Перевод "франчайзинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение франчайзинг

франчайзинг – 14 результатов перевода

За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж. А наш отдел разработок подготовил немало новинок. Опыт работы не менее 2-х лет.
Суб-франчайзинг.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Our international division is also showing vigorous signs of upward movement for the last six months and we're looking at some exciting things in RD.
Sub-franchising.
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Скопировать
Да, и что за слово?
Франчайзинг.
У нас около шестисот грузовиков.
And that word is?
Franchise.
We got about 600 trucks.
Скопировать
"Исследований паранормальных явлений и борьбы с ними."
Один только франчайзинг нас озолотит.
Тут офисная зона, спальни душевые и есть большая кухня.
Professional paranormal investigations and eliminations.
The franchise rights alone will make us rich beyond our wildest dreams.
There's office space, sleeping quarters and showers and there's a full kitchen.
Скопировать
Свыше 6 тысяч торговых площадей.
Потенциальный франчайзинг.
Это рыночная сторона проекта, но она не единственная.
Over six hundred retail spaces available.
Franchise potential.
There's a commercial dimension to the project, but that's not its only function.
Скопировать
- Это его имя.
- Я понимаю но он продал франчайзинг как "Mike's" и назвал свою новую сеть "Mike's".
Мой клиент считает, что он заплатил за торговую марку "Mike's"
- That's his name.
- I understand but he sold the franchise as Mike's and calls his new chain Mike's.
What my client feels he paid for is the trademark name Mike's.
Скопировать
Суб-франчайзинг.
Мы зарабатываем столько денег на суб-франчайзинге, что это даже не смешно.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
Sub-franchising.
Don't talk to me about sub-franchising. We're making so much money in sub-franchising it isn't even funny.
Our nominees and assigns continue to multiply and expand extending our influence nationally and abroad.
Скопировать
Звучит ободряюще.
Окей, теперь, прежде, чем рассматривать франчайзинг, предлагаю Вам открыть второе предприятие на это
Тогда Вы сможете следить за ним.
Sounds refreshing.
Okay, now, before you consider franchising, I suggest you open a second location in this area.
That way, you can oversee it.
Скопировать
Имеет смысл сначала сделать это.
И если это предприятие будет успешным, следующим шагом может быть франчайзинг.
Вообще-то, у меня есть несколько вопросов о Моне Вандерволл.
Makes sense to do that first.
And if that location's successful, franchising would be the next step.
Do you have specific questions about how we structure our deals?
Скопировать
Замаскированные роботы.
Золотое время для франчайзинга.
Они меняются от автомобиля до динозавров и насекомых.
They're robots in disguise.
It's an exciting time in the franchise.
They're branching out from vehicles to dinosaurs and insects.
Скопировать
Это твой момент.
Я буду с своем кабинете, засяду за книги по франчайзингу для метровских закусочных.
Ставя актера изготовителем сэндвичей, это словно приглашение к воровству!
This is your moment.
I'll be in my office going over the books on my Subway Sandwich franchise.
You call a sandwich maker an artist, it's like an invitation to steal.
Скопировать
Здравствуйте, я Генри Поуп.
Я хотел бы поговорить с вами о захватывающем мире франчайзинга.
Приятель, тебя как звать?
Hi, I'm Henry Pope.
I'd like to talk to you about the exciting world of franchising.
What's your name, friend?
Скопировать
Что мы будем делать с реинвестированием?
Думаю, может нам с тобой заняться франчайзингом, но сначала, у нас есть люди, которых нужно прикормить
Я и не знала, чем ты занимался до нашего знакомства, Джон и теперь ничего не знаю, но... ты точно знаешь, как не заскучать
What are we gonna do about reinvesting?
I think that maybe you and I could look into franchising the business, but first I got some people I want you to feed.
I didn't know what you were into before we met, John, and I don't know now, but... You sure know how to keep things interesting.
Скопировать
Послушайте.
подъеме, потому что они будут колонизировать Лондон, профинансировав эту фирму, и выдав ей город во франчайзинг
Поэтому, вы должны доказать американцам что единственные игроки в городе это Крэи.
Now, look.
What they do want is to know who is the up-and-coming local firm, because they will colonize London by financing that firm, then franchising the city.
So you have to prove to the Americans that the Krays are the only game in town.
Скопировать
Куки, это большой шаг для компании.
Мы думали о франчайзинге клубов "Лавитикус" по всему миру.
Я говорю о всемирной "Империи". - Ясно.
Look, I just don't want any trouble, Cook, this is a big move for the company.
I mean, we're thinking about franchising.
Laviticus clubs all around the world, so I'm talking about a global Empire.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов франчайзинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы франчайзинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение