Перевод "девятнадцатый" на английский
девятнадцатый
→
nineteenth
Произношение девятнадцатый
девятнадцатый – 30 результатов перевода
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Кто такая эта девятнадцатая личность, документы для нее, кто ее отец, кто мать?
Неправдоподобно
Now try to imagine those troubles:
The identity of the 19th person, her documents, where are the parents?
Unbelievable...
Скопировать
Я называю такое удачей.
Можете прийти в суд в любой день до девятнадцатого.
Вы шутите?
I call that lucky.
You can be in court any day before the 19th.
Are you kidding?
Скопировать
Простите, господа!
Девятнадцатый!
Чувствуешь боль?
Here you are!
Nineteenth!
Feel the pain?
Скопировать
Ничего.
Ладно, я дам тебе девятнадцатый.
Второй этаж, соседей мало.
- Nothing.
All right, I'll let you have 19.
It's on the first floor. There's less noise.
Скопировать
Да, помяни мое слово, Мардж.
Кевин употреблял в пищу пейзажи многих британских художников начала девятнадцатого века.
И я поняла, что это не стоит беспокойства.
Yes, take my word for it, Marge--
Kevin's eaten most of the early 19th-century British landscape artists
And I've learned not to worry.
Скопировать
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода.
К девятнадцатому веку ирокезы дошли в своем развитии до конфедерации племен.
Так ирокезы прояснили раннюю историю западного общества.
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
By the 19th century the Iroquois had evolved a tribal confederation
Thus the Iroquois clarified the early history of the West
Скопировать
Ошибаетесь, мсье.
Четырнадцатого июля тысяча девятьсот девятнадцатого года, вечером после парада победы.
Вы знали Модильяни?
Wrong. July 14, 1919.
The night after the victory march. Eleven kilometres. Everybody was beat.
-You knew Modigliani?
Скопировать
Я совсем не мечтал.
В девятнадцать я ни о чем не думал.
Каждую ночь я только и делал, что тусовался с Тасэо и дрался с местными хулиганами.
I didn't have a dream.
I was seventeen but had nothing to do.
Every night I hung out with Tae-soo and brawl with other guys.
Скопировать
Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали?
Я говорю о злонамеренной лжи, о хитрости,..
Are you known to your friends as James Walter Wayland? Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
I'm not talking about the kind of lie like when you... tell your wife she's a good cook.
Скопировать
- Да.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами... -...вы когда-нибудь лгали?
- Нет.
Yes.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
No.
Скопировать
ОК, давай об этом подумаем.
Офицер службы безопасности Звездного Флота очарован французской мелодрамой девятнадцатого века и теперь
Похоже, он живет в собственной фантазии.
Oh, let's think about it.
A Starfleet security officer is fascinated by a nineteenth-century French melodrama, and now he's a leader of the Maquis... a resistance group fighting the noble battle against the "evil" Cardassians.
It sounds like he's living out his own fantasy.
Скопировать
В этом возрасте я лгал.
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали?
Так вот, я был сегодня в банке и, угадай, с кем я столкнулся? С твоим тренером, его фамилия
I told lies at that age.
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
So I was down at the bank today... and guess who I bumped into.
Скопировать
Две больших, и побольше сыра.
Но послушайте не звоните в девятнадцатую.
Звоните в двадцатую.
Two larges, extra cheese on both.
But listen don't ring the buzzer for 19.
Ring 20.
Скопировать
Зачем ты это делаешь?
"Девятнадцатого вскроется тайная любовная интрижка."
- Привет, ребят.
Why would you do that?
Wait. "On the 19th, a secret crush announces itself."
-Hey, guys.
Скопировать
- Нитс.
Философ такой немецкий, в девятнадцатом веке жил.
В общем, поэтому я не хочу конфирмацию.
Nietzsche.
He's a 19th century philosopher from Germany.
That's why I'm not getting confirmed.
Скопировать
Если такова ваша позиция, то вашим 1 8 офицерам придется умереть.
Девятнадцати, если вместе с моими бойцами вы повесите и меня. Моих офицеров?
Сэр.
If that's your position, 18 of your officers will have to die.
Nineteen, if you hang me with my men.
My officers? Sir.
Скопировать
Повышение токсичности воздуха.
Начинается девятнадцатый нервный срыв
Огнём охвачено 80% корабля.
Biosystems indicate increasing air toxicity.
Here comes your 19th nervous breakdown
Flames now consume 80% of the ship.
Скопировать
Не такой я дурак.
Есть только два номера, девятнадцать и двадцать.
В тесноте - не в обиде.
How dumb do I look?
Hey, they only had two rooms: 19 and 20.
So you guys will have to bunk up.
Скопировать
Оставайтесь здесь, мы справимся.
В девятнадцатый, ты - в двадцатый.
По местам!
Everybody, stay back.
We'll do this alone.
I'll take 19, you take 20. Stay back!
Скопировать
Знаешь, какой завтра день?
Дни с пятнадцатого по девятнадцатый - оставалось от 16-ти до 12-ти дней
Её ритуал продолжал неуклонно исполняться.
You know what tomorrow is?
Tomorrow... is my birthday the 15th~19th day 16~12 days remain
Her ritual remained interrupted
Скопировать
Сейчас воруют все.
И это в девятнадцатом веке!
Типичное явление для начавшегося столетия.
Now everything is klepto.
And this is the 19th century!
It's a typical phenomenon of the century that's beginning.
Скопировать
Он получает какую-то страховку, шесть тысяч долларов.
Он приезжает девятнадцатого.
- Это же завтра.
He get some insurance, 6,000 dollars.
He comes the 19th.
That's tomorrow.
Скопировать
Большинство из них не так уж хороши или интересны.
Не так интересны как викторианские писатели. конца девятнадцатого века.
Знаешь, я всегда завидовал твоей жизни в каком-то смысле
- Most aren't that good or interesting.
They're not as interesting as the Victorian writers... of the late 19th century.
I always kind of envied your life in a way.
Скопировать
Это, вобще- то тема, взятая из 2001... посвещённая нами коммандному модулю Одиссей... но тут, похоже будут изменения в программе.
Когда дойду до девятнадцатой, куплю всё собрание Джонни Кеша.
- Эй, Мерилин.
That, uh, was supposed to be the theme to 2001... in honor of our command module Odyssey... but there seems to have been a change in the program.
When I go up on 19, I'm gonna take my entire collection of Johnny Cash along.
- Hey, Marilyn.
Скопировать
"Роджера сын...
Бенджамин... девятнадцати лет!""
"Я ограбил."
"Rodger's son ...
Benjamin ..." "19 years old!"
"I've been sacked."
Скопировать
Норман! Норман!
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность
Для сына священника из Монтаны Дартмут был не просто учёбой, а откровением, подарившим мне неизведанный мир.
Norman.
So in the autumn of 1919 I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education. It was a revelation, exposing me to a world I'd only guessed at.
Скопировать
А нам дадут мороженое?
И двойной девятнадцатый напоследок, я думаю.
Благодарю, джентльмены.
- Are we going to have ice cream?
And a double 19 to finish, I think.
Thank you, gentlemen.
Скопировать
- Шестнадцатое.
А как насчет девятнадцатого?
А двадцатого?
The sixteenth.
What about the nineteenth?
What about the twentieth?
Скопировать
Фридрих Ницше.
Девятнадцатый век.
Очень сексуальный писатель.
Friedrich Nietzsche.
Nineteenth Century.
Very sexy writer. He lived on the mountain.
Скопировать
Хорошего дня.
Закрой девятнадцатую.
Думаешь, у нас хватит денег?
Have a nice day.
You wanna close 19?
You think we got enough money?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов девятнадцатый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девятнадцатый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
