Перевод "огнестрельный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение огнестрельный

огнестрельный – 30 результатов перевода

Арестовать Лео Ньюбигена.
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Arrest Leo Newbigen.
Restrict use of firearms in central computer area.
Restrict use of firearms in central computer area.
Скопировать
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Запрещается использовать огнестрельное оружие в отсеке главного компьютера.
Вон он!
Restrict use of firearms in central computer area.
Restrict use of firearms in central computer area.
There he is!
Скопировать
Да, конечно.
Ты нес простое огнестрельное оружие.
Все люди носят такое оружие?
Yes, of course we are.
You were carrying a simple projectile weapon.
Do all your species carry these weapons?
Скопировать
Но ведь вы отвечаете за хранилище и вы, даже если не взяли сами эту картину, должны понести ответственность за невыполнение служебных обязанностей
Пожалуйста, выдайте охраннику огнестрельное оружие, тогда я могу отвечать за хранилище
Теперь уже поздно Догадываюсь.
You're responsible for the storeroom. You'll answer for neglect. Fine.
I can be responsible for that storeroom ifl get security guards.
- It's too late.
Скопировать
Было такое, но она поправилась.
На сегодняшний день: угрозы, нанесение телесных повреждений, хранение огнестрельного оружия, попытка
Я больше занимаюсь тобой, чем своей женой.
- Ah, the knife, yes...
- But she's ok now. - Today: threats injuries, carrying a gun and homicide attempt against your son.
A son that is more with me than my wife. Tell him, Cerione.
Скопировать
- Кто это?
К сожалению, это специальный агент Рэй Николетт с алкоголя, табака и огнестрельного оружия.
- О, да?
- Who's this?
Sorry, this is Special Agent Ray Nicollet with Alcohol, Tobacco and Firearms.
- Oh, yeah?
Скопировать
ћистер Ћебовски, это Ѕилл "элникер, Ћига боулинга ёжной алифорнии.
ѕоступила жалоба, что член вашей команды, эЕ "олтер —обчак, во врем€ игры угрожал огнестрельным оружием
≈сли это так, то тем самым он нарушил несколько подпунктов правил Ћиги, кроме того, в статье 27...
Mr. Lebowski, this is Mel Zelnicker of the Southern Cal Bowling League.
I just got an informal report that a member of your team, a Walter Sobchak, drew a firearm during league play.
If this is true, of course, it contravenes a number of the league's bylaws and also article 27 of the league...
Скопировать
Что у Вас за оружие?
Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука.
Она говорит!
What manner of weapon is that?
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow.
She speaks, she dies.
Скопировать
-Мы нашли оружие у тебя дома.
Осужденный преступник с огнестрельным оружием.
-Они не мои.
- We found guns in your house.
A convicted felon with firearms. My, oh, my!
- Ain't mine.
Скопировать
Мы возьмем это на себя. Показывайте тело.
Белый мужчина среднего возраста, работает в корпорации, умер от огнестрельного ранения в голову.
-Похоже, это заразно.
Thank you.
Do you know Congressman Jeremy Wade? Not personally.
I voted for him.
Скопировать
Похоже, что кто-то его застрелил.
Он был убит каким-то огнестрельным оружием.
Доктор Башир извлек из груди Иларио тританиумную пулю.
It appears someone shot him.
He was killed by some kind of chemically propelled projectile weapon.
Dr Bashir recovered a tritanium bullet from Ilario's chest.
Скопировать
- Это редкость.
- Никто больше не использует огнестрельное оружие.
- Ты сказал это тританиум?
- That's rare.
- Nobody uses projectile weapons.
- You said this is tritanium?
Скопировать
Нельзя его просто пристрелить?
Не люблю огнестрельное.
Всаживаешь кому-нибудь в башку 2 пули а потом смотришь - в больнице его залатали.
Can't you just shoot him or something?
I don't really like guns.
You shoot somebody in the head two, three times... and some pinche doctor is trying to keep him alive.
Скопировать
Эта почка определенно попадёт в историю.
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
Даже 10 лет назад раны были бы смертельными.
That kidney is definitely history.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays.
Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal.
Скопировать
- Да.
действительно есть дети а заместитель министра юстиции, ФБР и Бюро по контролю за алкоголем, табаке и огнестрельном
Мое мнение таково, что помимо всего прочего, случится PR катастрофа. И случится она сегодня.
- Yeah.
There are children in there and the deputy attorney general the FBI and the ATF don't know who's in charge.
this is a PR disaster waiting to happen and it's gonna happen today.
Скопировать
Почему это ощущается имменно так?
Я видел огнестрельные ранения и раньше.
Это не было убийством, Тоби.
Why does it feel like this?
I've seen shootings before.
This wasn't a shooting, Toby.
Скопировать
Но пулевое оружие людей может помочь.
Огнестрельное оружие.
Сэр, если на борту подлодки небольшое количество репликаторов,...
They are, however, susceptible to human projectile-weaponry.
Guns.
Sir, if there are still a small enough number of the replicators,...
Скопировать
Чем мы можем помочь?
Ваше огнестрельное оружие оказалось эффективным в борьбе с репликаторами.
В некоторой степени.
How can we help you?
Your projectile weapons proved effective in fatally damaging the replicators.
Some.
Скопировать
Ладно, я возьму его.
Есть причина того, что Томми стал энтузиастом огнестрельного оружия.
Занимаясь нелегальным боксом, вы столкнетесь с ней рано или поздно.:
All right, I'll take it.
There's a reason for Tommy's newfound enthusiasm for firearms.
Sooner or later, in unlicensed boxing, you have to deal with that reason:
Скопировать
Он сказал "раздвинут".
В признание вашей доблестной службы, я назначаю вас специальными агентами в Бюро Алкоголя, Табака и Огнестрельного
- Алкоголя и Табака?
He said "extend".
In recognition of your great service, I'm appointing you honorary agents in the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
- Alcohol and tobacco?
Скопировать
- Алкоголя и Табака?
- Да, и Огнестрельного Оружия.
- Круто, да?
- Alcohol and tobacco?
- Yeah, and firearms.
- Cool, huh?
Скопировать
Разница в том, что я умру быстро.
Как сотрудник НАБ, вы должны знать, что огнестрельное ранение в живот самый болезненный и самый медленный
- Это оружие.
As an employee of the NSA, you should know that a gunshot wound to the stomach is the most painful and the slowest way to die.
But I'm not a very good shot. And when I miss, I tend to miss low.
It's a weapon. A weapon?
Скопировать
- Нет... это ее сестра.
Ну, к нам поступила Мелисса Скалли с огнестрельным ранением в голову.
Мисси? Это мама.
- No...
That's her sister. We just had a Melissa Scully in surgery with a cranial gunshot wound.
Missy?
Скопировать
Прямо сейчас. Мы встретимся на нейтральной территории, у вашего судна.
Мы оба согласились прийти без огнестрельного оружия.
Что если они воспользуются возможностью устроить ловушку?
We'll meet near your vessel.
We've agreed to carry no firearms.
What if they set a trap?
Скопировать
Чрезвычайная ситуация!
Огнестрельное ранение.
Быстрее!
I got an emergency out here.
It's a gut shot.
Come on!
Скопировать
Вы неплохо разбираетесь в оружии.
В основном в личном, огнестрельном.
- Полиция?
You're familiar with shotguns?
We know more about hand guns. We're from the police.
- Police?
Скопировать
Да, это детектив Джон Келли из 15го участка.
У меня жертва с огнестрельным ранением, умер на месте, 626 Парк-авеню, 12й этаж.
Нет, нет номера квартиры.
Yeah, this is DetectiveJohn Kelly of the 15th Squad.
I have a shooting victim, D.O.A., at 626 Park Avenue, 12th floor.
No, no apartment number.
Скопировать
Мардж: мы взрослые люди, и...
А если взрослые люди не могут ответственно обращаться с огнестрельным оружием...
Извините.
Marge! We're responsible adults. Whoops.
If a group of responsible adults can't handle firearms in a responsible way... Sorry.
Uh-oh.
Скопировать
Нам нужна травматология. С вами все будет в порядке.
Огнестрельное ранение, в левое плечо. Ллойд, почка!
Почка? Да.
# But can we still be friends?
# We had something to learn #
# Now it's time... #
Скопировать
Прошу садиться.
За прошлый месяц мы произвели 200 единиц огнестрельного оружия.
- Мало ли это?
Last month we made 200 light weapons.
Was that a mere fleabite?
No!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огнестрельный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огнестрельный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение