполезную лихорадку,
И поцелуи настолько горячи,
Что лишь обжигают нам губы.
Know such futile fevers
And their kisses so green
Chafe against our lips
Скопировать
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Скопировать
Ты же знаешь, я не вынесу такой потери.
Ты такая горячая. Я не могу сопротивляться.
Черт, как же я хочу тебя.
Don't you know I couldn't stand to lose you?
Feels so warm, I can't help it.
I want you. Damn.
Скопировать
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
"Некотрые номера сликом горячие.
Некотрые слишком холодные.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
"Some acts are too hot.
"Some acts are too cold.
Скопировать
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Потому что сковорода слишком горячая.
Он подгорел.
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
What...
Скопировать
Это было пошло.
Это было горячо!
Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными.... ...милыми ушками.
That's... That's awkward.
Son of a bitch, that's hot.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears.
Скопировать
- Нет, мне нужно идти
О.. большие планы, горячее свидание?
Ох о везет тебе
- Nah, I gotta go.
Oh, big plans. Got a hot date?
Oh. Well, good for you.
Скопировать
В наших краях тоже выдалось жаркое лето, правда, здесь жара не досаждает так, как в столице.
Но я и сейчас радуюсь, когда вспоминаю душное лето в Токио - асфальт, такой горячий, что того и гляди
Мы виделись в последний раз на выпускном вечере начальнои школы.
"Summer's pretty hot around here but compared to Tokyo it's so much milder."
"But when I think about it i liked Tokyo's hot humid summers too." "The melting-hot asphalt" "the distant skyscrapers shimmering in the heat"
"The last time we were together was at our elementary school graduation."
Скопировать
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят
- Н..на самом деле? Это тупо!
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump 10 meters into the air.
Really?
Скопировать
Он её убил. Так же, как телефон убил "Секс по Телеграфу!"
"Привет, крошка, уверен, что ты горячая. Точка." "Опиши мне, что ты с собой делаешь.
Точка."
I play Peter, and I hired an Asian hooker to play my daughter.
Lois, I'm fat and I'm stupid, and I fart at times that ruin my father-in-law's social occasions,
- and that's why I'm never invited to them.
Скопировать
Боже мой!
Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.
Но ничего, я ее удержал!
Oh, my God!
The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth.
I saved it!
Скопировать
И дело даже не в Марии, говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Он то горяч, то холоден.
- Предположим, ты придумаешь, как разжечь его интерес и поддерживать далее?
It's not just mary. They say that all his liaisons are soon over.
He blows hot,he blows cold.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
Скопировать
Великолепно, не беспокойся, я буду позже, хорошо?
О, можно еще горячий суп, дорогая?
Приведите их сюда
Great, don't worry, I'll be back later, okay?
Oh, can I have hot soup too, darling?
Bring him here
Скопировать
Что?
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
What?
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Скопировать
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
Горячий и царапучий!
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Hot and scratchy!
Скопировать
Горячий и царапучий.
Горячий и царапучий!
Ты с ума сошел?
Hot and scratchy.
Hot and scratchy!
Are you insane?
Скопировать
Похоже, что Бакл правильно.
Как вы смотрите на то чтобы зайти в гости к старине Баклу, и поесть горячего мяска?
- Ура, еда.
Buckle feels right.
How would you folks like to come by ol' Buckle's for a nice, hot meal?
- Let's eat.
Скопировать
О Боже, вот оно!
О, горячо, горячо, горячо, горячо!
Горячо, горячо, горячо, горячо, горячо!
Oh God, here it comes!
Oh, hot, hot, hot, hot! Hot, hot, hot, hot, hot!
Hot! Hot! - My God...
Скопировать
Прыгай через огонь.
Огонь слишком горячий, охладите, и я прыгну.
Какого дьявола происходит?
Jump into the fire.
Fire is too hot, let it cool down, i will jump.
What the hell is happening?
Скопировать
Боже!
Как я горяч! Детка, что это за костюм?
Кажется это пыточная для меня.
God!
I'm so hot babes, what kind of costume is this!
Seems like torturing me,
Скопировать
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Ты горячая супер-детка, и я тебя хочу.
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
You're a stone cold fox, and I want you.
Скопировать
Ты горячая супер-детка.
Ты горячая супер-детка, и я тебя хочу.
Я возьму тебя.
You're a stone cold fox, Margaret.
You're a stone cold fox, and I want you.
I gotta have you.
Скопировать
Это было, э... мило.
Это было очень... горячо, потно и страстно... робко.
Теперь давай уйдём отсюда.
That was, uh... nice.
That was very... hot and sweaty and passionate... milky.
Now let's get outta here.
Скопировать
Пойти на пару.
Найти парочку горячих дамочек.
Что думаешь?
Go onto Match.
Com, find us a couple of hot ladies.
What do you think?
Скопировать
Джейн - умна, успешна ..
... хорошо одевается, горячая ... у нее идеальная кожа, крепкий зад ..
Она и правда хорошо одевается.
"Jan is smart, successful.
"Good clothes. Hot. "Perfect skin.
She does have very nice clothes.
Скопировать
- Ты прав, она не такая.
Но некоторые клиенты, предпочитают девочек С горячим характером.
- Назначь свою цену, я заинтересован.
- You're right, she isn't.
But some clients appreciate girls with a little fight in them.
Name your price. I'm interested.
Скопировать
Где ты?
Тебя по "горячей линии"?
Метте и Йонас на проводе.
Where are you?
So this is your hotline?
This is Mette and Jonas.
Скопировать
Я Эрл Хики, друг Фрэнка.
он сидит в "горячей камере", но он просил сказать, что он любит тебя, и ты его ангел номер один, что
Он сидит в "горячей камере"?
I'm Earl Hickey, a friend of Frank's.
He got thrown in the hot box, but he wanted me to tell you that he loves you and that you're his number one angel, which is saying a lot 'cause there's quite a few guys named "Angel" in here.
He got thrown in the hot box?
Скопировать
Конечно.
"Крылышки были не горячими, но острыми и сельдерей был горячим и гнущимся, как я люблю"
Сезон 3 - эпизод 7 и 8 "Копы" снова в эфире!
Sure.
"The wings were not hot, but spicy. And the celery was warm and bendy like I like it. "
Season 3 - Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!
Скопировать
Я послала этого дубинушку на ярмарку чтобы тот как-нибудь добыл нам денег, а в итоге он всё что у нас было тратит на какой-то тупой тостер.
Потому что я люблю Америку и горячие сэндвичи. А она нападает на меня с газонокосилкой.
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
I sent this doofus to the fair to find a way to make us some money, and he ends up spending the only cash we have left on some stupid toaster.
I bought a patriotic sandwich-maker because I love America and hot sandwiches, and she attacks me with a weed whacker.
It's the all-american sandwich press.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горячо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение