Перевод "Кэмпбеллы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кэмпбеллы

Кэмпбеллы – 30 результатов перевода

Ладно, давай посмотрю.
- Это называется "Быть Нив Кэмпбелл". Это пародия.
Нив как обычно в центре своих проблем - Бэйли пьет, Дженифер Лав Хьюит устраивает сцены, вся эта кутерьма толкает ее к странным поступкам...
All right. - Okay, let me see it.
- It's called "Being Neve Campbell."
- It's a parody. - Yeah. Neve's in one of her "Oh, God, Bailey's drinking again" scenes when people start jumping into her head and making her do strange things.
Скопировать
В строительной компании.
Кэмпбелл Ко.
- А мама?
A construction company.
Campbell Co.
- What about mom?
Скопировать
Mы были очень заняты и не имели возможности поговорить.
Ты слышал о жене Сета Кэмпбелла, Джуди?
- Нет, а что?
We never really get a chance to talk.
Did you hear about Seth Campbell's wife, Judy?
- No, what about her?
Скопировать
Он пригласил 13 крупнейших преступников мира на встречу.
Простите, мисс Кэмпбелл.
Меня сняли с расследования.
And he's invited 13 of the richest criminal masterminds in the world to meet him there.
I'm sorry, Miss Campbell.
I'm off the case.
Скопировать
Не за что.
Я знаю, о чём вы думаете, мисс Кэмпбелл.
Если у нас ничего не выйдет, Бог знает, что случится с Англией. Я думаю, что есть вход и получше, чем эта труба.
Not at all.
I know what you're thinking, Miss Campbell. You're thinking, "If we don't pull this off, God knows what might happen to England."
Actually, I was thinking there must be a better way in than that pipe.
Скопировать
К счастью, не твой.
Морли Кэмпбелл.
Морли организует гей-круизы.
LUCKILY, NOT YOURS.
Garth: MORLEY CAMPBELL.
MORLEY ORGANIZES GAY CRUISES.
Скопировать
Но как, Джонни?
Вы молоды, мисс Кэмпбелл, и ещё неопытны.
Вы забыли, что никто не знает, что мы здесь.
There's only two of us.
You're young, Miss Campbell, and inexperienced.
What you seem to have forgotten is that nobody knows we are here. At our disposal, we have the vital element of surprise.
Скопировать
Человека спросили "назовите птицу с длинной шеей"
И он ответил "Наоми Кэмпбелл"
Я был удивлен вопросу "Назовите опасную расу"
A person was asked, "Name a bird with a long neck."
And they said, "Naomi Campbell".
I was very keen on the, "Name a dangerous race."
Скопировать
Да, верно.
Вечером, на мисс Джин Кэмпбелл.
- Кэмпбелл?
"Aye, it is."
"This afternoon, to Miss Jean Campbell."
-Campbell?
Скопировать
Вечером, на мисс Джин Кэмпбелл.
- Кэмпбелл?
- Да.
"This afternoon, to Miss Jean Campbell."
-Campbell?
-Aye.
Скопировать
На холме
- Вот ваш жилет, мистер Кэмпбелл.
- Спасибо, Гарри.
On the hill
" -Here's your waistcoat, Mr. Campbell.
-Thank you, Harry."
Скопировать
Нам лучше вызвать скорую.
Это вы, мистер Кэмпбелл?
Мы здесь.
We'd better call an ambulance.
That you, Mr. Campbell?
We're in here.
Скопировать
Сейчас всего лишь семь часов, так что пара минут на дружескую беседу имеется.
Дэвид, это Чарльз Кэмпбелл.
А это доктор Дэвид Линдси.
It's just 7:00 though. - Promptness is one of my few virtues. - You haven't met have you.
Dave, this is Charles Campbell.
- Dr. David Lindsay.
Скопировать
Превосходный секретарь.
- Рад был познакомиться, мистер Кэмпбелл.
- Взаимно, доктор.
- The perfect receptionist.
- Nice to have met you.
- My pleasure, Doctor.
Скопировать
Увидимся утром.
Доброй ночи, мистер Кэмпбелл. Рада была вновь с вами увидеться.
Доброй ночи, мисс Рэмзи.
See you in the morning.
Goodnight Mr. Campbell.
Nice seeing you again.
Скопировать
Прямо в сердце. Пожалуйста, мам. Я же кушаю.
Вот так и действуют умные преступники, мистер Кэмпбелл.
Быстро, чисто и мгновенно скрываются с места.
He just walked up to this fellow, and let him have it.
Right through the heart. Please, Ma.
Not while I'm eating.
Скопировать
Я немного переживаю за своего подопечного.
- Чарльз Кэмпбелл. - Ах, да.
Парень, которого я встретил вчера...
- Not really, Dave.
I'm a little worried about this problem child of mine.
- Charles Campbell.
Скопировать
Это здание принадлежало моему деду.
- Спенсер Кэмпбелл.
Он был невероятно умным малым.
I'll show you.
He was a smart old boy.
He made his fortune, and got out.
Скопировать
Помню. Я приду. Слушай, Терри...
Не могла бы ты напомнить Чарльзу Кэмпбеллу о сегодняшней встрече в 12:00?
- Я сейчас же сообщу. - Спасибо.
Could remind Charles Campbell today's appointment is 12:00.
- I'll do it now. - Thanks.
By the way, D'you make up your mind about Campbell?
Скопировать
- Я сейчас же сообщу. - Спасибо.
Кстати, вы определились насчет Кэмпбелла?
Нет, еще нет.
By the way, D'you make up your mind about Campbell?
No I haven't.
Dave, sit down would you?
Скопировать
Вы порой выручаете меня, почему бы и мне не отплатить тем же?
Завтра придет ввереный офицер Кэмпбелла, и я должен дать свои рекомендации.
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Campbell's parole officer will be here tomorrow and I must make a recommendation.
- He bring Campbell to you? - Yeah.
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
Скопировать
Завтра придет ввереный офицер Кэмпбелла, и я должен дать свои рекомендации.
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел его сюда и попросил о моих услугах.
- He bring Campbell to you? - Yeah.
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
Скопировать
- Это он привел к вам Кэмпбелла? - Да.
Он помнит мое мнение на суде 2 года назад, поэтому когда Кэмпбелла освободили в прошлом месяце, он привел
- Он тревожит вас? - В этом-то все и дело.
He remembered my opinion at the trial, 2 years ago.
So when Campbell was released last month he asked me to donate my services. - Is he disturbed now?
He sees Langton regularly and Langton thinks he's fine.
Скопировать
Никаких проблем, выпивки и романов с женщинами.
Но Чарльз Кэмпбелл, которого я вижу здесь на своей кушетке, немного другой.
Он не может справиться с работой.
- Typical All-American Boy. - Maybe.
Charles Campbell that I have here on my couch... is quite different.
Elements of rejection, displacement.
Скопировать
Я не знаю.
Все, что я сейчас знаю - это то, что наш Чарльз Кэмпбелл провел два года в тюрьме за жестокое изнасилование
Увидимся в четыре.
All I really know now, is that...
Our Charles Campbell has just spent two years in prison for forcible rape. I'll see you at four then.
Tonight?
Скопировать
Я не могу вспомнить вашего имени...
Кэмпбелл, Чарльз Кэмпбелл.
Вы друг доктора Джэнца?
Campbell, Charles Campbell.
You a friend of Dr. Janz's? Yes...
I...
Скопировать
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение на убийство сегодняшним вечером, был опознан.
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Кто? !
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's 3rd attempt at brutal murder, has been identified.
His name is Charles Campbell.
Who?
Скопировать
- Передавай привет матери, Дэвид.
- Обязательно, миссис Кэмпбелл.
Спасибо.
~ Give my regards to your mother, David.
~ Will do, Mrs Campbell.
Thank you.
Скопировать
Эээ...
Мы тут с Кэмпбеллом занимались сортировкой.
Что ж, тогда не поставите ли их обратно в тумбочку?
Um...
Campbell and I have been doing some organising.
Well, could you put them back in the cupboard now?
Скопировать
Четыре, три, два, один, запись.
С вами Кэмпбелл Бейн, а с ним его будильник.
Который тоже очень важен.
Four, three, two, one, go.
This is Campbell Bain and this is my alarm clock.
It's also a clue.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кэмпбеллы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кэмпбеллы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение